Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Швейцарское гражданство является статус будучи гражданином в Швейцарии , и он может быть получен путем рождения или натурализации .

Закон о швейцарском гражданстве основан на следующих принципах:

Граждане Швейцарии являются гражданами своего муниципалитета происхождения, своего кантона происхождения и гражданами Конфедерации в таком порядке: гражданин Швейцарии определяется как лицо, имеющее буржуазию швейцарского муниципалитета (статья 37 Федеральной конституции Швейцарии ). Они занесены в семейный реестр по месту происхождения . Способы получения швейцарскими гражданами места происхождения различаются в зависимости от того, получили ли они швейцарское гражданство по происхождению (jus sanguinis), обычной натурализации или облегченной натурализации. Брак сам по себе не влияет на места происхождения супругов. [1]

Получение швейцарского гражданства [ править ]

Приобретение по происхождению [ править ]

Ребенок приобретает швейцарское гражданство при рождении:

  • Быть ребенком супружеской пары, по крайней мере один из родителей которой является швейцарцем. [2]
  • Быть ребенком швейцарской матери, не состоящей в браке с отцом ребенка. [3]

Ребенок швейцарского отца, не состоящего в браке с его матерью, считается швейцарцем по рождению, если объявлено отцовство; любые дети этого ребенка также получают швейцарское гражданство по происхождению. [4] Ребенок двух швейцарских граждан, состоящих в браке на момент рождения ребенка, приобретает места происхождения того родителя, чью фамилию получает ребенок. [5]

Подкидыши [ править ]

Подкидыш приобретает швейцарское гражданство и гражданство кантона, в котором он находится. Кантон решает, какое место рождения получит ребенок. После установления отцовства ребенок теряет швейцарское гражданство, если это не оставит его или ее без гражданства. [6]

Принятие [ править ]

Ребенок, усыновленный швейцарским родителем, получает место происхождения швейцарского родителя, тем самым приобретая швейцарское гражданство. [7]

Натурализация [ править ]

Обычная натурализация [ править ]

Обычная натурализация в Швейцарии является кантональной компетенцией, но регулируется федеральным законодательством. 20 июня 2014 года две палаты швейцарского парламента приняли Полный пересмотр Федерального закона о приобретении и утрате швейцарского гражданства ( Révision totale de la loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse ). Закон, впервые представленный в 2011 году федеральным правительством Швейцарии, был направлен на снижение, среди прочего, требования к проживанию с 12 до 8 лет. [8]Во время парламентских дебатов и последовавших разногласий между более консервативным Национальным советом (нижняя палата) и более либеральным Советом штатов (верхняя палата) требование о проживании было увеличено до 10 лет. Время, проведенное в Швейцарии в возрасте от 8 до 18 лет, удваивается при подсчете для целей подачи заявления на натурализацию, однако заявитель должен провести в Швейцарии не менее 6 лет. [9] Закон также требует, чтобы кантоны устанавливали минимальное требование к проживанию от 2 до 5 лет, а также требовали от заявителей иметь разрешение на постоянное проживание (Autorisation d'établissement), которое обычно называют разрешением C. [10] [11] Кроме того, время, проведенное в Швейцарии с временным ввозом (Permis d'admission provisoire ) уменьшается вдвое с учетом количества лет, проведенных в Швейцарии для целей натурализации. [12] Полная редакция Федерального закона о приобретении и утрате швейцарского гражданства 2014 года вступила в силу 1 января 2018 года. Заявления о натурализации, поданные до вступления в силу нового закона о гражданстве, будут продолжать обрабатываться в соответствии с Законом 1952 года. закон. [13] Федеральный закон о гражданстве 2014 года устанавливает два формальных условия, которым должен удовлетворять заявитель на натурализацию:

  • Десять лет законного проживания в Швейцарии, включая три из пяти лет, непосредственно предшествующих подаче заявления. [14] Время, проведенное в Швейцарии в возрасте от 8 до 18 лет, удваивается при подсчете для целей подачи заявления на натурализацию, однако заявитель должен провести в Швейцарии не менее шести лет. [15] Исключение сделано для зарегистрированных партнеров граждан Швейцарии, где зарегистрированное партнерство длилось не менее трех лет и швейцарский гражданин уже был гражданином Швейцарии на момент заключения партнерства: иностранный зарегистрированный партнер должен проживать в общей сложности пять лет в Швейцарии, включая год, непосредственно предшествующий подаче заявления. [16] Отсутствие на работе более 6 месяцев считается окончанием резидентства.[17]
  • Будьте постоянным жителем. [18]

В дополнение к вышеупомянутым формальным условиям федеральный закон о гражданстве 2014 года также устанавливает материальные условия, которым должен соответствовать заявитель на натурализацию: [19]

  • Кандидат должен быть хорошо интегрирован,
  • Заявитель должен быть знаком с жизнью в Швейцарии,
  • Заявитель не должен ставить под угрозу внутреннюю или внешнюю безопасность Швейцарии,
  • Заявитель должен проявлять уважение к общественному порядку и безопасности,
  • Заявитель должен уважать ценности федеральной конституции.
  • Заявитель должен уметь общаться на национальном языке как устно, так и письменно,
  • Заявитель должен участвовать в экономике или получать образование,
  • Заявитель должен, если он состоит в браке, в зарегистрированном партнерстве или с родителем, поощрять и поддерживать интеграцию своего супруга (-и) и / или несовершеннолетних детей.

Кантоны могут устанавливать дополнительные требования, дополняющие федеральные требования.

Упрощенная натурализация [ править ]

Конфедерация [ править ]

Иностранцы следующих категорий могут подать заявку на упрощенную натурализацию:

  • Супруг (а) гражданина Швейцарии [47]
  • Человек, который ошибочно считался гражданином Швейцарии и считал себя гражданином Швейцарии [48]
  • Женщины, утратившие швейцарское гражданство в результате брака с гражданином, не являющегося гражданином Швейцарии, или в результате потери швейцарского гражданства своим мужем до 23 марта 1992 г.
  • Ребенок натурализованного лица [49]
  • Иммигранты в третьем поколении [50]
  • Дети, рожденные от матерей из Швейцарии, которые потеряли гражданство из-за брака с иностранцем до 23 марта 1992 года, но позже восстановили свое бывшее швейцарское гражданство
  • Дети, рожденные от матерей-швейцарцев, которые сами получили швейцарское гражданство на основании предыдущего брака с мужем-швейцарцем.
  • Лица, родившиеся до 1 июля 1985 г., матери которых получили швейцарское гражданство по происхождению, усыновлению или натурализации
Упрощенная натурализация на основании брака [ править ]

Лицо, состоящее в браке с гражданином Швейцарии, может подать заявление на получение швейцарского гражданства путем упрощенной натурализации, прожив в Швейцарии пять лет и состоящее в браке не менее трех лет. Тест на знание языка не требуется, но необходимо показать следующее:

  • интеграция в швейцарский образ жизни; «Язык здесь - требование»
  • соблюдение законности Швейцарии;
  • никакой опасности для внутренней или внешней безопасности Швейцарии.

Дети от предыдущих отношений человека (но не однополые пары) получают гражданство вместе с партнером.

Супруг (а) гражданина Швейцарии также может подать заявление на упрощенную натурализацию, проживая за границей, в следующих случаях:

  • Шесть лет в браке с гражданином Швейцарии.
  • Тесные связи со Швейцарией, т.е. регулярные поездки в Швейцарию, активное участие в швейцарском клубе за границей и / или близкие отношения с семьей своего супруга-швейцарца.

Супруги, получившие швейцарское гражданство путем упрощенной натурализации, получат гражданство страны и кантона происхождения своего супруга-швейцарца.

Упрощенная натурализация для иммигрантов в третьем поколении [ править ]

Федеральная конституция провозглашает, что Конфедерация будет способствовать натурализации иммигрантов в третьем поколении (статья 38 §3 часть a). Законодательство, которое бы точно описывало требования к подаче заявления на упрощенную натурализацию в соответствии с пунктом 3 статьи 38, часть a, еще не принято.

Кантон Во [ править ]

В 2004 году кантон Во принял закон, позволяющий иностранцам второго поколения более легко приобретать швейцарское гражданство при следующих условиях: [51]

  • Претендент должен соответствовать требованиям, установленным федеральным законом.
  • Возраст от 14 до 25 лет.
  • Получил не менее пяти лет обязательного образования в Швейцарии.
  • Проживает не менее двух лет в Во.
  • Не проживал за границей с момента окончания обязательного образования, за исключением временного пребывания за границей в целях обучения.
  • Один из родителей заявителя должен в настоящее время проживать в Швейцарии на законных основаниях или был им в прошлом.
  • Интеграция и владение французским языком .
  • Законное поведение.
  • Заявитель не должен представлять опасность для национальной безопасности Швейцарии.

Закон 2004 г. также способствует натурализации иностранцев 3-го поколения при следующих условиях: [52]

  • Претендент должен соответствовать требованиям, установленным федеральным законом.
  • Минимум два года проживания в Во.
  • Заявитель не должен проживать за пределами Швейцарии с момента своего рождения, за исключением временного пребывания за границей в целях обучения.
  • Интеграция и владение французским языком .
  • Заявитель не должен представлять опасность для национальной безопасности Швейцарии.
Демография [ править ]

Ежегодный темп натурализации увеличился в пять раз за 1990-е и 2000-е годы, примерно с 9 000 до 45 000 натурализаций в год.

По отношению к численности постоянно проживающих в стране иностранцев это составляет увеличение с 8% в 1990 году до 27% в 2007 году, или по отношению к количеству швейцарских граждан с 0,16% в 1990 году до 0,73% в 2007 году.

Повторное получение швейцарского гражданства [ править ]

Иностранцы из следующих категорий могут подать заявление о восстановлении своего гражданства:

  • Дети, матери которых получили швейцарское гражданство в результате брака со швейцарским мужем (до 31 декабря 1991 года).
  • Дети швейцарских родителей, родившиеся за границей, которые не были зарегистрированы в представительстве Швейцарии за границей до достижения 22-летнего возраста, могут восстановить свое гражданство в течение десяти лет сразу после достижения 22-го дня рождения.
  • Дети, для которых истек десятилетний лимит, тем не менее, могут подать заявление о восстановлении своего бывшего швейцарского гражданства, если они смогут доказать «близкие отношения со Швейцарией».
  • Бывшие граждане Швейцарии, чье швейцарское гражданство было прекращено в связи с ходатайством об освобождении в соответствии со статьями 37-41 Закона о гражданстве.

Формальные условия: [53]

  • Проживание в Швейцарии или близкие связи со Швейцарией, если проживаете за границей
  • Заявитель должен уважать общественный порядок и безопасность Швейцарии.
  • Заявитель должен уважать ценности конституции.
  • Заявитель не должен ставить под угрозу внутреннюю или внешнюю безопасность Швейцарии.
  • Кандидаты, утратившие гражданство Швейцарии в связи с истечением срока действия, освобождением или потерей, должны подать заявление в течение десяти лет после прекращения статуса гражданства Швейцарии. Это правило не распространяется на бывших граждан, в настоящее время проживающих в Швейцарии не менее трех лет. [54]

Утрата швейцарского гражданства [ править ]

Утрата из-за прекращения отцовства [ править ]

Ребенок, чье швейцарское гражданство зависит от отцовских связей, теряет гражданство, когда они разрываются. [55]

Убыток из-за усыновления [ править ]

Швейцарский ребенок, усыновленный иностранными родителями, считается утратившим швейцарское гражданство; если усыновление впоследствии аннулируется, утрата гражданства аннулируется задним числом. [56]

Утрата из-за рождения за границей [ править ]

Гражданин Швейцарии, родившийся за границей хотя бы у одного швейцарского родителя и имеющий хотя бы одно другое гражданство, теряет швейцарское гражданство в возрасте 25 лет, если:

  • О них никогда не сообщалось швейцарским властям, или [57]
  • Они никогда не писали швейцарским властям о своем желании сохранить швейцарское гражданство или [58]
  • Они (или их опекуны) никогда не пытались раздать им швейцарские документы, удостоверяющие личность, то есть паспорт или удостоверение личности. [59]

Точно так же ребенок лица, которое таким образом теряет швейцарское гражданство, также теряет швейцарское гражданство. [60] В исключительных случаях лицо, которому против своей воли не позволяли предпринять необходимые действия для сохранения швейцарского гражданства, может предпринять необходимые действия в течение 1 года после прекращения таких препятствий. [61]

Уровень тройного гражданства в рамках швейцарского гражданства [ править ]

Каждый муниципалитет в Швейцарии ведет свой собственный реестр граждан, который отделен от реестра людей, проживающих в муниципалитете. Многие швейцарские граждане не живут по месту своего происхождения ; поэтому муниципалитет, в котором они проживают, часто требует от них получения свидетельства о гражданстве ( acte d'origine / Heimatschein / atto d'origine ) по месту их происхождения. Конституция запрещает дискриминацию по признаку места происхождения, за исключением буржуазии. [62]

Двойное гражданство [ править ]

По данным Федерального управления по миграции, с 1 января 1992 года в Швейцарии не было ограничений на множественное гражданство . Таким образом, иностранцы, которые получают швейцарское гражданство, и швейцарские граждане, добровольно приобретающие другое гражданство, сохраняют свое предыдущее гражданство (в соответствии с законами другой страны). страна). По оценкам, 60% швейцарских граждан, проживавших за границей в 1998 году, были множественными гражданами.

Поскольку многие законы о гражданстве теперь позволяют обоим родителям передавать свое гражданство своему общему ребенку (а не только отцу, как это часто бывало), многие дети автоматически приобретают множественное гражданство при рождении. Это особенно распространено в Швейцарии, поскольку относительно большая часть населения имеет заграничный паспорт (до 54% ​​в Женеве и 20% на национальном уровне). Однако в Федеральном управлении по миграции особо отмечают, что каких-либо существенных практических проблем это не вызвало. Военная служба, которая, скорее всего, может возникнуть, обычно проходит в стране, в которой заявитель проживает на момент призыва.

Несмотря на то, что швейцарский закон о гражданстве разрешает множественное гражданство, гражданин Швейцарии, который также имеет гражданство другой страны, может быть обязан отказаться от гражданства, если закон о гражданстве этой иностранной страны запрещает такое множественное гражданство.

Политические дискуссии и референдумы о швейцарском гражданстве в Швейцарии в последние годы [ править ]

Законы о швейцарском гражданстве широко обсуждаются в последние годы. По сравнению с другими законами о гражданстве доступ к швейцарскому гражданству относительно узок и ограничен, и было предложено несколько изменений для расширения доступа к швейцарскому гражданству через конституционные инициативы и референдумы. Референдумы по этому вопросу, проведенные в 1983, 1994 и 2004 годах, были отклонены швейцарскими избирателями. В частности, во время референдума, состоявшегося в сентябре 2004 года, швейцарские избиратели отклонили предложения [63] о предоставлении некоторым давно проживающим в Швейцарии лицам в возрасте от 14 до 24 лет право подавать заявления на упрощенное рассмотрение. натурализация (в обход кантональных и муниципальных требований) и автоматическое предоставление швейцарского гражданства лицам, родившимся в Швейцарии, один из родителей которых также родился в Швейцарии.

В то время как минимальные требования для получения швейцарского гражданства путем натурализации устанавливаются на федеральном уровне, швейцарские кантоны и муниципалитеты могут вводить более строгие требования. В некоторых муниципалитетах ранее не было процедуры, разрешающей натурализацию, что фактически делало ее невозможной, например, в Ла-Шо в кантоне Во. [64] В 1999 году муниципалитет Эммен и кантон Люцерн начали использовать референдумы для решения результатов запросов о натурализации. Эта практика была признана неконституционной Верховным судом в июле 2003 года. Референдум, направленный на легализацию этой практики, был отклонен 1 июня 2008 года.

Права и обязанности граждан Швейцарии [ править ]

Швейцарский паспорт

Граждане Швейцарии имеют право на

  • голосовать на федеральных выборах и референдумах по достижении 18-летнего возраста;
  • баллотироваться на федеральные политические посты: Федеральное собрание, Федеральный совет и Федеральный суд;
  • инициировать и подписать народную инициативу или запрос о проведении факультативного референдума ;
  • получить швейцарский паспорт или швейцарское удостоверение личности .
  • вернуться в Швейцарию в любой момент;
  • избежать депортации из Швейцарии;
  • иметь возможность жить, работать, учиться, покупать недвижимость и открывать бизнес в любой точке ЕС (в рамках двусторонних соглашений между Швейцарией и ЕС), Исландии, Лихтенштейна и Норвегии;

Граждане Швейцарии мужского пола, в том числе с двойным гражданством, могут быть обязаны проходить военную или гражданскую службу (женщины могут делать это добровольно). Граждане мужского пола, не прошедшие военную службу или не проходящие гражданскую службу, должны платить дополнительный налог. Гражданам Швейцарии не разрешается работать на иностранных (не швейцарских) военных, если они не являются гражданами и не проживают в данной стране. В Швейцарские гвардейцы по Ватикану считаются полиции, а не армии.

Свобода передвижения граждан Швейцарии [ править ]

Визовые требования для граждан Швейцарии

Визовые требования для швейцарских граждан - это административные ограничения на въезд, установленные властями других государств для граждан Швейцарии . В мае 2018 года швейцарские граждане имели безвизовый доступ или доступ без визы по прибытии в 185 стран и территорий, заняв 5-е место в мире по паспорту Швейцарии в соответствии с Индексом визовых ограничений .

Швейцарская национальность занимает девятое место вместе с Ирландией в Индексе качества национальности (QNI). Этот индекс отличается от индекса ограничений на выдачу виз , который фокусируется на внешних факторах, включая свободу передвижения. Кроме того, QNI считает, что свобода передвижения зависит от внутренних факторов, таких как мир и стабильность, экономическая мощь и человеческое развитие. [65]

См. Также [ править ]

  • Швейцарский паспорт
  • Швейцарское удостоверение личности
  • Швейцарцы (люди)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Искусство. 161 куб.
  2. ^ Искусство. 1 др. 1 лет. а LN 2014
  3. ^ Искусство. 1 др. 1 лет. b LN 2014 г.
  4. ^ Искусство. 1 др. 2 и 3 LN 2014 г.
  5. ^ Искусство. 271 куб.
  6. ^ Искусство. 3 LN
  7. ^ Искусство. 4 LN
  8. ^ http://www.parlament.ch/f/suche/pages/geschaefte.aspx?gesch_id=20110022
  9. ^ искусство. 9 LN
  10. ^ Искусство. 18 LN
  11. ^ Искусство. 9 др. 2 лет. а
  12. ^ Искусство. 33 др. 1 лет. b LN
  13. ^ искусство. 50 др. 2 LN
  14. ^ искусство. 9 др. 1 лет. b LN
  15. ^ искусство. 9 LN
  16. ^ искусство. 10 LN
  17. ^ "Fedlex" . www.fedlex.admin.ch . Проверено 2 февраля 2021 .
  18. ^ искусство. 9 др. 1 лет. а LN
  19. ^ искусства. 11 и 12 LN
  20. ^ https://www.watson.ch/schweiz/abstimmungen%202020/767373942-einbuergerung-schweiz-in-diesen-kantonen-gibt-es-strenge-regeln
  21. ^ ZH, Кантон Цюрих. "Ordentliche Einbürgerung" . www.zh.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  22. ^ BE, Кантон Берн. "Aufenthaltsvoraussetzungen" . www.be.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  23. ^ LU, Кантон Люцерн. "Ordentliche Einbürgerung" . www.lu.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  24. ^ UR, Kanton Uri. «Einbürgerung» . www.ur.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  25. ^ SZ, Кантон Швиц. "Verfahrensablauf der ordentlichen Einbürgerung von Ausländern * im Kanton Schwyz" . www.sz.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  26. ^ OW, Кантон Обвальден. "Merkblatt ordentliche Einbürgerung" . www.ow.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  27. ^ NW, Кантон Нидвальден. "Merkblatt für die Einbürgerung von Ausländerinnnen und Ausländern im Kanton Nidwalden" (PDF) . www.nw.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  28. ^ GL, Кантон Гларус. «Бюргеррехт» . www.gl.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  29. ZG, Kanton Zug. «Натурализация» . www.zg.ch . Проверено 26 апреля 2020 .
  30. ^ FR, Staat Freiburg. "Ordentliche Einbürgerung" . www.fr.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  31. ^ SO, Кантон Золотурн. «Бюргеррехт» . www.so.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  32. ^ BS, Кантон Базель Штадт. "Ordentliche Einbürgerung" . www.bs.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  33. ^ BL, Kanton Basel Landschaft. "Uber die Voraussetzungen der ordentlichen Einbürgerung von ausländischen Staatsangehörigen" (PDF) . www.baselland.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  34. ^ SH, Кантон Шаффхаузен. "Ordentliche Einbürgerung" . www.sh.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  35. ^ AR, Кантон Аппенцелль Ауссерроден. «Einbürgerungen» . www.ar.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  36. ^ AI, Кантон Аппенцелль Иннерроден. «Einbürgerung» . www.ai.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  37. ^ SG, Кантон Санкт-Галлен. «Einbürgerung» . www.sg.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  38. ^ GR, Кантон Граубюнден. "Ordentliche Einbürgerung von Ausländerinnen und Ausländern im Kanton Graubünden" . www.gr.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  39. ^ AG, Кантон Ааргау. "Ordentliche Einbürgerung von Ausländer / -innen im Aargau" . www.ag.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  40. ^ TG, Кантон Тургау. "Ordentliche Einbürgerung" . www.tg.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 .
  41. ^ TI, Repubblica e Cantone Ticino. "Naturalizzazione - Procedura ordinaria agevolata in ambito cantonale e comunale" . www.ti.ch (на итальянском) . Проверено 26 апреля 2020 .
  42. ^ VD, État de Vaud. «Натурализация» . www.vd.ch (на французском) . Проверено 26 апреля 2020 .
  43. ^ VS, Кантон дю Вале. "Обычная натурализация" . www.vs.ch (на французском) . Проверено 26 апреля 2020 .
  44. ^ NE, République et canton de Neuchâtel. "Обычная натурализация" . www.ne.ch (на французском) . Проверено 26 апреля 2020 .
  45. ^ GE, République et canton de Genève. «Обычная натурализация - условия восстановления» . www.ge.ch (на французском) . Проверено 26 апреля 2020 .
  46. ^ JU, République и др кантона Юра. "Обычная натурализация" . www.jura.ch (на французском) . Проверено 26 апреля 2020 .
  47. ^ искусство. 21 LN
  48. ^ искусство. 22 LN
  49. ^ искусство. 24 LN
  50. ^ искусство. 38 Cst.
  51. ^ Loi сюр ле прерогатива де cité Vaudois де 2004 Арт. 22
  52. ^ Loi sur le droit de cité vaudois Art. 25
  53. ^ искусство. 26 LN
  54. ^ искусство. 27 LN
  55. ^ LN 2014 Ст. 5
  56. ^ Искусство. 6 LN
  57. ^ Искусство. 7 др. 1 LN
  58. ^ Искусство. 7 др. 1 LN
  59. ^ Искусство. 7 др. 3 LN
  60. ^ Искусство. 7 др. 2 LN
  61. ^ Искусство. 7 др. 4 LN
  62. ^ Искусство. 37 др. 2 Cst.
  63. ^ «Долгая дорога к швейцарскому гражданству» . BBC News . 20 сентября 2004 . Проверено 24 мая 2010 года .
  64. ^ «Натурализация: on ne devient pas Suisse partout de la même façon | 24 часа» . Archives.24heures.ch. 2011-03-22. Архивировано из оригинала на 2013-06-28 . Проверено 6 сентября 2013 .
  65. ^ «41 национальность с лучшим качеством жизни» . www.businessinsider.de . 2016-02-06 . Проверено 10 сентября 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Страница гражданства Швейцарии Федерального управления по миграции
  • Loi sur la nationalité Suisse 2014