Таблица (парламентская процедура)


В парламентской процедуре глагол to table имеет в Соединенных Штатах значение, противоположное остальному миру:

Предложения , в которых используется слово «стол», имеют определенные значения и функции в зависимости от используемой парламентской власти . Значение слова «таблица» также зависит от контекста, в котором оно используется.

И в американском, и в британском диалектах есть выражение «положить тему на обсуждение» как краткий способ сказать «положить тему на стол» и «положить тему на стол», но они имеют противоположные значения в различные разновидности языков. Британское значение основано на идее парламентариев, собирающихся вокруг стола с наложенным законопроектом, чтобы все могли указать на разделы для обсуждения. Американский смысл опирается на образ, когда вы берете документ, который изучаете, и откладываете его в сторону, прекращая любое обсуждение о нем. Фраза «выложить на стол» может иметь одно и то же значение «сделать вопрос доступным для обсуждения» в обоих диалектах. [1] [2] [3] Согласно Словарю американского наследия, на столев американском английском всегда имеет два противоположных значения , которые обсуждаются и откладываются для рассмотрения на более поздний срок в зависимости от контекста. [4]

Британское значение слова «стол» означает начать рассмотрение предложения. [1] Это происходит от использования термина для описания физического вынесения законодательства на рассмотрение британского парламента; как только пункт в приказном листе выложен на стол , он становится текущим предметом обсуждения. [5]

Американское значение слова «to table» означает отложить или приостановить рассмотрение предложения. [1] В американском употреблении, чтобы можно было снова рассмотреть тему, ее нужно было бы «взять со стола». Использование таких выражений, как «внесение предложения» для отмены или отмены основного предложения , может вызвать путаницу из-за использования таких выражений в Соединенном Королевстве и странах Содружества, где они имеют противоположное значение, то есть предлагать ходатайство о рассмотрении. [6] [7] Чтобы прояснить намерение на международном уровне, Ежеквартальный отчет Конгресса и связанные с ним публикации CQ обычно следуют за словом «стол» (как оно используется в Конгрессе) со словом «убить».голосов Конгресса . [8] [9]

В соответствии с недавно пересмотренными Правилами порядка Роберта (книга, используемая большинством организаций) дополнительное предложение выложить на стол правильно используется только тогда, когда необходимо приостановить рассмотрение основного предложения, чтобы решить другой возникший вопрос. неожиданно и которые должны быть рассмотрены до того, как ожидающее рассмотрения ходатайство может быть надлежащим образом рассмотрено. [10] Однако стало обычным злоупотреблять этим предложением, чтобы прекратить рассмотрение находящегося на рассмотрении основного предложения без обсуждения, или ошибочно предполагать, что его принятие препятствует дальнейшему рассмотрению основного предложения вообще или до определенного времени. [11] [12] Использование «таблицы» в качестве глагола обычно указывает на неправильное использование этого движения. [13]В книге говорится: «Предпочтительнее избегать переноса предложения на рассмотрение» или «чтобы предложение было вынесено на обсуждение»» [13] .