Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Введение [ править ]

Вопреки распространенному мнению, канадская литература - это литература, написанная канадцами.

Откуда взялось это «народное поверье» и что это такое? Я тоже не думаю, что весь первый абзац должен быть нытьем. Он должен объяснять тему, как и любая другая страница Wiki. Oddity- ( разговор ) 05:58, 5 марта 2008 (UTC)

ИМХО весь текст, особенно первый абзац, устанавливающий сцену, довольно снисходительный, в нем даже есть привкус политического ревизионизма, если не просто самоуверенность с беспричинным и ориентированным восприятием. Следовательно, с этой точки зрения утверждение, что канадская литература является колониальной литературой, было бы столь же актуальным (и более честным, если исходить из этой позиции) ... Один единственный пример: французская литература в Канаде богата и существует уже давно, но это, кажется, рассматривается с колониалистской точки зрения: изображается как политический или в некотором роде бунтарь и революционер, что, конечно, является неправильным восприятием. То же самое касается текста, который был удален и который изображает англо-канадскую литературу, движимую каким-то скрытым намерением с желанием отличаться от своих американских соседей, что также неверно:Сопоставление с образцом хорошо подходит для бинарной логики в математике или когнитивных исследованиях, хотя люди - это гораздо больше, чем просто глупые когнитивные машины! ржунимагу... --HawkFest ( разговор ) 01:27, 23 ноября 2008 (UTC)

Разное [ править ]

А как насчет таких писателей, как Руди Вибе или Мириам Тэйвз? Я думаю, что некоторая информация о "меннонитско-канадской литературе" на этой странице была бы весьма полезной ... (Питер Винс)

Кто-то, кто знает об этом больше, чем я, действительно должен выложить гораздо больше материала о франко-канадской литературе. Я поражен тем, что здесь нет материала об этом. - Монреале

Чего удивляться? Страницу в основном написала Сара Паркс Рикер , имеющая степень по английскому языку. Похоже, что никто, кто разбирается в франко-канадской литературе, еще не открыл для себя эту статью. - Стивен Гилберт, 02:31, 14 октября 2002 г. (UTC)


Есть действительно хороший ресурс канадской литературы в Интернете по адресу http://www.canadiana.org/eco/index.html («Early Canadiana Online - это цифровая библиотека, содержащая более 1 410 000 страниц в более чем 8 400 томах»). Я не пока знаком с новой структурой статьи, но, возможно, стоит добавить этот URL в раздел «внешние ссылки». - 03:03 апреля , 22 октября 2003 г. (UTC)

Во всей этой статье нет упоминания о канадской литературе коренных народов. Голос коренных жителей Канады, особенно в постмодернистском освещении, силен и привносит в канадское литературное искусство уникальную перспективу. Я новичок и не хочу слишком много связываться с этой статьей. Есть предложения по его изменению или добавлению раздела об этом "третьем корне"? - Аманда, 03:59, 10 января 2006 г. (UTC)

Мне кажется это предложение довольно странным: «Канада официально стала страной только 1 июля 1867 года, поэтому некоторые утверждали, что то, что было написано там до того времени, на самом деле было литературой британских граждан, живущих за пределами Великобритании, французских граждан за пределами Франции, так далее.". Я не уверен, что писатели в Верхней Канаде считали себя «британскими» писателями, но наверняка франкоязычные писатели в Квебеке (или Нижней Канаде) не были «французскими гражданами». Может быть, кто-нибудь сможет переписать это предложение или просто отбросить его. - Гсанди 18:58, 11 марта 2006 г. (UTC)

В ответ на вышесказанное: они были или больше похожи на британских подданных. Вся эта «канадская» история началась только после Второй мировой войны, и только в 1949 году мы получили отдельное гражданство. До этого большинство людей, живущих в Канаде, за исключением некоторых французских канадцев, были счастливы быть британскими подданными. Такого понятия, как британские граждане, в то время тоже не было, и, может быть, стоит перейти на подданных? Как я писал о дереве Англии и Франции, они посадили семена. Итак, мы произошли от одного семени, и корни происходят из одного и того же места, мы просто разные ветви этого большого дерева. Если вы посмотрите на Канаду и ее культуру сама по себе, она покажется довольно маленькой и маленькой, но если вы добавите наши истоки в Великобританию и Британскую империю, наша культура действительно велика и впечатляет.Вот почему мы переживаем так называемый кризис идентичности, потому что мы не смотрим на всю нашу историю и происхождение.Мэтью Сэмюэл Спуррелл 17:05, 12 мая 2006 г. {UTC}

Обратите внимание, что большая часть удаленного мной контента написана в стиле эссе, и не существует очевидного решения для того, чтобы сделать его энциклопедическим. Более того, большая часть представленной информации слишком конкретна и не имеет источников. Предложения длинные и извилистые. Некоторые из них просто глупы, например, канадская литература, хотя часто подразумевают скрытую любовь и заботу о нации, но не являются патриотической пропагандой ура-ура. Многие из них кажутся дословными цитатами из канадских лекций, о чем свидетельствуют многочисленные ссылки на колледжи и профессоров. Ринтра 18:29, 10 октября 2006 г. (UTC)

Примеров слишком много. Кажется, что каждое второе предложение о чьей-то книге. Я убрал самое нелепое содержание, которое занимало большую часть статьи. Ринтра 18:55, 10 октября 2006 г. (UTC)

Следует переписать всю страницу. Во-первых, нелепо предполагать, что англоязычная канадская литература сегодня происходит от британской письменной модели. Нет, и не было уже сорок лет. Двухкультурная модель «канадской» литературы игнорирует появление национализма в Квебеке с 1970-х годов (так что мы должны говорить об англо-канадской и квебекской литературе - в статье не упоминается почти все, что связано с франкофонией, что смущает). Бикультурализм (в отличие от двуязычия) игнорирует влияние мультикультурализма на саму Канаду и на литературную сцену с 1980-х годов в частности. И, как отмечали другие, он игнорирует другие виды письма, такие как письмо аборигенов в Канаде, письмо экспатриантов или письмо со ссылкой на свой этнический опыт. Откровенно говоря, «природа»темы больше не характерны для большей части литературы, написанной сегодня в Канаде - критике, которая предполагала, что это правда, уже почти 30 лет. Следовательно, ссылки на авторские права для обобщений здесь должны относиться к произведениям тематической критики, которые не издаются десятилетиями. Ну давай же! Статьи Канадской энциклопедии лучше, и они устарели на десять лет!

Я согласен с тем, что эта страница требует доработки. Я собирался добавить несколько простых ссылок из «Выживания: тематическое руководство по канадской литературе», но я не уверен, что мы сосредоточимся только на трех темах. «Сад кустов» Нортропа Фрая - еще один хороший источник, однако, прежде чем что-то делать, мне хотелось бы получить отзывы. Какие еще источники (возрастом менее 20 лет) есть в нашем распоряжении? Mcculloche 19:41, 14 октября 2007 г. (UTC)

Обоснование добросовестного использования изображения: English Patient Oscar Advert 02.jpg [ править ]

Изображение: English Patient Oscar Advert 02.jpg используется в этой статье. Я заметил, что на странице изображения указано, что изображение используется в рамках добросовестного использования, но нет никаких объяснений или обоснований того, почему его использование в этой статье Википедии является добросовестным использованием. Помимо стандартного шаблона добросовестного использования , вы также должны написать на странице описания изображения конкретное объяснение или обоснование того, почему использование этого изображения в каждой статье соответствует принципам добросовестного использования .

Перейдите на страницу описания изображения и отредактируйте ее, чтобы включить обоснование добросовестного использования . Использование одного из шаблонов в Википедии: руководство по обоснованию добросовестного использования - это простой способ убедиться, что ваше изображение соответствует политике Википедии, но помните, что вы должны заполнить шаблон. Не вставляйте просто пустой шаблон на страницу изображения.

Если есть другие носители добросовестного использования, подумайте о том, чтобы убедиться, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования без такого объяснения могут быть удалены через неделю после добавления тегов, как описано в критериях быстрого удаления . Если у вас есть какие-либо вопросы, задавайте их на странице вопросов об авторских правах СМИ . Спасибо.

BetacommandBot ( обсуждение ) 06:46, 1 января 2008 (UTC)

оспариваемые утверждения удалены [ править ]

  1. Канадские авторы часто подчеркивают влияние климата и географии на жизнь людей. {{Fact | date = February 2007}}
  2. Пограничная жизнь как культурный миф часто рассматривается, поскольку многие авторы напоминают о марше на запад через Канаду. Другие документируют драму из жизни рыбаков. Вездесущая северная граница также широко используется с постоянным расширением в Арктике. {{Факт | дата = февраль 2007 г.}}
  3. Многие канадские писатели размышляют о положении Канады в мире. Французские канадцы часто чувствуют себя окруженными своими англоговорящими соседями; они решительно сохраняют свои собственные институты и культуру. Точно так же английские канадцы часто чувствуют себя окруженными людьми и культурой Соединенных Штатов. Многие романы и стихи показывают, как канадские писатели относятся к таким проблемам. {{Факт | дата = февраль 2007 г.}}
  4. Канадская идентичность тесно связана с ее литературой. Леон Суретт пишет: «Непропорционально большое количество комментариев к канадской письменности было скорее историей культуры (или пророчеством), чем подлинно литературным комментарием». {{Факт | дата = февраль 2007 г.}}
  5. Традиционно критики и ученые выбирают по крайней мере три способа категоризации канадской литературы: {{Fact | date = February 2007}}
  6. Французско-канадская литература развивалась отдельно от английской литературы иным путем. Он не был добавлен к своей родительской культуре, в отличие от своего английского аналога; скорее, борьба французской Канады искала свой собственный стиль и самобытность. {{Факт | дата = февраль 2007 г.}}
  7. Квебекские авторы приняли точку зрения [Анри-Раймона Касгрена] и написали работы, которые считались мягкими. {{Факт | дата = февраль 2007 г.}}

Пожалуйста, не возвращайте эту информацию в artilce без ссылки - Birgitte SB 18:07, 4 июня 2008 г. (UTC)

Заголовки статей [ править ]

В некоторых заголовках есть избыточность, особенно в «чертах» и «характеристиках». Я не думаю, что оба заголовка должны быть там, поэтому я постараюсь объединить эти разделы. - Джейн Бонд ( разговор ) 02:14, 1 августа 2008 г. (UTC)

Я вижу, что кто-то указал, что раздел черт характера не обязательно основан на каком-то конкретном источнике. Я согласен с тем, что это проблема, поэтому сейчас постараюсь сделать все, что в моих силах, с разделом «характеристики» и продолжу. - Джейн Бонд ( разговорное ) 02:18, 1 августа 2008 г. (UTC)

Необходимая статья: Литературная витрина , Ванкувер [ править ]

См. Wikipedia_talk: WikiProject_Vancouver # Literary_Storefront . Skookum1 ( разговор ) 19:47, 1 февраля 2010 (UTC)

Уильям Хоффер , продавец книг [ править ]

Пока я занимаюсь этим, вот еще одна биография выдающегося литературного / издательского деятеля, которому нужна хотя бы заглушка; Я знал его лично и увековечил его в другом месте на какой-то странице обсуждения где-то в Википедии, и я немного отношусь к нему с точки зрения COI / AUTO; но если кто-то еще захочет использовать то, что есть в этой биографии ABC Bookworld и в этом обзоре биографии о нем , пожалуйста, сделайте это ... не то чтобы он единственный среди канадских литературных и издательских деятелей, у которого еще нет статей в Википедии, но определенно стоит .... Skookum1 ( разговор ) 19:56, 1 февраля 2010 (UTC)

Плохо [ править ]

Я пришел к этой статье из немецкого WP, потому что Kanadische Literatur настолько ужасен, но на самом деле это не так уж и лучше, - Радх ( разговор ) 08:16, 5 июня 2010 г. (UTC)

Позиция приглашенного ученого в Википедии Университета Макмастера [ править ]

Возможный интерес для редакторов этой статьи: Университет Макмастера принимает заявки на должность приглашенных ученых Википедии с возможным фокусом на канадскую литературу. Посредством программы приглашенных ученых образовательные учреждения предоставляют опытным википедистам удаленный доступ к исследовательским ресурсам своих библиотек. Wikipedian получает официальный университетский логин и соглашается создавать / улучшать статьи в Википедии в предметной области, представляющей взаимный интерес. Позиции неоплачиваемые, удаленные и обычно длятся от 6 до 12 месяцев. Если у вас есть не менее 1000 правок, ваш аккаунт старше 1 года и вы имеете опыт улучшения контента, вы имеете право. Для получения дополнительной информации см. Википедию: Приглашенные ученые . Райан (Wiki Ed) (talk ) 15:24, 28 июля 2015 (UTC)

Остерегайтесь двухъязычного мифа [ править ]

В этой статье есть проблема с приданием WP: чрезмерного веса английской и французской литературе при игнорировании литературы на шотландском гэльском и различных языках коренных американцев. Яркий пример (который я удалил): «В прошлом критики думали, что канадская литература, написанная на английском или французском языках, часто отражает канадскую точку зрения ...» Пожалуйста, имейте это в виду, редактируя Алажлис ( выступление ) 07:19 , 14 января 2017 г. (UTC)

Также я хотел бы номинировать # Комментарии для удаления: он не получен с 2010 года и в основном основан на мнениях

Из-за своего размера и широты канадская литература часто делится на подкатегории. [ необходима цитата ]

  • Чаще всего его классифицируют по регионам, например, по прериям, или по провинциям, например, по театральной провинции Квебек .
  • Другой способ - распределить его по авторам. Например, литература канадских женщин, акадийцев , аборигенов Канады и ирландских канадцев , а также итальянских канадцев и южноазиатских канадцев была объединена в сборники произведений.
  • Третий - разделить его по литературным периодам, таким как «Поэты Конфедерации», «Канадские постмодернисты» или «Канадские поэты между войнами».

Алажлис ( разговор ) 07:22, 14 января 2017 (UTC)

Внешние ссылки изменены [ править ]

Привет, друзья Википедии,

Я только что модифицировал 3 внешние ссылки на канадскую литературу . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20090304025739/http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1SEC828178 на http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm? PgNm = TCE & Params = A1SEC828178
  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20140425003744/http://canadianauthors.org/national/caa-literary-awards/ на http://canadianauthors.org/national/caa-literary-awards/
  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20110103231604/http://www.collectionscanada.gc.ca/writers/index-e.html на http://www.collectionscanada.gc.ca/writers/ index-e.html

Когда вы закончите просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

По состоянию на февраль 2018 г. разделы страницы обсуждения «Изменены внешние ссылки» больше не создаются и не отслеживаются InternetArchiveBot . В отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется никаких специальных действий, кроме регулярной проверки с использованием приведенных ниже инструкций инструмента архивирования. Редакторы имеют разрешение удалить эти разделы «Внешние ссылки изменены» на странице обсуждения, если они хотят убрать беспорядок на страницах обсуждения, но перед массовым систематическим удалением просматривают RfC . Это сообщение динамически обновляется с помощью шаблона (последнее обновление: 15 июля 2018 г.) .{{sourcecheck}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
  • Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .

Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 06:35, 6 декабря 2017 г. (UTC)

Уродливая боковая панель [ править ]

Я нахожу эти врезки о культуре не по теме и не в том месте. Посмотрите ирландскую литературу и шотландскую литературу, чтобы найти что-то более привлекательное. Текущий (уродливый) стиль - это стиль учебника. Могу ли я получить согласие на изменение? Rwood128 ( разговорное ) 12:44, 5 ноября 2019 (UTC)

Список наград [ править ]

Предлагаю скрыть список наград. Он перегружает статью и представляет собой приложение. Rwood128 ( разговорное ) 13:43, 5 ноября 2019 (UTC)

См. Службу поддержки . Rwood128 ( разговорное ) 01:19, 6 ноября 2019 (UTC)
Я только что просмотрел статьи о различных национальных литературных источниках и обнаружил, что длинный список не является нормой. Американская литература статья , кажется, приняла разумное решение , и я предлагаю , чтобы в этом случае их пример должен следовать. Rwood128 ( разговорное ) 22:19, 6 ноября 2019 (UTC)
Различные провинциальные награды также могут быть включены в подраздел «Категория: Канадские литературные награды». Rwood128 ( разговорное ) 22:21, 6 ноября 2019 (UTC)