Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

на эту статью нужны ссылки - SGGH 18:06, 2 ноября 2006 г. (UTC)

Детектив-инспектор [ править ]

Кто эти люди, чье «распространенное мнение» состоит в том, что все инспекторы полиции Великобритании - детективы?

Это распространенная ошибка в американской художественной литературе, вероятно, вызванная диетой Шерлока Холмса. - Necrothesp 00:37, 9 февраля 2006 г. (UTC)

Здравствуйте, меня смущает "Детектив-инспектор" (я слышал этот термин в британской телевизионной комедии "Тонкая синяя линия"), и это была бы страница, чтобы объяснить это. Что это такое? С точки зрения американца, не только глупо иметь звание с таким количеством слогов, но и кажется противоречивым: детектив расследует преступления, а инспектор вместо этого проверяет полицейские процедуры и персонал. Соболевский, 00:05, 1 августа 2007 г. (UTC)

Это не что толк, S. Инспектор ранг среднего звена (ответственный за надзор констеблей и сержант) в британских полицейских силах - и любой сотрудник полиции , прикрепленную к следственному отделу уголовного (CID) эти сил также называется «сыщиком» . Таким образом, «детектив-констебль», «детектив-сержант», «детектив-инспектор». С количеством слогов справляемся вполне успешно! - Picapica ( разговор ) 12:52, 13 января 2010 г. (UTC)

Женщина-инспектор [ править ]

У меня возник вопрос. . есть ли изменение в написании этого слова, когда инспектором является женщина? тогда он становится инспектором? Причина, по которой я спрашиваю, заключается в том, что я видел в Интернете объявление о вакансии инспектора / инспектора и задавался вопросом, было ли это настоящим словом. - Thenewbritish 13:07, 2 июня 2006 г.

Это настоящее слово, но встречается очень редко. Женщину-полицейского инспектора всегда называли инспектором (по крайней мере, в Великобритании). - Necrothesp 01:06, 3 июня 2006 г. (UTC)

Индия [ править ]

Какова ссылка на объяснение, данное для "Круга" в Индии Доктор Бруно 17:48, 17 августа 2006 г. (UTC)

Квинсленд, Австралия [ править ]

В статье о правоохранительных органах в Квинсленде есть ссылка здесь для получения информации об инспекторах. По крайней мере, не должно быть объяснения инспекторам австралийской полиции? Akid 10:42, 6 ноября 2007 г. (UTC)

Германия [ править ]

В Германии «инспектор» - один из офицеров высшего ранга (как правило, высший) в армии или полиции:
http://de.wikipedia.org/wiki/Inspekteur
http://de.wikipedia.org/wiki/Inspekteur_der_Bereitschaftspolizeien_der_L% C3% A4nder
http://de.wikipedia.org/wiki/Amtsbezeichnungen_bei_der_deutschen_Polizei#Laufbahn_des_h.C3.B6heren_Polizeivollzugsdienstes_2
- Нуарсей ( разговор ) 10:03, 31 мая 2009 г. (UTC)

Ставка заработной платы инспектора и главных инспекторов в Великобритании [ править ]

Почему стартовая плата главного инспектора меньше, чем у инспектора в Великобритании? Похоже на ошибку. Спасибо. Кот Билл 7 ( разговор ) 08:41, 22 марта 2010 (UTC)

Инспектор - это не полиция [ править ]

Слово «Инспектор» - это существительное, как и слова «Полиция», «Строительство», «Строительство», «Медицина», «Дорога» и т. Д. Слово «Инспектор» само по себе не имеет большого значения. Вместе с описательными словами, такими как Police, Building, Construction, Medical, Road, значения полностью отличаются друг от друга. Название этого раздела вики необходимо изменить. Если вы хотите поговорить и сравнить инспекторов полиции или строительных инспекторов, то артиллерия должна делать это специально. Я профессиональный инспектор по строительству общественных работ и не имею ничего общего с полицией, строительной, медицинской, дорожной и т. Д. - предшествующий неподписанный комментарий, добавленный 67.115.155.122 ( обсуждение ) 00:37, 21 мая 2010 г. (UTC)

Знак отличия викторианской полиции [ править ]

В полиции Виктории инспектор носит 3 «пипса». В столичной полиции инспектор носит 2 шт.

Я предполагаю, что полиция Виктории приняла знаки различия Великобритании. В чем же тогда разница? Авалон ( разговор ) 10:02, 8 декабря 2010 (UTC)