Обсуждение:Список деловых терминов


Не может быть большой тайной, если вы знаете об этом. 148.64.28.61 ( разговор ) 12:47, 20 февраля 2019 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

как именно глагол «запекается» или «сотрудничает»? может ли кто-нибудь объединить их под одним заголовком или правильно отсортировать? -- 213.150.24.148 ( разговор ) 12:17, 22 сентября 2011 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Я думаю, что корпоративный жаргон относится в основном к необъяснимым аббревиатурам, в то время как Corporatese означает замену короткой, ясной фразы длинной и неясной. Я не думаю, что слияние уместно. Biscuittin ( разговор ) 21:36, 9 августа 2009 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]