Википроект лингвистика | (Номинальный C-класс) |
---|---|
нидерландский язык
Я говорю по-голландски и с удивлением прочитал о двух временах, о которых никогда раньше не слышал. Запутанный Verlaine связанный и скоординированный связанный Вольтер - это два времени, которые не только мне неизвестны, названия времен даже не голландские слова. И не те примеры, которые вы приводите. Зарегистрирован был я дорогой должен быть Gisteren был ik daar, а лучше Ik ben daar gisteren geweest .
В голландском языке Onvoltooid Verleden Tijd (OVT) (~ простое прошлое) используется для обозначения события, предшествующего моменту разговора, но без акцента на том, закончилось ли событие полностью или нет. Он часто используется с наречиями времени, выражающими частоту или продолжительность (весь день; когда я был моложе, я ходил на рыбалку раз в неделю). Voltooid Verleden Tijd (VVT) (\ настоящих совершенный) используются в том же грамматическом контексте (чтобы выразить событие до момента речи), но здесь акцент делается на мероприятия завершаются или завершено , и с нынешними последствиями. он часто используется с наречиями времени, обозначающими время, когда что-то произошло (вчера, ...). Обратите внимание, что настоящее совершенное нельзя использовать с наречиями времени, такими как вчера, а вот VVT можно. - Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 81.241.37.197 ( обсуждение ) 18:51, 30 октября 2012 г. (UTC)
Нерегулярные и динамические / статические
В статье следует упомянуть феномен неправильных глаголов и проводить различие между динамическими и статическими глаголами при описании различных функций. В остальном приятный обзор. - Синатра 14:41, 14 июня 2006 г. (UTC)
«Уединенный»?
Из статьи: «Простое прошлое используется для описания уже замкнутых действий»
Мне не знакомо какое-либо значение слова «уединенный», которое имело бы смысл в приведенном выше предложении. Является ли «уединенный» техническим термином или его использование в приведенном выше предложении является ошибкой? - 72.78.101.61 22:29, 16 июня 2006 г. (UTC)
Извините, слово, которое я хотел, было «заключено». Изменения уже внесены. Спасибо!
только английский
Даже если это только английский язык, есть параграфы на несовершенное время # Английский и Плюперфект # Примеры из разных языков, предполагающие, что это может быть неполно, и даже если эта статья основана на точке зрения "Английский только два / три времени", она должна иметь указатели на другие подходы. При рассмотрении прошедшего времени в других языках этого очень не хватает. - Henrygb 18:11, 22 февраля 2007 г. (UTC)
Привыкший
Я не знаю, как назвать эту форму, но как насчет слова «Used to» на английском языке (я так и делал). Это прошедшее время, которое подчеркивает, что это неверно в настоящем и, как правило, неверно в будущем. также. Это законно, поскольку у этой фразы нет возможного буквального значения.
Он сделает это, он сделает это
Я редактировал статью о Чарльзе Айвсе, но в некоторых отрывках статьи используется время, которое я не знаю, как назвать. Может быть, прошедшее прогрессивное время, но вместо «было» оно использует «было бы» Вот цитата:
«Примерно с 1910 года Айвз начал сочинять свои самые совершенные произведения, включая« Праздничную симфонию »и, возможно, самое известное произведение« Три места в Новой Англии ». Зрелые произведения Айвса той эпохи в конечном итоге будут сравниваться с двумя другими великими музыкальными новаторами. в то время (Шенберг и Стравинский) утверждали, что Айвз был третьим великим новатором в композиции начала 20 века. Сам Арнольд Шенберг в конце своей жизни сочинил короткое стихотворение в честь Айвса ».
Я думаю, что время, использованное в статье Айва, делает статью более многословной, чем необходимой, но мне любопытно узнать, что это такое, поскольку здесь, похоже, об этом не упоминается. Кто-нибудь знает? - Godfinger 21:59, 21 августа 2007 г. (UTC)
- Я пришел сюда, чтобы задать точно такой же вопрос. Это изменение было описано как изменение пассивного голоса на активный, но оно не имеет ничего общего с голосом. Просто замените «она играла» и т. Д. На «она играла». Как называется версия прошедшего времени "сыграет"? - JackofOz ( разговор ) 21:48, 30 июня 2009 г. (UTC)
vft4rfgwy6rdwq dt7erd4
это не информативно
Godfinger : Я не знаю, как общаться здесь, в Википедии, поэтому я просто редактирую этот раздел разговора в надежде, что вы это заметите. Я обратился к статье о прошедшем времени, чтобы посмотреть, есть ли там упоминания о явлении, которое я заметил в последнее время, и ваш раздел здесь, посвященный статье Чарльза Айвса, - самое близкое из того, что я нашел. Мне кажется, что в телевизионных документальных фильмах избегают прошедшего времени, чтобы сделать их более интересными. Рассказчики скажут что-то вроде: «Эйнштейн проведет следующие несколько лет, размышляя о роли гравитации в теории относительности, но ему потребуется лобовая конфронтация с одним из величайших математических умов двадцатого века, Дэвидом Гильбертом, чтобы сломать мысленный затор, который ведет к его величайшей научной работе, общей теории относительности ... "Вы заметили это?" Это не прямая цитата, но она представляет собой тот язык, который я уже давно слышу в документальных фильмах History Channel . Они избегают прошедшего времени и разыгрывают конфликт, я верю, что это попытка привлечь более широкую аудиторию. Это как если бы они пытались быть захватывающими, «привлечь аудиторию туда», вместо того, чтобы просто говорить о том, что произошло в прошлом (скучно!). Итак, как это связано со статьей Чарльза Айвса ... редактор использовал фразу «начиная примерно с 1910 года» вместо более ясного / простого «в 1910 году», исходя из подсознательного предположения из телевизора, который они смотрели. Они продолжают: «начали сочинять» и «в конечном итоге сравнили» вместо «начали сочинять» и «в конечном итоге сравнили» по той же причине. Лично мне это не нравится. Это бесполезно мутит воду и усложняет понимание. Ладно, выхожу из мыльницы. Cellodont ( разговор ) 13:51, 17 мая 2017 (UTC) cellodont
Вводящее в заблуждение описание немецкого претерита?
В статье в настоящее время используется «кам» в качестве примера использования претерита с акцентом на действие (в отличие от результирующего настоящего состояния). Это особенность «коммен» и некоторых других глаголов с короткими (односложными?) Неправильными формами претерита (например, «стоять» также широко используется), но «нормальные» глаголы не могут использоваться таким образом в речь, например «Ich hab (e) heute morgen Getränke geholt», а не «* Ich holte heute morgen Getränke», даже если сосредоточить внимание на действии. Я немного опасаюсь менять это, потому что в статье делается много региональных различий, но я думаю, что уже заметил бы, если бы некоторые люди в Германии говорили так :-) (См. Также Preterite # German ) Йорики ( разговор ) 14:31, 1 октября 2014 г. (UTC)
английский
Этот абзац не имеет смысла: «Прошлое Будущее Совершенное Непрерывное время используется в выражении, основанном на следующих событиях: будет, будет, все еще происходит в будущем и прошлом» Гарри Аудус ( выступление ) 00:40, 5 мая 2016 г. (UTC)