Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Алфавитный порядок [ править ]

Почему в этой статье провинции расположены по дорожным знакам, а не в алфавитном порядке? - llywrch 23:40, 4 апреля 2004 г. (UTC)

Фиксированный?

Город / Город / Деревня (название места) значение [ править ]

Здесь, кажется, еще нет стандарта для местных мест. Некоторые используют «X, Турция», чтобы отличать только от других стран. Но в разных провинциях есть несколько топонимов. Может ли кто-нибудь дать рекомендации относительно местной практики?

Заметив форму «X, Турция», я выбрал «X, P» без завершающего «Провинция», предположив, что это может быть способ адресации наземной почты (как это происходит на некоторых близлежащих Балканах), и попытался соответствовать местным упражняться. Но это не так красиво, как название статьи.

Было бы лучше "Провинция Х, П"?

Или «Провинция Х, П, Турция»?

Или воспользоваться трубкой: «X (провинция P, Турция)»? (Красивее всего как с точки зрения наименования статей, так и с точки зрения редактирования.)

Конкретно пока Козан, Адана (заглушка), Мут, Адана (пока не существует). Уильям Аллен Симпсон 13:33, 5 декабря 2005 г. (UTC)

Я не уверен, что вы подразумеваете под буквой P в своих примерах, но знаете, это очень хороший вопрос. Стандарт для этого в турецкой Википедии выглядит так: «Город, провинция», если город не совпадает с провинцией. Для городов, которые имеют то же название, что и провинции ( iller ), они различают город, называя его «центром» merkez , или они будут называть его «провинцией» il , например, Анкара (merkez).
Я не думаю, что это хороший пример для английской Википедии, где стандарт, кажется, показывает, что следует использовать название города, если оно хорошо известно в западном мире, например, см. Тарсус предоставит вам неоднозначную страницу, где вы можно выбрать Тарс (город) . Сам по себе Тарс не является провинцией, и на самом деле это один из крупнейших городов Турции, у которого нет своей провинции; он прикреплен к Мерсину . Лучше всего я буду следовать английской фразе, которая гласит, что нужно просто назвать город, если в названии нет двусмысленности. Если в мире есть еще один город с таким же названием, то было бы лучше назвать его Город, Турция, а если в Турции больше примеров таких городов, то Город, Провинция, Турция будет уместным.
Спасибо, что подняли вопрос, это заставило меня немного задуматься.
Карма Еретик 16:39, 7 декабря 2005 г. (UTC)
согласен с Кармой. Но в некоторых странах они избегают таких вещей, как Анкара, Турция и всегда используют название штата / провинции для устранения неоднозначности. В странах Латинской Америки многие места даже внутри страны носят одно и то же название. Так что X, Countryname не очень помогает. Вместо X используется Statename. Тобиас Конради (Обсуждение) 23:22, 8 декабря 2005 г. (UTC)
  • Я только недавно обнаружил, что Тобиас Конради ведет джихад , стремясь привести заявки каждой страны в соответствие с его универсальным шаблоном. Я спрашивал, что лучше всего сделать для этой страны, исходя из местных практик. Спасибо за информацию о турецкой Википедии.
Уильям Аллен Симпсон 12:49, 9 декабря 2005 г. (UTC)
ты кукла-носок? Вы в WP с 2005-11-15, но очень агрессивно занимаетесь. Тобиас Конради (Обсуждение) 14:11, 9 декабря 2005 г. (UTC)
Как это часто бывает, этот пользователь делал именно то, в чем обвинял других:
Tobias Конради ( разговор  · вклад  · подсчета  · журналы  · Журнал блок  · лу  · РФА  · РФБ  · отн  · гк  · LTA  · носки  подтвердили подозревала )
То есть много sockpuppets, и это было запрещено в течение некоторого времени.
- Уильям Аллен Симпсон ( разговор ) 03:47, 6 июня 2009 г. (UTC)

Привет! Поскольку я гражданин Турции и пользователь турецкой Википедии, я могу предоставить вам некоторые очень определенные знания: Административное деление Турции таково:

Турецкая Республика > Провинция ( İl )> Район ( İlçe )> Деревня ( Köy )

(есть несколько административно разных единиц, которые на турецком языке называются «белде», белде меньше, чем «район», и больше, чем «деревня», «белде» встречаются редко)

Помните, что Турция не является федеральной системой, как США, Турция - административная система по типу Франции ... Теперь, провинция Анкара является административным делением, позвольте мне написать пример:

«Я собираюсь в Анкару завтра в 19:00» ( Анкара - это город, мы никогда не используем названия административных единиц, и именно поэтому почти в названиях всех 81 провинции используется название какого-нибудь города, который обычно является самым большим городом в провинция )
- Тулейтула ( разговор ) 22:34, 5 июня 2009 г. (UTC)
Посмотрите на картинку справа.
Когда вы или я говорим о Токате, это просто город Токат на карте (он пишется как Tokat merkezi , но мы в разговорной речи никогда не используем слово «merkezi» для центральных городов провинций, это то, что сбивает с толку некоторых иностранцев), не вся провинция Токат. Когда правительство говорит о Токате, иногда это вся провинция, а иногда и город Токат. Когда вы пишете город в провинции Токат, он должен быть написан, например, как Erbaa, Tokat в турецкой Википедии. Но когда нет другого Эрбаа ... Тогда вы снова должны называть его Эрбаа, Токат ... :) В разговорной речи вы никогда не говорите это как, например, « тр: Дерели, Гиресун ». Вы просто говорите "... Дерели ..."
Надеюсь, это будет полезно. - Тулейтула ( выступление ) 23:33, 5 июня 2009 г. (UTC).
Спасибо. Я не участвовал в этом обсуждении несколько лет, но, надеюсь, это поможет стандартизировать ссылки между вики.
- Уильям Аллен Симпсон ( разговор ) 03:47, 6 июня 2009 г. (UTC)

диакритические знаки, строчная буква "p" rovince [ править ]

Теперь, когда правила, наконец, были изменены, сколько усилий нужно приложить для перемещения страниц провинции с «P» rovince на «p» rovince? Я вижу, что провинция Мугла была закончена месяц назад.

- Уильям Аллен Симпсон, 15:53, 9 января 2006 г. (UTC)

Но когда провинция Мугла была перемещена, они забыли обновить жирное название. Я исправил и провинцию, и город, а также добавил разделы и внешние ссылки. Надеюсь, что будет сделано больше, если позволит время.

- Уильям Аллен Симпсон 17:45, 9 января 2006 г. (UTC)

Административное деление [ править ]

В настоящее время консенсус отражен на языке Википедии: Соглашения об именах (местах) таковы:

Пример: в стране есть «области», и ее правительство официально переводит их как «область», «регион» или «зона», тогда их никогда не следует переименовывать в «провинцию», чтобы соответствовать другой стране или какой-либо основной схеме.
Свидетельства местных жителей и людей, знакомых со страной, следует рассматривать выше свидетельств Google ....

Просто пытаюсь следовать этим рекомендациям. (Но потом я помогал их писать.)

Забыл упомянуть, что в словаре il переводится как «провинция» и «графство», а ilçe - как «графство». Вот почему я хотел быть более уверенным, что «район» было лучшим официальным словом для ilçe .
- Уильям Аллен Симпсон

Каждый округ, ilçe (включая центральный округ), управляет определенной областью, у каждого есть границы в пределах провинции. Район административно зависит от районного центра ( ilçe merkezi , не путать с merkez ilçe ), где проживает назначенный каймакам , главный чиновник этого района, который подотчетен губернатору. В центральных районах каймакамов нет , ими управляет вице-губернатор.

Во всех (центральных или других) районных центрах есть муниципалитеты ( belediye ), возглавляемые избранным мэром, который управляет определенной территорией муниципалитета (обычно совпадающей, более или менее, с городской зоной) для решения определенных муниципальных вопросов. Все большее число поселков, не являющихся районными центрами, также имеют муниципалитеты, обычно потому, что они необходимы их населению. Это называется бельде . Они (пока) не стали районными центрами, потому что они находятся слишком близко или по какой-то другой причине. Итак, у бельды есть мэр (отвечающий за свою муниципальную зону), но не каймакам , и административно она зависит от районного центра, в границах которого она расположена.

В нижней части находятся деревни, которые выбрали мухтара для решения конкретных административных вопросов. Кроме того, каждый квартал ( Mahalle ) из районного центра и Belde имеет Мухтар , а также для конкретных административных вопросов. Обозначение немного отличается ( köy muhtarı для деревенского мухтара , mahalle muhtarı для квартального мухтара ), а также задачи, которые похожи, но адаптированы к их местности.

В некоторых случаях belde может быть больше, чем районный центр, от которого он зависит, а районный центр может быть больше, чем центральный район, от которого он зависит, и многие другие районные центры. Последнее замечание - бююкшехир беледиеси , более крупные муниципалитеты для мегаполисов, таких как Стамбул или Измир, во главе которых находится избранный глава мэра, который курирует ряд муниципалитетов и мэров.

Я думаю, что район - это термин, который подходит лучше всего. Я тоже думал о поселке, но район, на мой взгляд, лучше. - Cretanforever, 09:53, 14 января 2006 г. (UTC)

Я думаю, пусть перевод будет предоставлен носителям турецкого языка, поскольку они лучше знают крошечные различия между такими вещами ... - Teemeah Gül Bahçesi 08:53, 21 апреля 2006 г. (UTC)

Курдистан [ править ]

КУРДИСТАН - 26 провинций Турции. У них курдское население, и они являются неразделенной частью КУРДИСТАНА. История доказала это: если вы посмотрите на этнические карты или карту Курдистана, вы увидите, что 29 провинций Туркет являются частями Курдистана. Провинции Северного Курдистана (оккупированные Турцией): КАРС, ИГДИР, АГРИ, ВАН (ВАН), ХАККАРИ (КОЛЕМЕРГ), СИРНАК, СИИРТ (СРТ), БИТЛИС, МУС, ЭРЗУРУМ, ЭРЗИНКАН, БИНГЕЛ (ЦЕВЛИК), , ДИАРБАКИР (АМЕД), ТУНЧЕЛИ (ДÊРСМ), ЭЛАЗИГ (ЭЛИХ), МАЛАТЬЯ (МЕЛЕТ), АДИЯМАН, САНЛИУРФА (РИХА), ГАЗИАНТЕП (ЭНТАП), КИЛИС, ХАТАЙ, ОСМАНИЯ, САДЫРАСИВАСМАРА (САНЛИУРАСМАРА) и ТЕМА ВСЕ КУРДИАНСКИЕ, ЧАСТИ КУРДИСТАНА. Посмотрите на историческую книгу, этнические карты и карту Курдистана - что курды не сделали сами по себе - вы увидите, что все они КУРДИСТАН. —Предшествующийкомментарий без знака, добавленный 80.217.141.25 ( обсуждение ) 29.04.2007, 11:59:32 (UTC)

Вы тот же парень на странице обсуждения Сиваса. Мы создали эту страну кровью, сталью и самопожертвованием. Мы победили Францию, символ империалистического Запада, в Газиантепе, Кахраманмараше и Шанлыурфе. Всем трем городам выпала честь носить перед своими именами титулы «Гази», «Герой» и «Славный». Франция думала, что Ширнак немедленно сдастся, но жители города объединились против вторжения и вынудили нападавших изменить свои планы. Мустафа Кемаль объединил нацию в Сивасе, что стало важным моментом в турецкой войне за независимость. Сам парламент Хатая решил присоединиться к Турции. Мы можем найти бесчисленное количество данных, показывающих, как люди Анатолии едины. Все города, которые вы считаете, являются свободными и славными частями Турецкой Республики.Делиогул 19:30, 29 апреля 2007 г. (UTC)

Мерсин [ править ]

Я думал, что Мерсин официально назывался Ичел, и поэтому он будет соответствовать шаблону алфавитных названий провинций для кодов номерных знаков до Зонгулдака? 92.9.132.114 ( разговор ) 18:37, 23 сентября 2009 г. (UTC)

Численность населения [ править ]

Таблица, отображающая население провинций и столиц провинций, дает неправильные числа. Ссылка на сайт Туркстата 2009 года не отвечает. Город Бурса НЕ является 3-м по величине городом Турции. Независимо от того, какой критерий используется для определения «столицы провинции» (собственно города, столичного муниципалитета или агломерации), население Измира больше, чем в Бурсе. - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен 128.12.151.87 ( обсуждение ) 09:20, 11 июля 2011 г. (UTC)

  • Проблема в том, что информация из таблицы очень неоднозначна: одни цифры взяты из старых переписей, а другие представляют собой более свежие статистические данные, без каких-либо пояснений относительно того, что есть что. Вторая проблема - это использование разных определений того, какие расчеты «агломерации» следует использовать.
  • Я заменил все цифры "агломерации" цифрами для самих городов (данные по агломерациям вполне могут быть включены в отдельные статьи по этим разрозненным городам), и я вставил дату "Перепись 2000 года" в столбец "Население провинции" (изменяя более свежие данные переписи 2000 года, чтобы все статистические данные были хронологически сопоставимы; я ввел вторую колонку для провинциального населения, показывающую более актуальный год (2007 год), хотя, конечно, я рад, что кто-то может обновить эту столбец, ПРЕДОСТАВЛЯЕМ, что они обновляют ВСЕ популяции в этом столбце до одного года. Я также скорректировал данные по площади, включив недавние переоценки, и пересчитал данные о плотности населения. Наконец,столбец для населения столиц теперь показывает данные переписи 2000 г. для ВСЕХ городов (не агломераций), поэтому все цифры в этом столбце напрямую сопоставимы. Обратите внимание: ВСЕ использованные цифры взяты из опубликованных статистических данных Государственного института статистики Турции (SIS).Риф Уинфилд ( разговор ) 12:06, 13 января 2013 (UTC)

этимологии? [ редактировать ]

Было бы неплохо иметь значение названия провинции на английском языке. Кто-нибудь может помочь? Спасибо, - Kintetsubuffalo ( разговор ) 09:37, 22 декабря 2017 (UTC)

Проблемы с данными области [ править ]

Здравствуйте, мне известен PDF-файл на веб-сайте правительства Турции, размеры области которого отличаются от приведенных здесь, но я понятия не имею о точности цифр, используемых правительством и Википедией, из-за отсутствия ссылок.

Кто-то должен копнуть глубже, чтобы проверить, какие значения площади верны как для провинций, так и для районов, и, при необходимости, консолидировать источники данных о площади для Турции.

С уважением, - Миноа ( разговор ) 20:34, 1 октября 2019 г. (UTC)