Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В этой статье рассматриваются технические подробности системы кодирования символов , определенной ETS 300 706, стандартом для всемирного системного телетекста и используемой для вариантов Viewdata и Teletext Videotex в Европе.

Наборы символов [ править ]

В следующих таблицах показаны различные наборы символов телетекста. Каждый символ отображается с потенциальным эквивалентом Unicode, если он доступен. Пробелы и управляющие символы представлены сокращениями их имен.

Управляющие символы [ править ]

Управляющие символы используются для установки цвета переднего плана и фона, высоты символа, текущего набора символов по умолчанию и других атрибутов. [1] [2]

В форматах , где совместимость с ECMA-48 «с кодами управления С0 , таких как TAB и LF не требуется, эти управляющие коды иногда отображаются прозрачно для диапазона управления кодом Юникода C0 (U + 0000 до U + 001F). [3] Среди наборов управляющих кодов C1 управляющие коды ITU T.101 C1 для «последовательного» синтаксиса данных 2, [4] в основном представляют собой транспонирование элементов управления интервалом телетекста, за исключением включения CSI в 0x9B.

  1. ^ Имя ETS 300 706 этого управляющего кода - «Непрерывная мозаичная графика», и он переключает символы мозаики на непрерывный (связанный) дисплей. [2] Его другое название «Stop Lining» происходит от других форматов, а также от использования его для переключения символов мозаики на подключенный дисплей, а также для переключения буквенно-цифровых символов на неподчеркнутый дисплей. [4]
  2. ^ Имя ETS 300 706 этого управляющего кода - «Разделенная мозаичная графика», и он переключает символы мозаики на разделенное отображение. [2] Его другое название «Начальная строка» происходит от других форматов, а также от использования его для переключения символов мозаики на разделенный дисплей, а также для переключения буквенно-цифровых символов на подчеркнутый дисплей. [4]
  3. ^ ESC также дает альтернативное имя "Switch" в ETS 300 706. Он используется в определенных контекстах как переключатель между двумя наборами G0, ранее назначенными выделенными пакетами. [2]

Латинский [ править ]

G0 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный  Подмножество национальных опционов (см. Таблицу ниже)


  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный

G2 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный  Диакритические знаки для использования с символами G0

Греческий [ править ]

G0 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный

G2 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный  Диакритические знаки для использования с символами G0

Кириллица [ править ]

G0 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный


  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный


  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный


G2 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный  Диакритические знаки для использования с символами G0

Арабский [ править ]

Обратите внимание, что каждый арабский контекстный / позиционный символ в таблицах ниже показан с непозиционным эквивалентом Unicode, если он доступен.

G0 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный


G2 [ править ]


Иврит [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный


Наборы графических символов [ править ]

Блочная мозаика G1 [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный

  1. ^ a b c d e f Содержит соответствующий символ из текущего выбранного подмножества национальных опций. [19]
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Содержит соответствующий символ из текущего выбранного набора G0. [19]

G3 гладкая мозаика и рисование линий [ править ]

  Письмо  Число  Пунктуация  Символ  Другой  Неопределенный


Ссылки [ править ]

  1. ^ «4. Телетекст и Минитель», L2 / 19-025: Предложение добавить символы из старых компьютеров и телетекст в UCS (PDF) , 2019-01-04, стр. 2
  2. ^ a b c d e "12.2 Атрибуты интервалов" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 76–80 , получено 4 апреля 2020 г.
  3. ^ Юэлл, Дуг (2020-10-16). «Мозаичная графика, разделенная телетекстом» . Архив списков рассылки Unicode . Консорциум Unicode .
  4. ^ a b c Британский институт стандартов (1 июня 1982 г.). Набор управления атрибутами для UK Videotex (PDF) . ITSCJ / IPSJ . ISO-IR -56.
  5. ^ «15.6.1, 15.6.2» (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 114–115 , получено 4 апреля 2020 г.
  6. ^ a b "TELTXTG0.TXT", L2 / 19-025: Предложение о добавлении символов со старых компьютеров и телетекста в UCS (PDF) , 2019-01-04
  7. ^ «15.6.2 Латинские национальные подмножества опций» (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 115 , проверено 4 апреля 2020 г.
  8. ^ "15.6.3 Latin G2 Set" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 116 , проверено 4 апреля 2020 г.
  9. ^ "TELTXTG2.TXT", L2 / 19-025: Предложение о добавлении символов с устаревших компьютеров и телетекста в UCS (PDF) , 2019-01-04
  10. ^ "15.6.8 Greek G0 Set" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 121 , проверено 4 апреля 2020 г.
  11. ^ "15.6.9 Greek G2 Set" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 122 , проверено 4 апреля 2020 г.
  12. ^ "15.6.5 Cyrillic G0 Set - Вариант 2 - Русский / Болгарский" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 118 , проверено 4 апреля 2020 г.
  13. ^ "15.6.4 Cyrillic G0 Set - Option 1 - Serbian / Croatian" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 117 , проверено 4 апреля 2020 г.
  14. ^ "15.6.6 Cyrillic G0 Set - Option 3 - Ukrainian" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 119 , проверено 4 апреля 2020 г.
  15. ^ "15.6.7 Cyrillic G2 Set" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 120 , проверено 4 апреля 2020 г.
  16. ^ «15.6.10 Arabic G0 Set» (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 123 , проверено 4 апреля 2020 г.
  17. ^ "15.6.11 Arabic G2 Set" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 124 , проверено 4 апреля 2020 г.
  18. ^ «15.6.12 Hebrew G0 Set» (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI), май 1997 г., стр. 125 , проверено 4 апреля 2020 г.
  19. ^ a b c "15.7.1 G1 Block Mosaics Set" (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 126 , проверено 4 апреля 2020 г.
  20. ^ "TELTXTG1.TXT", L2 / 19-025: Предложение по добавлению символов с устаревших компьютеров и телетекста в UCS (PDF) , 2019-01-04
  21. ^ «15.7.2 G3 Smooth Mosaics and Line Drawing Set» (PDF) , Спецификация расширенного телетекста , Европейский институт стандартов электросвязи (ETSI), май 1997 г., стр. 127 , проверено 4 апреля 2020 г.
  22. ^ "TELTXTG3.TXT", L2 / 19-025: Предложение по добавлению символов с устаревших компьютеров и телетекста в UCS (PDF) , 2019-01-04