Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Приключение вампира из Сассекса », написанное британским писателем Артуром Конан Дойлем , является одним из 12 рассказов о Шерлоке Холмсе, собранных в период с 1921 по 1927 год как «Книга дел Шерлока Холмса» . Впервые он был опубликован в выпусках журнала Strand Magazine за январь 1924 года в Лондоне и Hearst's International в Нью-Йорке. [1]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Реклама из выпуска Radio Times от 28 декабря 1923 года для выпуска журнала The Strand Magazine за январь 1924 года, в начале которого было объявлено о «новом полном рассказе о Шерлоке Холмсе А. Конан Дойля», название которого не приводится.

Холмс получает странное письмо, в котором упоминаются вампиры . Г-н Роберт Фергюсон, который приезжает на Бейкер-стрит 221B на следующее утро, убедился, что его вторая перуанская жена сосет кровь их маленького сына. От первой жены у него есть 15-летний сын по имени Джек, который в детстве пострадал в результате несчастного случая и теперь, хотя он все еще может ходить, не может полностью использовать свои ноги. С самого начала кровососания Джека необъяснимым образом дважды ударила мачеха, хотя мистер Фергюсон не может представить, почему. С тех пор, как ее обнаружил муж, она заперлась в своей комнате и отказалась выходить. Впускают только ее перуанскую горничную Долорес. Она забирает еду с миссис Фергюсон.

Еще до того, как Холмс и Ватсон отправились в дом мистера Фергюсона в Сассексе , Холмс понял, что происходит, и это не имеет никакого отношения к вампирам. Поездка Холмса совершается просто для того, чтобы понаблюдать и подтвердить то, что он уже сделал.

По прибытии в Сассекс горничная миссис Фергюсон объявляет, что ее хозяйка больна, и доктор Ватсон предлагает помощь. Он находит взволнованную женщину в комнате наверху - она ​​говорит о том, что все было уничтожено, и о том, что она принесла себя в жертву, а не разбила сердце своего мужа. Она также требует своего ребенка, который был с медсестрой, миссис Мейсон, с тех пор, как мистер Фергюсон узнал о происшествиях с кровососами. Холмс рассматривает выставленное в доме южноамериканское оружие и знакомится с детьми. Пока мистер Фергюсон заботится о своем младшем сыне, Ватсон замечает, что Холмс смотрит в окно. Он не может представить, зачем его друг делает это.

Затем Холмс раскрывает правду о том, что происходит, к большому облегчению миссис Фергюсон, поскольку это именно то, на что она надеялась: чтобы правда исходила из чьих-то уст. Оказывается, виновником является Джек, старший сын мистера Фергюсона, который чрезвычайно ревнует к своему младшему сводному брату. Холмс подтвердил это, посмотрев на отражение Джека в окне, в то время как внимание его отца было приковано к ребенку. Джек пытался убить своего сводного брата, стреляя в него отравленными дротиками, и этим объясняется поведение его мачехи при сосании шеи ребенка: она высасывала яд. Это также объясняет, почему она ударила Джека и почему она заболела, когда прибыли Холмс и Ватсон. Следовательно, раны были нанесены дротиками, а не ее укусом.

Матильда Бриггс и гигантская крыса Суматры [ править ]

В «Приключении вампира из Сассекса» Холмс упоминает Ватсону о корабле « Матильда Бриггс и гигантская крыса Суматры», называя его «историей, к которой мир еще не подготовлен». Это единственное упоминание было расширено рядом других авторов и исполнителей, которые либо создали свои собственные версии истории, либо ссылались на нее в своих собственных рассказах. [ необходима цитата ]

Эдит Мейзер написала сценарий по отсылке к радиосериалу «Приключения Шерлока Холмса» . Сценарий был использован для эпизода под названием «Гигантская крыса Суматры», который вышел в эфир 9 июня 1932 года. [2] Эпизод с таким же названием также транслировался в радиосериале «Новые приключения Шерлока Холмса» 1 марта 1942 года. . [3]

История публикаций [ править ]

«Приключение вампира из Сассекса» было впервые опубликовано в Великобритании в журнале Strand Magazine в январе 1924 года и в США в Hearst's International (под названием «Вампир из Сассекса» [4] ) в том же месяце. [5] История была опубликована с четырьмя иллюстрациями Ховарда К. Элкока в Strand и с четырьмя иллюстрациями У. Т. Бенда в Hearst's International . [6] Он был включен в короткий сборник рассказов Архив Шерлока Холмса , [6] , которая была опубликована в Великобритании и США в июне 1927 года [7]

Адаптации [ править ]

Радио [ править ]

История была адаптирована Эдит Мейзер как эпизод американского радиосериала «Приключения Шерлока Холмса» . Эпизод вышел в эфир 16 февраля 1931 года с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [8] Сценарий снова был использован в эпизоде, вышедшем в эфир 7 марта 1936 года (с Гордоном в роли Холмса и Гарри Уэстом в роли Ватсона). [9]

Мейзер также адаптировал эту историю как эпизод американского радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса» , вышедшего в эфир 2 октября 1939 года (с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Уотсона) [10], а также в другом эпизоде, вышедшем в эфир 14 декабря 1947 года. (с Джоном Стэнли в роли Холмса и Альфредом Ширли в роли Ватсона). [11]

Радиодраматизация рассказа в адаптации Майкла Хардвика, транслировавшаяся в программе BBC Light в 1964 году в рамках радиосериала 1952–1969 годов, в котором Карлтон Хоббс сыграл Холмса в главной роли, а Норман Шелли - Уотсон. [12]

«Сассексский вампир» был инсценирован для BBC Radio 4 в 1994 году Бертом Коулзом в рамках радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в главной роли в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Уотсона. Он показал Майкла Тротона в роли Роберта Фергюсона. [13]

В 2012 году рассказ был адаптирован для радио как эпизод сериала «Классические приключения Шерлока Холмса » в американском радиошоу « Imagination Theater» с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Уотсона. [14]

Телевидение [ править ]

В телевизионной адаптации этого дела 1993 года под названием «Последний вампир» , продюсированной Granada Television, с Джереми Бреттом в главной роли.в роли Шерлока Холмса дело было изменено. В телевизионной версии Холмса вызвал городской викарий для расследования смерти ребенка, причем главным подозреваемым был недавно прибывший мистер Джон Стоктон, человек, который, по слухам, происходит из семьи вампиров. В ходе этого расследования выясняется, что Джек, доведенный до иллюзий из-за несчастного случая в детстве, который стоил ему полного использования ног, пришел к выводу, что он вампир из-за силы и страха, которые внушает такое существо, увидев Стоктона. как своего рода «наставник» из-за его, казалось бы, вампирской способности очаровывать женщин. Дело заканчивается тем, что Стоктон погиб в результате несчастного случая, Фергюсон настолько напуган этими событиями, что пытается заколоть труп Стоктона, а Джек бросается из разрушенного дома, пытаясь улететь, как часть своего заблуждения.Когда Холмс и Ватсон обсуждают это дело в ожидании поезда, Ватсон предлагает отредактировать дело, прежде чем опубликовать его.

По сюжету был снят эпизод мультсериала « Шерлок Холмс в 22 веке» . Эпизод, названный «Приключение Сассекского лота вампиров», впервые вышел в эфир в 1999 году. [15]

Японская телевизионная драма 2018 года « Мисс Шерлок» адаптировала «Приключение вампира из Сассекса» в первом сезоне, эпизоде ​​4 «Семья Вакасуги», где действие происходит в современной Японии. Эпизод довольно верен оригиналу, но включает в себя второстепенного антагониста, движимого местью.

Ссылки [ править ]

Заметки
  1. ^ Christopher Redmond, Шерлок Холмс Handbook: Second Edition (Dundurn, 2009), ISBN  978-1554884469 , стр 35-36.. Выдержки доступны в Google Книгах .
  2. ^ Дикерсон (2019), стр. 43.
  3. ^ Дикерсон (2019), стр. 104.
  4. ^ "Hearst's International. V.45 1924, январь-июнь" . Электронная библиотека HathiTrust . п. 30 . Дата обращения 14 ноября 2020 .
  5. ^ Смит (2014), стр. 186.
  6. ^ a b Cawthorne (2011), стр. 157.
  7. ^ Cawthorne (2011), стр. 151.
  8. ^ Дикерсон (2019), стр. 27.
  9. ^ Дикерсон (2019), стр. 73.
  10. ^ Дикерсон (2019), стр. 86.
  11. ^ Дикерсон (2019), стр. 243.
  12. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл-хаус. С. 390–391. ISBN 0-517-217597.
  13. ^ Берт Коулз. «История Шерлока Холмса» . BBC завершила аудиозапись Шерлока Холмса . Проверено 12 декабря +2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  14. Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: протокол трансляции» (PDF) . Старинное радио . Проверено 9 июня 2020 .
  15. ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 225. ISBN 9780857687760.
Источники
  • Которн, Найджел (2011). Краткая история Шерлока Холмса . Бегущий пресс. ISBN 978-0762444083.
  • Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . BearManor Media. ISBN 978-1629335087.
  • Смит, Дэниел (2014) [2009]. Компаньон Шерлока Холмса: элементарное руководство (обновленное издание). Aurum Press. ISBN 978-1-78131-404-3.