Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Приключения Присциллы, королевы пустыни - это австралийский дорожный комедийный фильм1994года, написанный и снятый Стефаном Эллиотом . Сюжет рассказывает о двух трансвеститах, которых играют Хьюго Уивинг и Гай Пирс, и трансгендерной женщине, которую играет Теренс Стэмп , когда они путешествуют по австралийской глубинке из Сиднея в Алис-Спрингс в туристическом автобусе, который они назвали «Присцилла». встреча с различными группами и отдельными людьми. Название фильма отсылает к сленговому термину «королева», обозначающему трансвеститов или имитирующую женщину.

Фильм стал неожиданным мировым хитом, а его позитивное изображение ЛГБТ помогло познакомить широкую аудиторию с темами ЛГБТ. [2] Фильм получил преимущественно положительные отзывы и получил премию Американской киноакадемии за лучший дизайн костюмов на 67-й церемонии вручения премии «Оскар» . Он был показан в секции « Особый взгляд » Каннского кинофестиваля 1994 года и стал культовой классикой как в Австралии, так и за рубежом. [3] Присцилла впоследствии послужила основой для мюзикла « Присцилла, королева пустыни» , который открылся в 2006 году в Сиднее перед поездкой в ​​Новую Зеландию, Великобританию, Канаду иБродвей .

Сюжет [ править ]

Энтони «Тик» Belrose (Хьюго Уивинг), с помощью перетаскивания псевдоним из Митци Дель Бра, является Сидней -На трансвеститом , который принимает предложение , чтобы выполнить его перетащить действие в Lasseters Отель Casino Resort управляется его бывшей женой Марион в Элис - Спрингс , отдаленный город в центральной Австралии. Уговорив своих друзей и коллег-исполнителей, Бернадетт Бэссенджер (Теренс Стэмп), недавно потерявшую близкую женщину-трансгендера, и Адама Уайтли (Гай Пирс), яркую и неприятную молодую трансвестит, которая выступает под псевдонимом Фелисия Джоллигудфеллоу, присоединиться к нему, трое отправились в четырехнедельную поездку в казино на большом туристическом автобусе, который Адам окрестил «Присциллой, королевой пустыни».

Во время долгого путешествия по отдаленным землям, граничащим с пустыней Симпсона , они встречают множество персонажей, в том числе группу дружелюбных австралийских аборигенов, для которых они выступают, менее принимающие отношения сельской Австралии в таких городах, как Кубер-Педи , и подвергаются влиянию гомофобное насилие , насилие , в том числе нанесение гомофобных граффити на их туристический автобус.

Когда туристический автобус ломается посреди пустыни, Адам целыми днями перекрашивает его в бледно-лиловый цвет, чтобы скрыть вандализм. Позже троица встречает Боба, механика средних лет из небольшого городка, который присоединяется к ним в их путешествии. Перед тем, как они прибывают в Алис-Спрингс, Тик показывает, что Мэрион на самом деле его жена, поскольку они никогда не развелись, и что они на самом деле едут туда в качестве услуги к ней. Продолжая свое путешествие, Адам почти искалечен гомофобной бандой, прежде чем его спасают Боб и Бернадетт. Адам потрясен, и Бернадетт успокаивает его, позволяя им прийти к взаимопониманию. Точно так же другие соглашаются с секретом брака Тика и разрешают свои разногласия. Вместе они осуществляют давнюю мечту Адама, которая, согласно первоначальному плану, заключается в восхождении на Кингз-Каньон. в полных регалиях.

По прибытии в отель выясняется, что у Тика и Марион также есть восьмилетний сын Бенджамин, которого Тик не видел много лет. Тик нервничает из-за того, что подвергает своего сына его профессии перетаскивания, и беспокоится о том, чтобы раскрыть его гомосексуализм, хотя он удивлен, обнаружив, что Бенджамин уже знает и полностью поддерживает сексуальность и карьеру своего отца. К тому времени, как их контракт на курорте заканчивается, Тик и Адам возвращаются в Сидней, забирая с собой Бенджамина, чтобы Тик мог познакомиться со своим сыном. Однако Бернадетт решает остаться на курорте какое-то время с Бобом, который решил работать в отеле после того, как они стали близки.

В ролях [ править ]

  • Теренс Стэмп в роли Бернадетт Бэссенджер
  • Хьюго Уивинг в роли Энтони «Тик» Белроуза / Митци Дель Бра
  • Гай Пирс в роли Адама Уайтли / Felicia Jollygoodfellow
  • Билл Хантер в роли Роберта «Боба» Спарта
  • Сара Чедвик в роли Мэрион Барбер
  • Марк Холмс, как Бенджамин Барбер
  • Джулия Кортес в роли Синтии Кампос
  • Кен Рэдли, как Фрэнк
  • Дэниел Келли, как молодая Бернадетт
  • Лейтон Пикен, как молодой Адам
  • Маргарет Померанц (в титрах ) - мать Адама
  • Стефан Эллиотт (в титрах ) в роли швейцара

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Приключения Присциллы, королевы пустыни, изначально были задуманы режиссерами Стефаном Эллиоттом и Стюартом Куином, которые в то время снимали фильм под названием « Мошенники» . Они и продюсер Андрена Финли первоначально пытались представить Присциллу различным финансистам на Каннском кинофестивале 1991 года , но безуспешно [4], поэтому вместо этого перенесли концепцию фильма в PolyGram и, при поддержке Австралийской корпорации по финансированию фильмов , смогли начать производство фильма при относительно небольшом бюджете в 2,7 миллиона австралийских долларов.

Эллиот и продюсеры фильма, Майкл Хэмлин и Эл Кларк, согласились работать за 50 000 долларов каждый, что было относительно невысоким гонораром для кинематографистов в то время, в то время как отсутствие финансирования означало, что съемочная группа согласилась получить выручку от возможной прибыли фильма в качестве компенсации за их низкие зарплаты. [5] Из-за участия австралийского FFC, только одному актеру не австралийского происхождения разрешили появиться в фильме, и Кларк сначала считал Дэвида Боуи , которого он знал еще в 1980-х, а позже кратко подумал о Джоне Хёрте , хотя ни того, ни другого не было. [6]

Кастинг [ править ]

В мае 1993 года, после путешествия по австралийской глубинке в поисках подходящих мест для съемок , создатели Присциллы посетили Каннский кинофестиваль и Марке, чтобы рекламировать свой проект, надеясь извлечь выгоду из выбора первого фильма Эллиота « Мошенники» , который был «В Конкурс »на фестивале и при том, что актеров на роли еще не утвердили. Их основным кандидатом на роль Бернадет был Тони Кертис , который прочитал и одобрил сценарий, но в конечном итоге стал недоступен. Затем они подошли к Джону Клизу , который не был заинтересован.

Со стороны Тика они изначально хотели Руперта Эверетта, а со стороны Адама - Джейсона Донована . [7] Однако на предварительном кастинге, состоявшемся в Каннах, Эверетт и Донован не ладили друг с другом и были признаны откровенно враждебными по отношению к производственному персоналу. В свете этого было легко решено, что они не будут подходить для этих частей [8], и поиск трех их руководителей возобновится. Однако Донован продолжил играть Тика в музыкальной адаптации фильма в Вест-Энде .

После безуспешного лоббирования роли Колина Ферта продюсеры в конечном итоге передали роль Хьюго Уивингу . Первоначально рассматривая Тима Карри на роль Бернадетт, они выбрали Теренса Стэмпа , который изначально беспокоился о роли, потому что она не была похожа ни на что из того, что он играл ранее, хотя в конечном итоге он согласился с этой концепцией. [9] Сам Стэмп предложил Биллу Хантеру на роль Боба, который согласился на роль, даже не прочитав сценарий, и ему ничего не рассказали о более широкой концепции фильма, кроме основного описания персонажа, в то время как австралийский актер Гай Пирсбыл нанят в одиннадцатом часу прямо из австралийской мыльной оперы « Соседи», чтобы изобразить нахального, но спрайтового Адама. [10]

Съемки [ править ]

Поразительно, какое влияние маскировка сопротивления оказывает на личности [актеров]. Это делает Гая [Пирса] кокетливым, агрессивным и громким. Это делает Теренса [Стэмпа] замкнутым и настороженным («Привет, моряк», он осторожно приветствует меня спиной к стене, похожий на упавшую женщину в мелодраме 50-х). Это делает Хьюго необычайно дрянным.

Эл Кларк [11]

Многие сцены, в том числе тот , где Бернадетт сталкивается с мясником, нетерпимый, австралийская женщина по имени Ширли, были сняты в Outback городке Брокен - Хилл в Новом Южном Уэльсе , в основном в отеле , известном как дворец Марио (ныне отель Palace ), который Аль Кларк Считается, что это был «рай для трансвеститов». [12] [13] Некоторые небольшие сцены были сняты в отеле All Nations. Они также решили сниматься в Кубер-Педи , бурном шахтерском городке в Центральной Австралии, который занимал видное место в фильме. Исполнительный продюсер Ребел Пенфолд-Рассел выступает в роли марафонца. [14]

Первоначально они пытались получить разрешение на съемку геологического образования, ранее известного как Айерс-Рок или «Скала» ( Улуру ), но это было отклонено организациями, ответственными за памятник, такими как Правление Улуру, поскольку это было бы нарушали религиозные верования коренных австралийцев. [15] Вместо этого сцена была снята в Кингс-Каньоне. [16] Диалог со сцены был немного переписан, чтобы учесть новое место.

Пост-продакшн [ править ]

По окончании съемок режиссер и продюсеры приступили к монтажу отснятого материала, неоднократно путешествуя как в Лондон, так и в Лос-Анджелес, которые тогда только что пострадали от землетрясения в Нортридже в 1994 году . Сцены были удалены по совету первых зрителей сократить фильм. [17]

Выпуск [ править ]

Касса [ править ]

«Приключения Присциллы, королевы пустыни» собрали в кассах Австралии 18 459 245 долларов [18], что эквивалентно 33 634 000 долларов в 2018 году [19].

Будучи австралийским фильмом, а не голливудским блокбастером американского производства, « Присцилла» была выпущена в качестве второстепенного коммерческого продукта в Северной Америке и других англоязычных странах. [20]

Режиссер Эллиот отметил, что зрители, смотревшие фильм в Австралии, США и Франции, по-разному отреагировали на него, заявив, что «На просмотре, который мы проводили для австралийской аудитории, они смеялись над всеми австралийцами . Американцы смеялись. тоже, но на разные шутки. Есть строчка, где Тик говорит: «Бернадетт оставила свой торт под дождем ...» [французская публика] не поняла, в то время как американцы смеялись десять минут ». [21]Том О'Реган, киновед, заметил, что фильм на самом деле несет в себе разные значения для представителей разных национальностей и субкультурных групп, при этом американцы ЛГБТ считают, что фильм был «самым большим, который внесет гей-образ жизни в мейнстрим», в то время как австралийцы были склонны «принять его как еще один успешный австралийский фильм». [22]

Критическая реакция [ править ]

На тухлых помидорах Присцилла имеет 96% -ную оценку «сертифицированной свежести» на основе 45 обзоров со средней оценкой 7,31 / 10; консенсус гласит: «Хотя его посылка созрела для комедии - и она, безусловно, доставляет немалую долю смеха, - Присцилла также является удивительно нежным и вдумчивым дорожным фильмом с некоторыми выдающимися выступлениями». [23] Metacritic сообщает о рейтинге 70 из 100 на основе 20 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [24]

Американский кинокритик Роджер Эберт из Chicago Sun-Times посчитал, что Бернадетт была ключевой частью фильма, заявив, что «настоящая тема фильма - не гомосексуализм, не трансвеститы, не шоу-бизнес, а просто жизнь среднего человека. пожилой человек, застрявший на работе, которая стала утомительной ". [25] Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» написала: « Приключения Присциллы, королевы пустыни, представляют собой вызывающее столкновение культур в щедрой и теплой развлекательной манере». [26] Питер Трэверс из Rolling Stone прокомментировал: «В этом рёвом комическом и сильно трогательном роуд-фильме Теренс Стэмп дает одно из лучших выступлений года».[26] Кеннет Туран из « Лос-Анджелес Таймс» написал: «Комическая пизда и непристойное сияние этого фильма о ярких дрэг-артистах, путешествующих по австралийской глубинке, безусловно, имеет шумный и захватывающий характер». [26]

Похвалы [ править ]

Списки на конец года [ править ]

  • 7-е - Шон П. Минс, The Salt Lake Tribune [27]
  • 7 место - Майкл Миллс, The Palm Beach Post [28]
  • Топ-10 (в алфавитном порядке, не в рейтинге) - Мэтт Золлер Зейтц , Dallas Observer [29]
  • 10 лучших занявших второе место - Боб Росс, "Тампа Трибьюн" [30]
  • Лучшие «спящие» (без рейтинга) - Деннис Кинг, Tulsa World [31].
  • Почетное упоминание - Дэн Крафт, Пантаграф [32].

Награды [ править ]

Фильм занял 7-е место в списке 50 лучших фильмов на ЛГБТ-тематику по версии Logo , [33] и 10 -е место в списке 50 лучших гей-фильмов AfterElton . [34]

Культурное влияние и наследие [ править ]

Дань уважения трансвеститов к костюмам фильма на Пайнс-Айленде.

Присцилла , наряду с другими современными австралийскими фильмами « Молодой Эйнштейн» (1988), « Конфетка» (1989), « Строго бальный зал» (1992) и «Свадьба Мюриэл» (1994), обеспечила австралийскому кинематографу репутацию «причудливости», «эксцентричности» и «индивидуальности». по всему миру. [2] И Присцилла и Свадьба Мюриэл (который также показал саундтрек , содержащий ABBA песни) , в частности , стала культовой классикой, а не только в их родной Австралии, но и в Соединенном Королевстве, где волна австралийских влияний, таких как мыло оперы " Соседи" и " Дома и в гостях", оставили свой след в конце 1980-х - начале 1990-х годов. [35]

В 1995 году вышел американский фильм Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар была выпущена с участием трех трансвеститов, которые путешествуют по Соединенным Штатам. По словам Эла Кларка, создатели Присциллы услышали о фильме во время съемок своего фильма и «на мгновение [были] обеспокоены», пока не прочитали сценарий То Вонг Фу , когда решили, что он достаточно отличается от Присциллы, чтобы не быть коммерческая и критическая угроза. [36] То Вонг Фу оказался намного менее успешным, чем Присцилла , набрав только 41% свежих результатов на Гнилых Помидорах . [37] Однако в финансовом отношении То Вонг ФуСобрался лучше в прокате, заработав в три раза больше в США - более 36 миллионов долларов. [38]

Во время летних Олимпийских игр 2000 года церемонии закрытия , Присцилла была частью парада образов австралийской поп - культуры. Деннинг 1980 года (напоминающий автобус, использованный в фильме) с гигантским стальным каблуком-шпилькой, который выдвигался и убирался в крышу - вдохновленный сценами из фильма - шествовал по Олимпийскому стадиону . Автобус сопровождали несколько трициклов на шпильках и трансвеститов в больших париках в знак признания международного успеха фильма и местного гей-сообщества Сиднея . [39] [40] музыкальное видео для Игги АзалияСингл " Work " 2013 года отдает дань уважения сценам из фильма. [41]

Противоречие между расизмом и сексизмом [ править ]

Фильм подвергся критике за предполагаемые расистские и сексистские элементы, особенно в изображении филиппинского персонажа Синтии. Мельба Марджисон из Центра филиппинских проблем заявила, что Синтия изображалась как «золотоискательница, проститутка, артистка, чей опыт выскакивает шарики для пинг-понга из ее полового органа, маниакально-депрессивный, громкий и вульгарный». Худшее. стереотип филиппинки ". Она утверждала, что, изображая Синтию таким образом, создатели фильма «жестоко убивают» достоинство филиппинских женщин, что, как она опасалась, приведет к «еще большему насилию против нас». [42] Редактор, пишущий в The Ageповторили эти опасения, подчеркнув: «Возможно, жаль, что фильм, призывающий к терпимости и принятию гомосексуалистов, должен ощущать потребность в том, что нам очень похоже на расистские и сексистские стереотипы». [42] Точно так же в своем исследовании бисексуальности в кино Уэйн М. Брайант утверждал, что, хотя это был «отличный фильм», «Приключения Присциллы» были испорчены «случаями беспричинного сексизма». [43]

Продюсер Кларк защищал фильм от этих обвинений, утверждая, что, хотя Синтия была стереотипом, создатели фильма не ставили целью избегать изображения «уязвимых персонажей» из определенных меньшинств. Он заявил, что она была «неудачницей, как три главных героя, как и все остальные в фильме, и ее присутствие - не больше заявление о филиппинских женщинах, чем наличие трех трансвеститов - заявление об австралийских мужчинах». [42] Том О'Реган отметил, что в результате этого противоречия фильм приобрел «неоднозначную репутацию». [44]

Саундтрек [ править ]

В фильме использовался саундтрек, составленный из уже существовавших « лагерных классиков» ( поп-музыкальные песни, у которых есть особая фанатская база в ЛГБТ- сообществе). Первоначальный план создателей фильма заключался в том, чтобы в финале была песня Кайли Миноуг , хотя позже было решено, что песня ABBA будет более подходящей, потому что ее «безвкусные качества» были «более вневременными» [45] (хотя в мюзикле адаптация, персонаж Адам исполняет попурри из песен Кайли Миноуг поверх Улуру). В самом фильме были представлены четыре основные песни, которые были исполнены двумя или более трансвеститами в рамках их шоу в рамках фильма; " Я никогда не был со мной "Шарлин, " Я выживу " Глории Гейнор , " Наконец-то " Сиси Пенистон и " Mamma Mia " ABBA. 23 августа 1994 года остров Фонтана выпустил саундтрек на компакт-диске. [46]

Оригинальная музыка для саундтрека была написана Гаем Гроссом , а хоровые аранжировки - Дереком Уильямсом и выпущены отдельно на компакт-диске. [47]

Домашние СМИ [ править ]

14 ноября 1995 года фильм вышел на видеокассету. 7 октября 1997 года он был выпущен на DVD с коллекционным буклетом с викторинами.

В 2004 году в Австралии было выпущено 10-летнее коллекционное издание на DVD со следующими особенностями: полнометражный аудиокомментарий со сценаристом / режиссером Стефаном Эллиоттом , три удаленных сцены , два короткометражки : «За автобусом: Присцилла со спущенными штанами» »и« Дамы, пожалуйста », биографии актеров и съемочной группы , оригинальный австралийский театральный трейлер , американские театральные и тизер-трейлеры, а также ряд скрытых роликов.

В 2006 году он был переиздан на DVD в Австралии со следующими особенностями: полнометражный аудиокомментарий сценариста / режиссера Эллиотта, «Рождение королевы» (короткометражка), удаленные сцены, лакомые кусочки из «Съемки», Автобус из Блупервилля »- документальный фильм Gag, фотогалерея, американские театральные и тизерные трейлеры.

5 июня 2007 года он был переиздан в США как DVD "Extra Frills Edition". Это издание включает те же специальные функции, что и австралийское переиздание 2006 года. 7 июня 2011 года он был выпущен на американском Blu-ray .

См. Также [ править ]

  • Кино Австралии
  • Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар (1995)
  • Трансгендерные персонажи в кино и на телевидении

Ссылки [ править ]

  1. ^ " ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРИСЦИЛЛЫ КОРОЛЕВЫ ПУСТЫНИ (15)" . Британский совет по классификации фильмов . 9 августа 1994 года. Архивировано 8 сентября 2014 года . Проверено 7 сентября 2014 года .
  2. ^ а б О'Реган 1996 . п. 49.
  3. ^ "Приключения Присциллы, Королевы пустыни" . Каннский фестиваль. Архивировано 5 октября 2012 года . Проверено 31 августа 2009 года .
  4. ^ Кларк 1994 . С. 05–06.
  5. ^ Кларк 1994 . С. 06–07 и 10.
  6. ^ Кларк 1994 . С. 14–16.
  7. ^ Кларк 1994 . С. 38–41.
  8. Кларк, 1994, с. 52–55.
  9. ^ Кларк 1994 . С. 58–64.
  10. ^ Кларк 1994 . С. 64–65.
  11. ^ Кларк 1994 . С. 73–74.
  12. ^ Кларк 1994 . С. 24–25.
  13. Перейти ↑ Wadsworth, Kimberly (30 мая 2014 г.). «Святилища одержимости: реальные локации 11 культовых фильмов» . Атлас-обскура . Архивировано 13 февраля 2019 года . Проверено 13 февраля 2019 .
  14. ^ Кларк 1994 . п. 31.
  15. ^ Кларк 1994 . С. 13–14.
  16. ^ Кларк 1994 . С. 69–70.
  17. ^ Кларк 1994 . С. 110–111.
  18. ^ "Австралийские фильмы в австралийской кассе" (PDF) . Фильм Виктория. Архивировано из оригинального (PDF) 18 февраля 2011 года . Проверено 30 июня 2011 года .
  19. ^ Данные по инфляции потребительских цен в Австралии соответствуют ряду долгосрочных связей, представленному в Австралийском статистическом бюро (2011) 6461.0 - Индекс потребительских цен: концепции, источники и методы, 2011, как описано в §§3.10–3.11; в эту серию входят «с 1901 по 1914 год - индекс розничных цен серии А; с 1914 по 1946-47 годы - индекс розничных цен серии С; с 1946-47 по 1948-49 годы - комбинация индекса серии С без учета арендной платы. и жилищная группа ИПЦ, а с 1948–49 гг. - ИПЦ ». (3.10). Проверено 4 мая 2015 г.
  20. ^ O'Regan 1996 . п. 88.
  21. Эпштейн, 1994 . п. 06.
  22. ^ O'Regan 1996 . п. 55.
  23. ^ " Приключения Присциллы, Королевы пустыни " . Гнилые помидоры. Архивировано 29 июня 2011 года . Дата обращения 2 июля 2019 .
  24. ^ "Приключения Присциллы, Королевы пустыни обзоры" . Metacritic . CBS Interactive . Архивировано 4 марта 2016 года . Дата обращения 2 июля 2019 .
  25. Эберт, Роджер (26 августа 1994). « Приключения Присциллы, королевы пустыни » . Чикаго Сан-Таймс (129). Архивировано 6 июня 2011 года . Проверено 4 мая 2011 года .
  26. ^ a b c Александр Рыл (2014). «Основные гей-тематические фильмы, которые стоит посмотреть, приключения Присциллы, королевы пустыни» . Гей Essential. Архивировано 7 января 2015 года . Проверено 22 декабря 2014 .
  27. Перейти ↑ P. Means, Sean (1 января 1995). « Pulp и Обстоятельство“После поднятия Квентина Тарантино, Голливуд бы не быть таким же». The Salt Lake Tribune (Final ed.). п. E1.
  28. Миллс, Майкл (30 декабря 1994). «Это факт: лучшее за год« Криминальное чтиво »». Пост Палм-Бич (Окончательный вариант). п. 7.
  29. ^ Цоллера Seitz, Matt (12 января 1995). «Личный рекорд. Вот наши фавориты за год, полный потрясающих и запоминающихся фильмов». Далласский наблюдатель .
  30. Росс, Боб (30 декабря 1994). «1994 год в индустрии развлечений». Тампа Трибьюн (Заключительный ред.). п. 18.
  31. ^ Король, Деннис (25 декабря 1994). «ЭКРАНОСБЕРЕЖЕНИЯ в год ошибочных эпиков, самые странные маленькие фильмы оказали наибольшее влияние». Мир Талсы (Последний дом ред.). п. E1.
  32. Перейти ↑ Craft, Dan (30 декабря 1994). «Успех, неудача и много промежуточного; фильмы 94 года». Пантаграф . п. B1.
  33. Эрнандес, Грег (11 августа 2006 г.). «Список логотипов: 50 величайших ЛГБТ-фильмов» . В Голливуде . Группа газет Лос-Анджелеса. Архивировано из оригинального 15 сентября 2011 года . Проверено 30 июня 2011 года .
  34. Персонал (7 сентября 2008 г.). "Пятьдесят величайших гей-фильмов!" . AfterElton.com. Архивировано 26 июня 2011 года . Проверено 30 июня 2011 года .
  35. ^ Тернер 2010 . п. 332–333.
  36. ^ Кларк 1994 . п. 88.
  37. ^ « Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар » . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинального 14 ноября 2009 года . Проверено 30 июня 2011 года .
  38. ^ «Вонг Фу, спасибо за все, Джули Ньюмар (1995)» . Box Office Mojo . 31 октября 1995 года архивации с оригинала на 14 июля 2014 года . Дата обращения 19 августа 2016 .
  39. ^ "Обувной велосипед с церемонии закрытия Олимпийских игр в Сиднее" . Собрание музея электростанции. Архивировано 29 июня 2011 года . Проверено 30 июня 2011 года .
  40. ^ "Коллекция Колина Дента" . Канберра: Национальный музей Австралии. Архивировано 5 апреля 2011 года . Проверено 8 июня 2011 года .
  41. ^ Алексис, Nedeska (14 марта 2013). "Видео Игги Азалии" Работа ", вдохновленное Outkast" . Новости MTV . Архивировано 5 октября 2015 года . Проверено 8 мая 2014 .
  42. ^ a b c Cafarella, The Age , 7 октября 1994 г.
  43. Перейти ↑ Bryant 1997 . п. 108.
  44. ^ O'Regan 1996 . п. 142.
  45. ^ Кларк 1994 . п. 34.
  46. Приключения Присциллы: Королева пустыни - Оригинальный саундтрек к фильму, заархивированный 1 декабря 2017 года на Wayback Machine . Discogs
  47. Приключения Присциллы, королевы пустыни. Присцилла-компаньон: диалог из фильма и оригинальная музыка Гая Гросса. Архивировано 1 декабря 2017 года в Wayback Machine . Discogs
Библиография
  • Брофи, Филипп (2008). Классика австралийского экрана: Приключения Присциллы, королевы пустыни . Валюта Press. ISBN 978-0-86819-821-7.
  • Брайант, Уэйн М. (1997). Бисексуальные персонажи в фильме: От Анаис до Зи . Бингемтон, Нью-Йорк: The Haworth Press. ISBN 978-0-7890-0142-9.
  • Кларк, Эл (1994). Делаем Присциллу . Нью-Йорк и Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-452-27484-6.
  • Эпштейн, Ян (октябрь 1994). «Стефан Эллиот». Статьи о кино (101): 04–10. ISSN  0311-3639 .
  • Миллер, Хелен (1998). «Раса, национальность и пол в приключениях Присциллы: королевы пустыни». В Азиатско-Тихоокеанской исследовательской группе (ред.). Гендер в Азии: гендер, культура и общество в подгруппе Азиатско-Тихоокеанского региона . Рокхэмтон, Квинсленд: Центральный университет Квинсленда. ISBN 978-1-875902-84-2.
  • О'Реган, Том (1996). Австралийское национальное кино . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-05730-1.
  • Риггс, Дэмиен В. (2006). Присцилла, (Белая) Королева пустыни: права гомосексуалистов / расовые привилегии . Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN 978-0-8204-8658-1.
  • Тернер, Олвин В. (2010). Радуйтесь! Радуйтесь! Великобритания в 1980-е годы . Лондон: Aurum Press. ISBN 978-1-84513-525-6.
дальнейшее чтение
  • Падва, Гилад (2000). « Присцилла сопротивляется: политизация лагерной субкультуры». Журнал коммуникационного запроса . Таузенд-Оукс, Калифорния: Sage Publications. 24 (2): 216–243. DOI : 10.1177 / 0196859900024002007 . ISSN  1552-4612 . S2CID  144510862 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Приключения Присциллы, королевы пустыни на IMDb
  • Приключения Присциллы, королевы пустыни в кассе Моджо
  • Приключения Присциллы, королевы пустыни, в фильмах из страны Оз
  • Приключения Присциллы, королевы пустыни, в Rotten Tomatoes
  • Приключения Присциллы, королевы пустыни на Metacritic
  • Приключения Присциллы, королевы пустыни на AustralianScreen Online
  • Знаменитый автобус Присциллы передан Брокен-Хиллу - Маргарет Пол из Австралийской радиовещательной корпорации