Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лоуренс Ри (слева), Уолтер Пассмор , Рут Винсент и Мод Бойд (справа) в фильме «Красавица из Бретани»

«Красавица из Бретани» - это эдвардианская музыкальная комедия в двух действиях, действие которой происходит в «Время нарциссов» в деревенской Бретани 18-го века. Премьера его состоялась в Королевском театре в Лондоне 24 октября 1908 года. [1] Музыка написана Говардом Талботом и Мари Хорн, к книге Лидхэма Бантока и П.Дж. Бэрроу, на слова Перси Гринбэнка . [2] [3] Broadway производство открыто в театре Дэли в НьюЙорке в ноябре 1909 года и побежал за 72 спектаклей. В егоранних роляхбыли Джозефина Бранделл и Маргарет Дюмон . [4]

Сводка [ править ]

Винсент и Ри под "Деревом свиданий"

Бабетта - единственная дочь Поклена, преуспевающего мельника, владеющего ипотекой замка и поместья веселого старого маркиза де Сен-Готье. Бабетта, согласно обычаю ее деревни, была обручена своими родителями с Батистом, известным парижским поваром, который ежечасно должен забрать свою невесту.

Напротив мельницы возвышается прекрасное старое дерево, известное как «Дерево свиданий», с которым связана любопытная легенда. Если мужчина и служанка встречаются под его ветвями и обмениваются клятвами любви в момент, когда звонят колокола соседнего монастыря, тогда можно ожидать счастливого брака. Если бы Батист прибыл немного раньше, ему, возможно, посчастливилось испытать это удачное предзнаменование, но, как оказалось, удачливым человеком оказался молодой Раймон де Сен-Готье, сын маркиза, и он и Бабетта. влюбиться с первого взгляда.

Старый маркиз, однако, придерживается иных взглядов на супружеские отношения своего сына. Чтобы избавить поместье от тяжелых долгов, которым оно обременено, необходимо, чтобы Раймонд заключил богатый брак, и с этой целью маркиз делает все, что в его силах, чтобы добиться союза между Раймондом и его богатой подопечной мадемуазель. Дениз де ла Вир. У Дениз тоже есть любовная связь с графом Виктуар де Кассероль, и она твердо намерена отдать свое состояние и свое сердце в одно распоряжение. Но у облака маркиза есть золотая подкладка, и, поскольку старый мельник обещает закладные в качестве приданого Бабетты, маркиз снимает свои возражения, и колокола Бретани сердечно и мелодично приветствуют нарциссовую «красавицу». [5]

Оригинальный состав [ править ]

Даррелл в роли Туанетта и Грейвс в роли маркиза Сен-Готье

Художники:

  • Бертран - Вер Мэтьюз
  • Юджин - Джон Монтегю
  • Филипп - Гарри Лесли
  • Вивьен - Хэмлин Хэмлинг

Почтильоны маркизу:

Собиратели нарциссов:

  • Адель - Элис Хаттон
  • Миретт - Бланш Карлоу
  • Кристин - Минни Бейкер
  • Розали - Глэдис Саки [2]

Бродвейская постановка (1909–1910) [ править ]

Производство Бель Бретани открыл в театре Дэли в Нью - Йорке 11 ноября 1909 года и провел за 72 спектаклей до 1 января 1910 года производство отличается раннего появления по Маргарет Дюмон (счет как Daisy Dumont) , как мадемуазель. Дениз де ла Вир. Среди других известных актеров - Жозефина Бранделл в роли Малин и Фрэнк Дэниэлс в роли маркиза де Сен-Готье. [4]

Критик The New York Times писал о шоу:

«Одна из самых приятных музыкальных комедий, которые появлялись на Бродвее за долгое время, - это « Бретонская красавица » , в которой Фрэнк Дэниэлс разыграл себя вчера вечером у Дейли. Это очень забавно, но всегда изящно, а музыка не претенциозна. , намного выше того вида, к которому жители Нью-Йорка стали мрачно смириться в подобных шоу ». [6]

Музыкальные номера [ править ]

Акт I - Старая мельница в Буа-д'Амур, Пон-Авен [ править ]

  • № 1. Хор - «В золотые дни ранней весны, когда зацветают живые изгороди ...»
  • №2. Октет - Крестьянские девушки и художники - «Хоть вы и пытались скрыть свои чувства, но позволили простейшему из них увидеть ...»
  • № 3. Мадам Поклен и девушки - «На опушке леса это старое дерево гордо стояло много веков назад ...»
  • № 4. Хор девушек-нарциссов - «С лугов, зеленых с нашими нагруженными корзинами, заполненными кивающими нарциссами ...»
  • № 5. Бабетта и Хор - «В каждой стране, в каждом климате, будь то восток или запад, свое время ...»
  • № 6. Раймонд и Хор мужчин - «Боюсь, брак - это очень эгоистичное состояние ...»
  • № 7. Хор и вступление маркиза - «Мы все в волнении, мы все в волнении ...»
  • № 8. Бабетта и Раймонд - «Когда девушка идет на рынок с корзиной на руке ...»
  • № 9. Туанетта и Хор - «Когда господин Маркиз просыпается каждое утро рано, он звонит мне в колокольчик ...»
  • № 10. Хор приветствия - «Герой с гордостью идет, так что прогони свое задумчивое настроение ...»
  • № 11. Батист и Хор - «Как шеф-повар шикарного парижского отеля, я изучал человека изнутри ...»
  • № 12. Батист и Туанетта - «Коза-няня и козел резвились в поле вместе ...»
  • № 13. Маркиз - «Если бы золотое пламя Любви зажгло бы ты в сердце холоднее глины ...»
  • № 14. Бабетта и Хор - «Звон колоколов старой церкви звенит над полями вдали ...»
  • № 15. Заключительный акт I - «Веселым и веселым звенят свадебные колокола ...»

Акт II - Замок Сен-Готье [ править ]

  • №16. Хор девушек, крестьян и артистов - «Золотым потоком обещания венчай, просторный зал украси ...»
  • № 17. Туанетта и Хор - «Милая маленькая бретонка жила когда-то на молочной ферме ...»
  • № 18. Месье и мадам. Поклен, Маркиз, Дениз и Виктуар - «О, какое удовольствие для скромных людей ...»
  • № 19. Согласованный номер - «По дорогам Лаверленда Купидон едет на четверке в руках, высматривая пассажиров, которые могут унести ...»
  • № 20. Раймонд и Хор - «С тех времен, когда прекрасная Елена жила в чертогах древней Трои ...»
  • № 21. Дениз и Хор девочек - «Когда первая деревенская мышка оставляет друзей и родственников ...»
  • № 22. Батист и Хор поваров - «Когда дети кричат ​​и ссорятся, как только дети могут ...»
  • № 23. Бабетта - «Неосторожной поступью девушка идет радужным путем вниз по юности ...»
  • № 24. Деревенский танец.
  • № 25. Туанетт и Батист - «С меня достаточно Парижа, поэтому я думаю, что мы с тобой, только что приехавшим из города, остепенимся ...»
  • № 26. Маркиз и мадам. Покелин - «Прекрасная леди, не пропустите мои убеждения, ибо я сентиментальна ...»
  • № 27. Раймонд и Бабетта - «Когда ты моя маленькая жена, Бабетта, на всю оставшуюся жизнь, Бабетта ...»
  • № 28. Финальный акт II - «В Бретани, в Бретани, в Бретани время нарциссов. Цветение раскрывается в зеленом и золотом ...»

Дополнительные номера:

  • № 29. Туанетт и художники - «Я очень люблю картины, как современные, так и старые ...»
  • №30. Бабетта - «Когда девушка понимает, что сегодня ее свадьба ...»

(№№ 3, 7, 8, 14 и 27 были написаны Мари Хорн) [2]

Ссылки [ править ]

  1. The Belle of Brittany - The Guide to Musical Theatre , по состоянию на 12 апреля 2019 г.
  2. ^ a b c The Belle of Brittany , The Gilbert and Sullivan Archive, по состоянию на 12 апреля 2019 г.
  3. ^ Эллардайс Nicoll , английский Драма, 1900-1930: Начала современного периода , Том 2, Cambridge University Press (1973), Google Книги , с.162
  4. ^ a b Бродвейская постановка The Belle of Brittany (1909–10) , база данных Internet Broadway
  5. The Belle of Brittany , The Play Pictorial , № 77, Том XIII, (1908), стр. 27–28
  6. ^ "Красавица Бретани" Смешно; Фрэнк Дэниэлс появляется в «Музыкальной комедии, которая тоже изящна» , «Нью-Йорк Таймс» , 9 ноября 1909 г., стр. 9

Внешние ссылки [ править ]

  • The Belle of Brittany - ноты для 'Daffodil Time' - Digital Gallery, BGSU University Libraries