Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Невеста приходит в желтое небо » - это вестерн-вестерн американского писателя Стивена Крейна (1871–1900) 1898 года . Первоначально опубликованный в журнале McClure's Magazine , он был написан в Англии. Главный герой истории - техасский маршал по имени Джек Поттер, который возвращается в город Желтое небо со своей восточной невестой. Заклятый враг Поттера, стрелок Скретчи Уилсон, в пьяном виде планирует напасть на шерифа после того, как тот сошел с поезда, но передумал, увидев невооруженного мужчину со своей невестой.

Этот рассказ вдохновил на создание одноименной оперы Роджера Никсона 1967 года и фильма « Лицом к лицу» 1952 года .

Автор [ править ]

Стивен Крейн, американский писатель, родился 1 ноября 1871 года в Ньюарке, штат Нью-Джерси, и скончался 5 июня 1900 года от туберкулеза. На момент смерти он проживал в Германии. Согласно Британской энциклопедии, «он известен как писатель, поэт и писатель рассказов, наиболее известный своими романами« Мэгги: Девушка с улицы » (1893) и « Красный знак мужества » (1895), а также рассказами « Открытая лодка », «Невеста приходит к желтому небу» и «Голубая гостиница».

Краткое изложение сюжета [ править ]

Я [ править ]

Рассказ начинается в салоне поезда, идущего на запад из Сан-Антонио в сторону техасского городка конца девятнадцатого века под названием Желтое небо. В этом разделе представлена ​​пара персонажей - Джек Поттер и его невеста. Недавно поженившись в Сан-Антонио, «они, очевидно, были очень счастливы». [1] «Невеста была некрасива и не очень молода. На ней было платье из голубого кашемира с небольшими вставками из бархата кое-где и с множеством стальных синих пуговиц». [2] Джек Поттер затем кратко описывается как Маршал Желтого Неба. Он «... человек, которого знают, любят и боятся в своем углу, выдающаяся личность ...». [3]Дальше в первой главе Поттер становится все более и более тревожным, приближаясь к своему городу. «В Сан-Антонио он был человеком, спрятанным в темноте. Нож, способный разорвать любой дружеский долг, любую форму, был легок в его руке в этом отдаленном городе. Но час Желтого Неба - час дневного света - приближался». [4] Раздел заканчивается тем, что Поттер и его жена выходят из поезда и бегут с места происшествия.

II [ править ]

Второй раздел начинается с обстановки бара в Yellow Sky, который называется салуном «Усталые джентльмены». Он вводит еще несколько символов в первые пару предложений. «Один был продавцом, который говорил много и быстро; трое были техасцами, которые в то время не хотели разговаривать; и двое были мексиканскими пастухами, которые не разговаривали в салуне Усталых джентльменов». [5] В четвертом абзаце молодой человек появляется в дверях салуна и говорит: «Царапка Уилсон пьян и вырвался на свободу обеими руками». [6]Барабанщик не знает, кто такой Скретчи Уилсон, но когда бармен закрывает ставни и запирает дверь, барабанщик начинает задавать бармену вопросы. Бармен отвечает на его вопросы, заявляя: «Видите ли, вот этот Скратчи Уилсон - чудо с ружьем - прекрасное чудо; и когда он идет по тропе войны, мы, естественно, охотимся на наши норы. Он примерно последний из старых. банда, которая тусовалась здесь у реки. Когда он пьян, он ужасен. Когда он трезв, с ним все в порядке - отчасти просто - мухи не обидит - лучший парень в городе. Но когда он пьян - уф! ». [7] Сюжет второй части состоит в том, чтобы добавить некоторую нарастающую интригу к третьей главе, когда появляется Скратчи Уилсон.

III [ править ]

Этот раздел посвящен исключительно Скрэтчи Уилсону. «Мужчина в бордовой фланелевой рубашке» [8] и детских красно-золотых сапогах идет по главной улице Желтого неба с револьвером. Он кричит по всему городу голосом, «который, казалось, не имел никакого отношения к обычной мужской силе голоса». [9]Этот человек - пьяный Скретчи Уилсон, и он ищет драки. Когда Скретчи подходит к двери салуна, он сталкивается с собакой бармена. Собака начинает уходить от Скретчи, он кричит на нее, и она начинает бежать. Он начинает стрелять в собаку, оба раза промахиваясь, но заставляя собаку бежать в новом направлении. Теперь он обращает свое внимание на дверь салона и стучит по ней револьвером, требуя, чтобы ему подали выпивку. Он приходит в ярость, его никто не впускает, поэтому он приставляет к двери бумагу и стреляет в нее. Возвращаясь по главной улице, Скретчи вспоминает имя Джек Поттер. Он идет в дом своего «древнего антагониста» [10] и требует, чтобы он вышел и сразился, становится все более и более разъяренным из-за того, что шериф Поттер не отвечает ему.

IV [ править ]

Шериф Джек Поттер и его невеста идут за угол к своему дому. Там они встречаются лицом к лицу с Скратчи Уилсоном; перезаряжает револьвер. Он видит шерифа, роняет пистолет и вытаскивает из кобуры новый. Скретчи считает, что Джек собирается атаковать его сзади. Шериф Поттер сообщает Скретчи, что он безоружен и не будет сражаться с ним сегодня вечером. Будучи родом со Старого Запада, где у всех есть оружие, Скратчи не верит, что у Джека нет с собой пистолета. Шериф говорит ему, что у него нет оружия, потому что он только что женился в Сан-Антонио. Скретчи, не веря своим глазам, видит новую жену Джека, стоящую рядом с ним на улице, и мгновенно рассеивает его гнев. Он опускает голову и уходит, оставив жениха и невесту в покое.

Персонажи [ править ]

  • Джек Поттер: маршал Желтого Неба. «Сознательный человек, который серьезно относится к своей работе - возможно, слишком серьезно. Он предполагает, что горожане считают его роль центральной для своего безопасного существования и что они будут чувствовать, что он их подвел, когда узнают, что он женился». [11] «Как и Скретчи, Джек - пережиток прошедшего времени, но его брак знаменует отказ от своей мифической роли одинокого западного маршала». [12]
  • Невеста: «Жене Джека не дается имя, что означает для многих критиков ее роль безликого представителя института брака, всего лишь одного из многих пережитков восточной цивилизации, которые добрались до Желтого Неба». [13] «... она демонстрирует застенчивость, неуклюжесть и недостаток изысканности, которые отмечают другие путешественники, которые сразу же признают ее статус низшего класса». [14] «Крэйн использует пародийный героический стиль, чтобы описать очарованный ужас жены, увидев Царапки с оружием в руках». [15]
  • Барабанщик: Барабанщик замечен в салуне вместе с горсткой других мужчин, пьющих и уносящих. «Как и другие персонажи в художественной литературе Крейна, он трезвый и рациональный (хотя, возможно, слишком разговорчивый) представитель Востока и невиновен в пограничных привычках; он удивлен, узнав, что такие анахроничные персонажи, как Скретчи, все еще существуют. Барабанщик играет практическую роль. роль в сюжете, потому что он посторонний, которому нужно знать о Желтом небе, тем самым давая повод включить объяснение происхождения и характера Скретчи ". [16]
  • Scratchy Wilson: При исследовании, если вы встретите определение слова «царапающий», вы обнаружите, что обычно речь идет об определенной ткани, но в основном это означает причинение дискомфорта из-за ощущения шероховатости или зуда. По сюжету Скретчи никогда никому не причиняет вреда. Да, он прицеливается и стреляет по бездействующим объектам, но никогда никому не причиняет вреда, он просто причиняет дискомфорт. «Хотя он играет роль пограничного персонажа в старом стиле, правда в том, что его фланелевая рубашка была сделана на восточной фабрике, а его ботинки такие же, как у школьников». [17] «Его роль мифического вестерна ковбоя и мошенника изменилась, так же как изменилась роль Джека, но у него нет новой роли, которую он мог бы взять на себя, и поэтому он особенно жалок, когда он уходит в конце истории».[18]
  • Официанты-негры: Официанты в белых костюмах работают в вагоне-ресторане поезда. Они проводят молодоженов через ужин, слегка снисходя к ним.
  • Мексиканские овцеводы: Покровители салуна «Усталый джентльмен». Выйдите через черный ход салуна, услышав о выходках Скретчи Уилсона.
  • Молодой человек: молодой житель Желтого Неба. Предупреждает город и покровителей Усталых джентльменов.

Анализ [ править ]

Рассказ «Невеста приходит в желтое небо» написан для того, чтобы показать огромные наклонности общества к Западу. [ требуется разъяснение ] Пол Соррентино, публицист эссе, писал о корреляции между именем Джека Поттера и политическим деятелем Техаса по имени Роберт Поттер. Роберт Поттер подписал Декларацию независимости Техаса. «В 1888 году Арчибальд Клаверинг Гюнтер объединил подвиги различных Поттеров из Техаса в своем невероятно продаваемом романе« Мистер Поттер из Техаса » , романтическом приключении о мистере Сэмпсоне Поттере, стереотипном суровом пограничнике с клишированным золотым сердцем, который когда-то был рейнджер, конгрессмен, скотовод и шериф ". [19]«К тому времени, когда Крейн написал« Невеста приходит в Желтое небо »в 1897 году о маршале Техаса по имени Джек Поттер, имена Поттер и Техас Джек были легендарными символами самодельного пограничника, который помог проложить Запад для продвижения цивилизации. Однако, с точки зрения Скретчи Уилсона, этого прогресса еще не произошло ". [20]

Точка зрения [ править ]

«Невеста приходит в желтое небо» написана от третьего лица всеведущим и всеведущим рассказчиком. «Рассказчик« всезнающий »и« может перемещаться с места на место ... входить в персонажей и выходить из них »». [21] Мы, читатели, следуем только за несколькими персонажами, и нам всегда говорят, что они говорят; никогда не слыша их внутреннего диалога. Мы также получаем предысторию некоторых вещей, которые мог знать только всемогущий рассказчик: «… фланелевая рубашка бордового цвета, которая была куплена для украшения и сделана в основном какой-то еврейкой в ​​восточной части Нью-Йорка». . [22]

Символизм [ править ]

  • Джек Поттер - шериф / маршал уникален тем, что он один из двух названных персонажей в истории. Стивен Крейн не зря выбрал себе имя. Он шериф Дикого Запада и при этом носит мягкое имя Джек Поттер, противоположное тому, что можно было бы ожидать от маршала Техаса. «К 1890-м годам мертвыми или пенсионерами были маршалы с такими яркими именами, как Уятт Эрп, Дикий Билл Хикок и Бэт Мастерсон». [23] Фамилия Поттер также относится к Гончарному полю. «Традиционно кладбище для бездомных и бездомных». [24] Желтое небо - поле маршала Поттера, наблюдающего за умирающим Западом.
  • Желтое небо - весь город Желтого неба является символом, само его название «указывает на закаты и смерть ... одно огромное кладбище для умирающих жителей Запада» [25]
  • Скретчи Уилсон - Один из двух названных персонажей в истории, Скретчи Уилсон - последний член банды Старого Запада в городе. Его имя делает его персонажем, похожим на демона. «Old Scratch - это традиционное прозвище дьявола. Однако суффикс« y »в слове« Scratchy »опровергает демонизм Уилсона». [26] В разделе III он изображен в виде человека, одетого в бордовую рубашку и красные сапоги. Эти цвета являются классическими изображениями Дьявола и помогают представить его в образе демона. Название Scratchy также указывает на что-то раздражающее. Город считает его выходки раздражающими, но считает его легкой угрозой.
  • Поезд - он действует как устройство для перевозки востока на запад. Поезда в середине 1800-х открыли Запад и сделали его тем, чем он был. Города вырастут вдоль железных дорог и приведут к многочисленным западным поселениям в этих местах. Поезда породили эти города, хотя «с самого начала [они] были осуждены ... предсказаны как провалы». [27] Этот поезд, однако, несет смерть Желтому Небу. Принося продавцов, восточную одежду и, в конечном счете, восточный образ жизни, он убивает Старый Запад и заменяет его чем-то другим.
  • Невеста - Стивен Крейн не дает ей имени, только Невеста или миссис Поттер. Стивен Крейн делает ее бессмысленной как личность. Она «имеет значение только как представитель нового восточного порядка». [28]В финальной сцене рассказа она останавливает Скратчи Уилсона от продолжения его буйства, но не как она сама, а как идея. Видя в ней грядущую перемену, не для него лично, а для города и шерифа Поттера, Уилсон впадает в детское состояние перед ее лицом и неизбежностью его образа жизни, когда он умирает: «Ну, я думаю, это от Джека. , - сказал Уилсон. Он смотрел в землю. "Замужем!" Он не был учеником рыцарства; просто в присутствии этого чуждого состояния он был простым ребенком на прежних равнинах. Он поднял свой револьвер с правого борта и, засунув оба оружия в кобуры, ушел. Его ноги оставляли на тяжелом песке воронкообразные следы. [29]

Тема [ править ]

Мейерс называет тему «центральной идеей или смыслом рассказа. Она обеспечивает объединяющую точку, вокруг которой организованы сюжет, персонажи, обстановка, точка зрения, символы и другие элементы рассказа». [30] Тема «Невесты приходит в желтое небо» - «умирание сентиментального Запада с посягательством на образ жизни цивилизованного Востока». [31] Старый Запад, который когда-то был, тускнеет, и осталось очень мало. Скретчи Уилсон - пережиток того времени. Когда-то он был членом банды Дикого Запада; теперь он просто пьяный ребенок, живущий за городом. Более того, хотя Скретчи - символ ушедшей эпохи, он изменился. Он носит одежду от «какой-то еврейской женщины из Ист-Сайда Нью-Йорка» и ботинки, которые были »любимая зимой мальчишками на санках ».[32] Эти вещи, которые он носит, не то, что можно найти в Техасе; скорее всего, они были привезены в город продавцами или барабанщиками с востока. Царапки - всего лишь ребенок, и, столкнувшись с переменами, к которым он не готов, он прячется обратно в свой дом с опущенной головой.

Настройка [ править ]

Сюжет разворачивается в трех основных локациях конца 1800-х годов: в поезде, салоне «Усталый джентльмен» и возле дома шерифа Джека Поттера. Поезд и салон помогают установить период. Время, когда поезда являются основным видом транспорта, а в случае Yellow Sky - одним из немногих способов добраться туда. Салон служит способом дать представление и предысторию двух главных героев, Джека и Скретчи. Мы получаем представление о двух сторонних персонажах истории. Дом шерифа, неподвижный объект на тропе войны Скретчи, является финальной сценой истории. Вскоре возникло зрелище сумасшедшего, впадающего в глубокую ярость из-за неподвижности дома. Он злился на это, когда зимний ветер напал на хижину в прерии на севере. На расстоянии,должен был раздаться шум, подобный битве двухсот мексиканцев. По мере необходимости он делал паузу, чтобы перевести дух или перезарядить револьверы.[33]

Изображения [ править ]

Крейн, например, использует в рассказе огромное количество образов; «... Крейн использовал морские образы в« Невесте приходит в желтое небо »как визуальное напоминание об этом движении на запад. [ Требуется уточнение ] В легковом автомобиле с его« фигурным бархатом цвета морской волны » [34] официант подобно «пилоту» [35], он «ведет [Поттера и его невесту] через их трапезу» [36]. Обдумывая лучший способ незаметно проникнуть в Желтое Небо, Поттер представляет себя лодкой », равнинным кораблем. « [37] - если использовать фразу, придуманную Крейном. В прошлом, когда Скретчи терроризировал город, Поттер« вплывал и вытаскивал все изломы в этой штуке », [38]хотя на этот раз похожий на лодку Поттер встречает сопротивление, поскольку он и его невеста, как два лодочных паруса, «прилагают усилия пары, идущей с поклоном против сильного ветра». [39] Столкнувшись с бурной Царапкой, невеста становится «тонущей женщиной» [40], а Поттер, несмотря на попытки сохранить свое направление, «напрягается и стабилизируется» [41], в то время как «видение Пуллмана плывет». [42] в его сознании как символ его нового состояния. После того, как Скретчи неохотно принимает конец детской драмы, которую он и маршал неоднократно разыгрывали в прошлом, он поднимает свой «револьвер правого борта» [43], «его горло [работает] как насос» [44]парохода, и уносится прочь, его ноги создают «следы в форме воронки» [45] , образующие след лодки, символизирующий похоронный след в память о переходе границы. [46]

Источники [ править ]

  • Хоуз, Келли Кинг. Персонажи литературы XIX века . Детройт: Gale Research, 1993, стр. 143–144.
  • Майер, Майкл, редактор. Бедфордское введение в литературу . 10-е изд., Бедфорд / St. Мартина, 2013.
  • Соррентино, Пол (2007). «Источники и намёки Стивена Крейна в« Невеста приходит в желтое небо »и« Лунный свет на снегу » ». Американский литературный реализм . 40 (1): 52–65. DOI : 10,1353 / alr.2008.0016 . JSTOR  27747272 . S2CID  162228789 .
  • Редакторы Encyclopdia Britannica. «Стивен Крейн. Американский писатель». Британская энциклопедия , 18 августа 2017 г., www.britannica.com/biography/Stephen-Crane . По состоянию на 18 сентября 2017 г.
  • Петри, Элис Холл (октябрь 1983 г.). «Журавль - невеста приходит к желтому небу». Экспликатор . 42 (1): 45–47. DOI : 10.1080 / 00144940.1983.9939394 .
  • Мейерс, Майкл. Бедфордское введение в литературу: чтение, мышление, письмо, 10-е изд., Bedford / St. Martin's, 2013, стр. 215–217 296
  • Хадсон, Джон (1 января 1982 г.). "Города Западной железной дороги" . Great Plains Quarterly .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кран стр. 300
  2. ^ Кран стр. 300.
  3. Crane, с. 301-302.
  4. ^ Кран стр. 302
  5. ^ Кран стр. 303
  6. ^ Кран стр. 303
  7. ^ Кран стр. 305
  8. ^ Кран стр. 305
  9. ^ Кран стр. 305
  10. ^ Кран 306
  11. ^ Howes стр. 143
  12. ^ Howes стр. 143
  13. ^ Howes стр. 143
  14. ^ Howes стр. 143
  15. ^ Howes стр. 143
  16. ^ Howes стр. 144
  17. ^ Howes стр. 143
  18. ^ Howes стр. 144
  19. ^ Соррентино стр. 53
  20. ^ Соррентино стр. 53
  21. ^ Мейерс стр. 216
  22. ^ Кран стр. 305
  23. ^ Петри стр. 46
  24. ^ Петри стр. 46
  25. ^ Петри стр. 46,
  26. ^ Петри стр. 46/47
  27. ^ Хадсон стр. 42
  28. ^ Петри 46
  29. ^ Кран стр. 307
  30. ^ Кран стр. 296
  31. ^ Петри стр. 46
  32. ^ Кран стр. 305
  33. ^ Кран стр. 306
  34. ^ Кран стр. 301
  35. ^ Кран стр. 301
  36. ^ Кран стр. 301
  37. ^ Кран стр. 302
  38. ^ Кран стр. 305
  39. ^ Кран стр. 306
  40. ^ Кран стр. 307
  41. ^ Кран стр. 307
  42. ^ Кран стр. 307
  43. ^ Кран стр. 307
  44. ^ Кран стр. 307
  45. ^ Кран стр. 307
  46. ^ Соррентино стр. 54

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст