« Бюллетень Дебаты» был хорошо огласку спор в The Bulletin журнала между двумя Австралии самых известных писателей и поэтов, Генри Лоусон и Банджо Патерсона . Дискуссия проходила через серию стихотворений о достоинствах жизни в австралийском «кустарнике» , опубликованных с 1892 по 1893 год.
Источник
В то время «Бюллетень» был популярным и влиятельным изданием и часто поддерживал типичное национальное самовосприятие, которого придерживались многие австралийцы, иногда называемое «легендой кустарников». [1] Многие австралийские писатели и поэты, такие как Банджо Патерсон , жили в основном в городе и имели тенденцию романтизировать жизнь в зарослях.
9 июля 1892 года Лоусон опубликовал в The Bulletin стихотворение под названием «Borderland», позже переименованное в « Up The Country ». В этом стихотворении (начиная со стиха «Я вернулся из сельской местности - очень жаль, что я уехал -») Лоусон напал на типичный «романтизированный» взгляд на жизнь в зарослях.
Ответ Патерсона
23 июля 1892 года Патерсон опубликовал свой ответ на стихотворение Лоусона под названием « В защиту Буша ». В то время как Лоусон обвинял таких писателей, как Патерсон, в том, что они «городские бушмены», Патерсон возражал, утверждая, что взгляд Лоусона на жизнь в зарослях полон мрака и обреченности. Свое стихотворение он закончил строчкой: «Ибо куст тебе никогда не годится, и ты никогда не годишься кусту». Другие австралийские писатели, такие как Эдвард Дайсон , также позже внесли свой вклад в дебаты.
В 1939 году Банджо Патерсон вспомнил свои мысли о дебатах о Бюллетене :
Генри Лоусон был человеком замечательной проницательности в одних вещах и необычайной простоты в других. Мы оба искали один и тот же риф, если вы понимаете, что я имею в виду; но я занимался разведкой верхом с приготовленной для меня едой, в то время как Лоусон занимался разведкой пешком и должен был готовить для себя. Никто не понимал этого лучше, чем Лоусон; и однажды он предложил нам писать друг против друга, он поставил куст со своей точки зрения, а я - со своей.
«Мы должны неплохо справиться с этим», - сказал он. «Мы должны уметь составить три или четыре набора стихов, прежде чем они остановят нас».
Это меня вполне устраивало, потому что мы работали над космосом, и зарплата была очень маленькой ... так что мы дрались друг с другом неделями и неделями; не до тех пор, пока нас не остановят, а до тех пор, пока у нас не закончатся материалы ... [2]
Культурное значение
За дебатами бюллетеня внимательно следили широкие читатели публикации, подчеркивая, что «Буш» является важной частью национальной идентичности Австралии. В этой дискуссии никогда не было явного «победителя». Однако Патерсон представил Австралии желанный образ ее национальной идентичности, и его сборники рассказов получили впечатляющие продажи. Несмотря на совершенно разные взгляды на жизнь австралийских кустов, Лоусон и Патерсон часто упоминаются рядом друг с другом как самые знаковые и влиятельные писатели Австралии.
Критика
Дебаты не прошли без критики в отношении попыток определить национальную идентичность Австралии. Один британский обозреватель 1890-х годов заявил:
Заблуждение, которым трудятся эти авторы [школы "Вестника"], - это попытка быть исключительно австралийской, из-за чего они стали просто провинциалами. Тот факт, что судьба человека должна быть брошена в дебри Австралии, не является причиной, по которой вся его внутренняя жизнь должна быть занята прославлением стригущих собак или высмеиванием шакаров . И настоящая австралийская поэзия может возникнуть только тогда, когда такие вопросы встанут на свои места и приобретут относительно небольшое художественное значение. [1]
Тони Мур в своей статье 1997 года о богемной культуре говорит:
Богемные черты, почитаемые авторами «Бюллетеня», являются почти карикатурой на австралийский национальный тип, пропагандируемый журналом: товарищеские отношения и привязанность к парням, исключающие семейную жизнь; враждебность к религии, олицетворяемая протестантским вауером; иронический юмор; пристрастие к алкоголю, пабам и азартным играм; предварительная оккупация со свободной австралийской идентичностью (наложенной на франкофилию и ирландский национализм), неизменно противостоящей консервативной англичанке; и периодическое заигрывание с политическими причинами, такими как социализм и республиканизм. Отождествление богемы с мужским партнерством остается сильной нитью в австралийской традиции, но ее оспаривают такие женщины, как Мэри Гилмор в 1890-х, Дульси Димер в 1920-х, Джой Хестер в 1940-х и Жермен Грир в 1960-х. [1] [3]
Работы участвуют в дискуссии
Дата публикации | Автор | Заголовок |
---|---|---|
9 июля 1892 г. | Генри Лоусон | " Borderland " (под названием " Up The Country ") |
23 июля 1892 г. | Банджо Патерсон | " В защиту куста " |
30 июля 1892 г. | Эдвард Дайсон | " Суть дела " |
6 августа 1892 г. | Генри Лоусон | « В ответ на« Банджо », и иначе » (переименованный в « Городской бушмен ») |
20 августа 1892 г. | «HHCC» | " Переполнение Клэнси " |
27 августа 1892 г. | Фрэнсис Кенна | " Банджо переполнения " |
1 октября 1892 г. | Банджо Патерсон | « В ответ разным бардам » (под названием « Ответ разным бардам ») |
8 октября 1892 г. | Генри Лоусон | " Поэты гробницы " |
20 октября 1894 г. | Банджо Патерсон | « Голос из города » |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b c Лоусон и бюллетень, заархивированный 8 апреля 2011 г. на Wayback Machine Генри Лоусон: австралийский писатель, Портал культуры и отдыха правительства Австралии, доступ 7 ноября 2006 г.
- ^ a b "" Споры о Буше " " . Архивировано 1 марта 2005 года . Проверено 7 ноября 2006 года .
- ↑ Роман с городом: богемная традиция Австралии. Архивировано 2 марта 2007года Тони Муромв Wayback Machine , 1997 год. Проверено 7 ноября 2006 года.