Час детей - американская пьеса 1934 года Лилиан Хеллман . Действие драмы происходит в школе - интернате для девочек,которой управляют две женщины, Карен Райт и Марта Доби. Разъяренная ученица Мэри Тилфорд убегает из школы и, чтобы ее не отправили обратно, говорит бабушке, что у двух директрис лесбийский роман. Обвинение продолжает разрушать карьеру, отношения и жизнь женщин.
Детский час | |
---|---|
Написано | Лилиан Хеллман |
Символы |
|
Дата премьеры | 20 ноября 1934 г. |
Место премьера | Театр Максин Эллиот , Нью-Йорк |
Исходный язык | английский |
Предмет | Детская ложь разрушает жизни двух женщин в интернате для девочек |
Жанр | Драма |
Впервые спектакль был поставлен на Бродвее в Театре Максин Эллиотт в 1934 году, постановщик и постановщик - Герман Шумлин . В 1936 году он был представлен в Париже и в лондонской театральной студии Gate .
Синопсис
Две женщины, Карен Райт и Марта Доби, упорно трудились, чтобы построить школу-интернат для девочек в отремонтированном фермерском доме. Они руководят школой и преподают ей с несколько нежелательной помощью Лили Мортар, тети Марты. Одна ученица, Мэри Тилфорд, озорная, непослушная и лживая, часто приводит других девочек в неприятности. Однажды, когда Мэри симулирует болезнь и осматривается доктором Джо Кардином, врачом, двоюродным братом Мэри и женихом Карен, Марта спрашивает Лили, не хочет ли она снова отправиться в путешествия по местам, по которым она скучает, теперь, когда они могут позволить себе это. Лили злится и начинает кричать о том, что, когда Джо рядом, Марта становится раздражительной, необоснованной и ревнивой, из-за чего ее ревность к Джо переходит на нее. Двое одноклассников Мэри, Пегги Роджерс и Эвелин Манн, которые подслушивали у двери, пытаясь выяснить, в каком состоянии Мэри, подслушивают взрыв Лили.
Мэри находят здоровой и отправляют в ее комнату, где она выжимает информацию из Пегги и Эвелин. Мэри планирует попросить свою бабушку Амелию Тилфорд, которая не только балует ее, но и очень помогла Карен и Марте в организации школы, разрешить ей не возвращаться. Когда Амелия отказывается, Мэри ловко искажает то, что подслушали девочки. С помощью нескольких хорошо продуманных лжи и книги, которую девочки читали втайне, Мэри убеждает свою бабушку в том, что у Карен и Марты лесбийский роман. Услышав это, Амелия Тилфорд начинает контактировать с родителями одноклассников Мэри. Вскоре большинство одноклассников Мэри было заброшено из школы. Розали Уэллс, студентка, мать которой находится за границей, остается с Мэри.
Обнаружив, что Розали уязвима, Мэри шантажирует ее, заставляя подтвердить все, что она говорит. Когда Карен и Марта понимают, почему всех их учеников вытащили из школы за одну ночь, они идут в резиденцию миссис Тилфорд, чтобы противостоять ей. Амелия просит Мэри повторить свою историю. Когда Карен указывает на несоответствие, Мэри притворяется, что прикрывала Розали, которая неохотно подтверждает историю Мэри, опасаясь разоблачения самой. Решив подать на Амелию в суд, Марта и Карен уходят.
Семь месяцев спустя, после того как Марта и Карен проиграли дело, все до сих пор верят, что они были любовниками. Когда Лили возвращается из-за границы, чтобы позаботиться о своей племяннице, женщины злятся на нее за то, что она не осталась в стране, чтобы подтвердить свою невиновность. Тем временем Джо, который всегда оставался верным, нашел работу в отдаленном месте. Он пытается убедить Карен и Марту пойти с ним и начать все сначала. Пока Марта идет готовить ужин, Джо продолжает свои попытки убедить Карен, которая теперь считает, что она разрушила его жизнь и разрушила все, ради чего они с Мартой так усердно работали.
По настоянию Карен Джо неохотно спрашивает ее, были ли она и Марта когда-нибудь любовниками. Когда Карен говорит, что это не так, он охотно ей верит. Тем не менее Карен решает, что они с Джо должны расстаться. Она объясняет, что после всего, через что они прошли, между ними никогда не может быть прежнего. Она просит Джо уйти, но он отказывается. Он соглашается уйти, если Карен все обдумает, прежде чем завершить разрыв. Когда Марта возвращается и узнает от Карен, что произошло, ее охватывает чувство вины. Ее открытие, что она действительно может испытывать чувства к Карен, ошеломляет и пугает ее. Прежде чем Марта рассказывает Карен, что она чувствует, Карен говорит Марте, что она хотела бы переехать утром и хочет, чтобы она пошла с ней. Марта говорит, что они не могут снова жить комфортно, и в конце концов признается в своих чувствах к Карен. Карен пренебрежительно отвечает, говоря, что они никогда не чувствовали себя так друг к другу. Марта продолжает, но Карен говорит Марте, что она устала, и что они могут поговорить об этом утром. Карен сидит в своей комнате и слышит выстрел. Марта покончила с собой. Вскоре после этого приезжает Амелия Тилфорд, чтобы просить прощения у Карен, поскольку ложь Мэри теперь раскрыта. Карен объясняет ей, что уже слишком поздно: ложь Мэри, вместе с готовностью общества верить и распространять злобные сплетни, унесла жизни трех невинных людей.
История
После окончания Нью-Йоркского университета Лилиан Хеллман читала пьесы в офисе театрального продюсера Германа Шумлина . В мае 1934 года Хеллман попросила Шумлин прочитать ее собственную пьесу - шестой вариант «Часа детей» . Он читал это, пока она ждала. После прочтения первого акта Шумлин сказал: «Волнение». Прочитав второй акт, он сказал: «Надеюсь, так и будет». Прочитав третий акт, он сказал: «Я его продюсирую». [1]
Шумлин и Хеллман вместе прорабатывали детали постановки в течение следующих месяцев. Шумлин почувствовал, что название пьесы вводит в заблуждение, и хотел, чтобы Хеллман изменил его; но Хеллману это понравилось, и он отказался. Хеллман вспомнил , как на репетиции с ним грубо обошелся Ли Шуберт , тогдашний владелец театра Максин Эллиотт. Шумлин повернулся к Шуберту и рявкнул: «Эта девушка, как вы ее называете, является автором пьесы». [1]
После написания одной неудачной пьесы с Луи Кроненбергером , Хеллман написала «Детский час» в качестве упражнения, чтобы научиться писать пьесу. Полагая , что она будет делать лучше , чтобы найти предмет , основанный на самом деле, [2] Dashiell Hammett предложил идею для игры в Хеллман после того как он прочитал книгу под названием Bad Компаньонов (1930), [3] истинное преступление антология по Уильяму Roughead . [4] В нем рассказывается об инциденте, произошедшем в 1810 году в школе в Эдинбурге, Шотландия. Студентка по имени Джейн Камминг обвинила своих школьных учительниц Джейн Пири и Марианну Вудс в том, что они устроили роман в присутствии своих учениц. Дама Камминг Гордон, влиятельная бабушка обвинителя, посоветовала своим друзьям забрать своих дочерей из интерната. Через несколько дней школа была заброшена, и две женщины лишились средств к существованию. Пири и Вудс подали в суд и в конечном итоге выиграли как в суде, так и в апелляции, но, учитывая ущерб, нанесенный их жизням, их победу сочли пустой. [5]
Производство
Продюсер и режиссер Герман Шумлин, «Детский час» открылся 20 ноября 1934 года в Театре Максин Эллиотт в Нью-Йорке. Настройки Алин Бернштейн были выполнены Соинту Сырьяла. Трехактная драма закрылась в июле 1936 года после 691 спектакля. [6]
Бросать
- Юджиния Роулз в роли Пегги Роджерс [7]
- Алин Макдермотт в роли миссис Лили Мортар [7]
- Элизабет Секель в роли Эвелин Манн [7]
- Линн Фишер в роли Хелен Бертон [7]
- Жаклин Руслинг в роли Лоис Фишер [7]
- Барбара Лидс в роли Кэтрин [7]
- Барбара Билс в роли Розали Уэллс [7]
- Флоренс МакГи в роли Мэри Тилфорд [7]
- Кэтрин Эмери в роли Карен Райт [7]
- Энн Ревер в роли Марты Доби [7]
- Роберт Кейт в роли доктора Джозефа Кардена [7]
- Эдмония Нолли в роли Агаты [7]
- Кэтрин Эммет в роли миссис Амелии Тилфорд [7]
- Джек Тайлер в роли бакалейщика [7]
Финансовый и критический успех нью-йоркской постановки побудил Шумлина представить «Детский час» в других городах. В декабре 1935 года власти Бостона заявили, что спектакль не соответствует стандартам Watch and Ward Society и что он не может быть поставлен там в следующем месяце по графику. Шумлин подал иск в размере 250 тысяч долларов о возмещении ущерба, но в феврале 1936 года федеральный судья отказался воспрепятствовать городу вмешиваться в представление пьесы. [8] : 49–50 [9] [10] [11] В январе 1936 года постановлением муниципальной цензуры было отказано в выдаче разрешения на выступление в «Час детей» в Чикаго. [8] : 50 [12]
Les Innocentes , французский перевод Андре Бернхейма « Час детей» , был впервые представлен 21 апреля 1936 года в Театре искусств в Париже. [13] Хотя лорд Чемберлен запретил публичное исполнение «Часа детей» в Великобритании в марте 1935 года, [14] пьеса была полностью представлена 12 ноября 1936 года на частном представлении в лондонской студии Gate Theater Studio. под управлением Нормана Маршалла . [15]
Символы
Филип М. Армато, доцент Университета Северного Иллинойса , утверждал, что, хотя представители общественности воспринимали Карен и Марту как в целом хороших персонажей, он чувствовал, что они упускают из виду, что двое безжалостно обращались с Мэри Тилфорд и Лили Мортир до распространения слухи. [16] Он утверждал, что, когда Карен прощает Амелию Тилфорд, это разрывает цикл мести, происходящий между этими персонажами. [17]
Танфер Амин Тунк написал, что из-за того, что Мэри Тилфорд распространяет слухи с целью преднамеренного нападения на учителей, многие обозреватели воспринимали Мэри как «развращенного и аморального ребенка или подростка». [18]
Прием
Сценарист и драматург Пэдди Чаевски считал «Детский час» одной из самых тщательно структурированных пьес из когда-либо написанных, и в юности изучил структуру пьесы, скопировав от руки весь сценарий. [19]
Некоторые читатели и критики восприняли произведение как « мелодраму », где каждый персонаж был либо полностью хорошим, либо совершенно плохим, с предисловием 1942 года, в котором говорилось о «добре» и «зле», используемом в качестве доказательства; Хеллман ответила в интервью 1965 года, что ни один из ее персонажей не был полностью хорош или плох и что предисловие было неправильно истолковано. [20]
Похвалы
«Час детей» серьезно рассматривался в связи с присуждением Пулитцеровской премии драматического искусства за 1934–1935 годы. Вместо этого награда была вручена пьесе Зои Акинс « Старая дева» . Обвиняемый в отклонении пьесы Хеллмана из-за ее спорной темы - один из пулитцеровских судей отказался ее видеть - отборочная комиссия ответила, что The Children's Hour не имеет права на награду, потому что она основана на судебном деле и, следовательно, не является оригиналом. драма. Критики ответили, что, поскольку «Старая дева» была основана на новелле Эдит Уортон, ее также следовало признать неприемлемой. Возмущенный решением о присуждении Пулитцеровской премии, Нью-йоркский кружок драматических критиков в следующем году начал присуждать собственную ежегодную премию за драму . [8] : 50
Возрождения
Лилиан Хеллман направила бродвейское возрождение «Детского часа» , продюсера Кермита Блумгардена и представленного 18 декабря 1952 года - 30 мая 1953 года в Театре Коронет . В ролях были Ким Хантер в роли Карен Райт, Патрисия Нил в роли Марты Доби, Айрис Манн в роли Мэри Тилфорд и Кэтрин Эммет, исполняющая свою первоначальную роль миссис Амелии Тилфорд. [21] Пересмотренная постановка была истолкована как подразумеваемая критика Комитета Палаты представителей по антиамериканской деятельности . [22]
В 2008 году Сара Франкком поставила постановку на Королевской бирже в Манчестере . В нем снимались Максин Пик (получившая награду MEN ) в роли Карен Райт, Шарлотта Эммерсон в роли Марты Доби, Кейт О'Флинн (получившая премию TMA ) в роли Мэри Тилфорд и Майло Туми в роли доктора Джозефа Кардина. [23]
Возрождение с участием Киры Найтли и Элизабет Мосс в постановке Яна Риксона было представлено в лондонском Театре Гарольда Пинтера 22 января - 7 мая 2011 года. [24] [25]
Адаптации
В 1936 году по пьесе был снят фильм режиссера Уильяма Уайлера . Однако из-за производственного кодекса история была адаптирована к гетеросексуальному любовному треугольнику, спорное название пьесы было изменено, и в конечном итоге фильм был выпущен как « Эти трое» . [22] Хеллман, как сообщается, работал над сценарием, сохранив практически все оригинальные диалоги пьесы, и был удовлетворен результатом, заявив, что изменения не повлияли на центральную тему сплетен.
В 1961 году пьеса была адаптирована с сохранением лесбийской темы для фильма «Детский час» , также режиссера Уайлера, с Одри Хепберн , Ширли Маклейн и Джеймсом Гарнером в главных ролях . В Великобритании, Новой Зеландии и Австралии он был выпущен под названием « Самый громкий шепот» .
В 1971 году BBC поставила пьесу для радио в сериале «Театр субботнего вечера» с Джилл Беннетт и Прунеллой Скейлс в главных ролях. [26]
В 1994 году пьеса снова была поставлена для радио на BBC в сериале Monday Play с Клэр Холман, Баффи Дэвис, Мириам Марголис и Маргарет Робертсон. [27]
Кастинг
Персонаж | 1934 Постановка театра Максин Эллиотт | 1935 Спектакль-студия Gate Theater Studio | Эти трое (фильм 1936 года) | 1952 Постановка театра "Коронет" | Детский час (фильм 1961 года) |
---|---|---|---|---|---|
Марта Доби | Энн Ревер | Валери Тейлор | Мириам Хопкинс | Патрисия Нил | Ширли МакЛейн |
Карен Райт | Кэтрин Эмери | Урсула Джинсы | Мерл Оберон | Ким Хантер | Одри Хепберн |
Д-р Джозеф Кардин | Роберт Кейт | Лео Генн | Джоэл МакКри | Роберт Пастен | Джеймс Гарнер |
Амелия Тилфорд | Кэтрин Эммет | Альма Крюгер | Мэри Меррол | Кэтрин Эммет | Фэй Бейнтер |
Мэри Тилфорд | Флоренс МакГи | Мавис Эдвардс | Бонита Гранвиль | Ирис Манн | Карен Балкин |
Лили Раствор | Алин Макдермотт | Вера Херст | Катрин Дусе | Мэри Финни | Мириам Хопкинс |
Розали Уэллс | Барбара Билс | Памела Стандисл | Марсия Мэй Джонс | Джанет Паркер | Вероника Картрайт |
Агата | Эдмония Нолли | Энид Линдси | Маргарет Гамильтон | Леора Тэтчер | Хоуп Саммерс |
Эвелин Манн | Элизабет Зекель | Хилари Виндзор | Карменсита Джонсон | Дениз Александр | Мими Гибсон |
Хелен Бертон | Линн Фишер | Джоан Ньюэлл | Тони Халларан | Уильям Мимс | |
Мать Розали Уэллс | Салли Брофи | ||||
Пегги Роджерс | Юджиния Ролз | Одри Орм | Сандра Марч | ||
Лоис Фишер | Жаклин Руслинг | Аннабель Мауле | Кэролайн Кинг | ||
Екатерина | Барбара Лидс | Дженни Лавлейс | Нэнси Плен | ||
Бакалейщик | Джек Тайлер | Майкл Морис | Гордон Рассел | Джеред Барклай |
Рекомендации
- Армато, Филип М. (декабрь 1973 г.). « » Добро и Зло «в Лилиан Хеллман„Детский час “ » . Учебно-театральный журнал . 25 (4): 443–447. DOI : 10.2307 / 3205597 . JSTOR 3205597 - через ResearchGate .
- Тунч, Танфер Эмин (сентябрь 2012 г.). «Слухи, сплетни и ложь: социальная тревога и злой ребенок в« Часе детей »Лилиан Хеллман» . Журнал литературоведения . 28 (3): 32–54. DOI : 10.1080 / 02564718.2012.677988 . S2CID 144141849 .
Заметки
- ^ а б Пейс, Эрик (15 июня 1979 г.). «Герман Шумлин, 80 лет, умер, ведущий продюсер-режиссер» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 октября, 2016 .
- ^ Холландер, Энн ; Маркванд, Джон (зима – весна 1965 г.). "Лилиан Хеллман. Искусство театра № 1" . Парижское обозрение . № 33 . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ Roughead, Уильям (1931) [1930]. «Закрытые двери; или Большое дело Drumsheugh». Плохие товарищи . Нью-Йорк: Даффилд и Грин. OCLC 377218 .
- ^ Миллер, Фрэнк. «Эти трое» . Классические фильмы Тернера . Проверено 22 октября 2016 года .
- ^ "Drumsheugh: лесбийский секс потряс общество" . Шотландец . 25 февраля 2009 . Проверено 22 октября 2016 года .
- ^ «Детский час» . База данных Internet Broadway . Проверено 22 октября 2016 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Аткинсон, Брукс (21 ноября 1934 г.). «Спектакль:« Детский час », трагедия жизни в доме-интернате для девочек» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 октября 2016 года .
- ^ а б в Сова, Дон Б. (2004). Запрещенные пьесы: истории цензуры 125 сценических драм . Нью-Йорк: факты в файле . С. 49–51. ISBN 978-1-4381-2993-8.
- ^ Ассошиэйтед Пресс (15 декабря 1935 г.). « „ Детский час“Запрещенный в Бостоне» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ Ассошиэйтед Пресс (27 декабря 1935 г.). "Бостон предъявил иск о запрете игры" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ Ассошиэйтед Пресс (25 февраля 1936 г.). "Boston Play Ban Holds" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ Ассошиэйтед Пресс (10 января 1936 г.). « „ Детский час“взвешивают в Чикаго» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ Хеллман, Лилиан; Бернхейм, Андре (1936). Les Innocentes: pièce en trois actes et quatre tableaux, адаптированная английским языком Андре Бернхейма . Пэрис: L'Illustration. OCLC 458488838 .
Париж, Театр искусств, 21 апреля 1936 года.
- ^ «Американская игра запрещена» . Нью-Йорк Таймс . 12 марта 1935 . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ « „ Детский час“провозглашен в Лондоне» . Нью-Йорк Таймс . 13 ноября 1936 . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ Армато, стр. 443-445.
- ^ Армато, стр. 447. «Карен разорвала порочный круг [...]»
- ^ Tunc. «[...] критиков сразу привлекла роль Мэри Тилфорд, [...] испытывающая неестественную привязанность друг к другу» (т.е. они лесбиянки) (Atkinson 1934b: 23) ».
- ^ Кантор, Артур (9 августа 1981 г.). «ПАДДИ ЧАЕФСКИЙ, 1923–1981» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 мая 2017 года .
- ^ Армато, стр. 443.
- ^ «Детский час» . База данных Internet Broadway . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ а б "Детский час" Резюме / Учебное пособие " . eNotes . Проверено 19 февраля 2009 года .
- ^ Хиклинг, Альфред (12 марта 2008 г.). «Театральное обозрение: Детский час» . Хранитель . Лондон.
- ^ «Кира Найтли« выигрывает шпоры »с возвращением на сцену в Вест-Энде» . BBC . 10 февраля 2011 . Проверено 11 февраля 2011 года .
- ^ «Детский час» . thisistheatre.com . Проверено 23 октября 2016 года .
- ^ "Субботний вечерний театр: Детский час" . Радио Таймс . № 2476. 22 апреля 1971 г. с. 19 . Проверено 20 января 2018 г. - через BBC Genome.
- ^ "Пьеса понедельника: Детский час" . Радио Таймс . № 3685. 25 августа 1994 г. с. 97 . Проверено 20 января 2018 г. - через BBC Genome.
дальнейшее чтение
- Чанг, Шуэй-май (декабрь 2008 г.). «Милосердие против справедливости: чтение за пределами добра и зла в« Часе детей »Лилиан Хеллман» (PDF) . Художественная литература и драма . Архивировано из оригинального (PDF) 1 ноября 2018 года.
- "Глава II: Взаимодействие добра и зла: Детский час " (PDF) - через Центр INFLIBNET .
Внешние ссылки
- Детский час в базе данных Internet Broadway
- Эти трое (фильм 1936 года) на IMDb
- Детский час (фильм 1961 года) на IMDb
- Полный текст Детского часа Хеллмана - из пьес года : Том 5 (1952)