Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Город на краю вечности » - двадцать восьмая и предпоследняя серия первого сезона американского научно-фантастического телесериала « Звездный путь» . Сценаристы внесли свой вклад в сценарий, в том числе Харлан Эллисон , Стивен В. Карабатсос , округ Колумбия Фонтана и Джин Л. Кун . Джин Родденберри сделал окончательную переписывание. Эпизод был направлен Джозефом Певни и впервые показан на NBC 6 апреля 1967 года.

В эпизоде, после того, как сильно леченный доктор Леонард Маккой ( ДеФорест Келли ) путешествует во времени и меняет историю, капитан Кирк ( Уильям Шатнер ) и Спок ( Леонард Нимой ) следуют за ним, чтобы исправить временную шкалу. При этом Кирк влюбляется в Эдит Киллер ( Джоан Коллинз ), но понимает, что для того, чтобы спасти свое будущее, он должен позволить ей умереть.

Эпизод получил широкое признание критиков и часто считался лучшим эпизодом всей франшизы Star Trek . Некоторые рецензенты отметили такие элементы, как трагический финал. Он получил несколько наград, в том числе премию Гильдии писателей Америки за лучшую телевизионную драму и премию Хьюго за лучшую драматическую презентацию .

Сюжет [ править ]

Пока USS Enterprise находится на орбите неизведанной планеты, главный врач Леонард Маккой лечит раненого лейтенанта Сулу, когда « Энтерпрайз» сотрясает искажение времени, и Маккой случайно вводит себе передозировку кордразина , опасного препарата. Бредовый и параноидальный Маккой убегает с мостика в комнату транспортера, сияя на планету внизу. Капитан Джеймс Т. Кирк ( Уильям Шатнер) ведет десант на поиски Маккоя, и они натыкаются на древнюю светящуюся каменную арку, которая оказывается причиной искажений времени. Они обнаруживают, что арочный проход является разумным, и этот «Хранитель вечности» (озвучивает Бартелл ЛаРю ) объясняет, что это дверь в любое время и в любом месте. Пока Спок ( Леонард Нимой ) записывает исторические изображения с портала, Маккой убегает через него. Десантный отряд внезапно теряет контакт с « Энтерпрайзом» , и Страж сообщает им, что Маккой изменил прошлое, и что « Энтерпрайз» и все, что они знали, исчезли.

Хранитель разрешает Кирку и Споку следовать за Маккоем, чтобы восстановить временную шкалу. Спок рассчитывает время их прохождения так, чтобы прибыть туда, куда прибыл Маккой, до его прибытия, и они оказываются в Нью-Йорке в 1930 году, во время Великой депрессии . После кражи одежды с пожарной лестницы, чтобы слиться с ней, они встречают женщину по имени Эдит Киллер ( Джоан Коллинз ), которая руководит 21-й уличной миссией . Им дают место для сна, а также они выполняют случайную работу, чтобы заработать деньги. Спок разрабатывает метод взаимодействия со своим трикодером и анализирует записанные изображения, чтобы определить, как Маккой изменил историю. Пока они ждут его прибытия, Кирк и Киллер проводят время вместе, и Кирк начинает влюбляться.

Маккой прибывает и спотыкается на миссии, незаметно для Кирка и Спока, и Киллер ухаживает за ним, чтобы выздороветь. Спок завершает свою работу и обнаруживает, что Киллер должна была умереть в том же году в дорожно-транспортном происшествии. Спок узнает, что доктор Маккой изменил прошлое, спасая жизнь Киллер, и в измененном графике времени Киллер основала пацифистское движение накануне Второй мировой войны . Это заставляет Соединенные Штаты откладывать свое вступление в войну, давая нацистской Германии время для разработки ядерного оружия, которое они запускают в своих ракетах Фау-2, чтобы завоевать мир. Кирк признается в своей любви к Киллер, и Спок отвечает, что Киллер должна умереть, чтобы предотвратить миллионы смертей и восстановить будущее.

Идя с Кирком в кино, Киллер упоминает Маккоя. Кирк, потрясенный и взволнованный, говорит ей оставаться на месте и звонит Споку, чтобы сказать ему это. Трио Звездного Флота воссоединяется перед миссией. Наблюдая за этим и с любопытством, Киллер пересекает улицу, чтобы присоединиться к ним, и становится прямо перед быстро движущимся грузовиком. Кирк поворачивается, чтобы спасти Киллера от грузовика, но крик Спока заставляет его застыть на месте. Затем Кирк не дает Маккою спасти ее, и она поражена и убита. Маккой, не зная, почему Кирк и Спок сделали то, что они сделали, ошеломлен и недоверчив, что Кирк сознательно помешал ему спасти Киллер.

После восстановления истории Кирк, Спок и Маккой возвращаются на планету Хранителя, где их ждет остальная часть десанта. Когда Хранитель заявляет, что «много таких путешествий возможно», Кирк с разбитым сердцем просто заявляет: «Давайте убираться отсюда к черту», ​​и десантный отряд улетает с планеты обратно на « Энтерпрайз» .

Производство [ править ]

Написание [ править ]

Написание этого эпизода заняло более десяти месяцев, от первоначального предложения Харлана Эллисона до окончательного переписывания Джином Родденберри . Стивен В. Карабатсос и округ Колумбия Фонтана , оба редактора сюжета в сериале, переписали телеспектакль, и изменения были также приписаны продюсеру Джину Л. Куну . Этот опыт привел к враждебности между Эллисоном и Родденберри на всю оставшуюся жизнь последнего, в частности из-за утверждения Родденберри о том, что в одной из версий сценария у Эллисона был персонаж Скотти, торгующий наркотиками. Бюджет эпизода превысил более чем 50 000 долларов и превысил график производства. Были допущены ошибки в оформлении декораций с указанием "руны «неправильно истолкованы как запрос на« руины ». Когда Мэтт Джеффрис заболел, Ролланд Брукс разработал набор и« Хранитель вечности », к удивлению Джеффриса по возвращении.

Начальный шаг и контуры [ править ]

Харлан Эллисон был одним из первых сценаристов, которых Джин Родденберри нанял для « Звездного пути» . Родденберри стремился к тому, чтобы лучшие писатели-фантасты написали сценарии для шоу, и немедленно опознал Эллисона; в то время Эллисон был номинирован на премию Гильдии писателей Америки 1965 года за выдающийся сценарий телевизионной антологии за его сценарий для эпизода The Outer Limits « Демон со стеклянной рукой »; он продолжал выигрывать. [1] Вместо того, чтобы получить заранее написанную предпосылку, Эллисону разрешили разработать свою собственную и предложить ее в виде 10-страничного плана. [2] [3] Эллисон вдохновился чтением биографии евангелиста.Эйми Семпл Макферсон и подумала, что было бы интересной идеей, чтобы Кирк отправился в прошлое и влюбился в похожую женщину с добрыми намерениями, но в кого-то, кто должен умереть, чтобы сохранить будущее. Эллисон считал, что это окажет на Кирка душераздирающее действие. [2]

Харлан Эллисон (на фото в 1986 году) был одним из первых сценаристов, нанятых для Star Trek.

В марте 1966 года Эллисон предложил Родденберри идею, и тот принял ее. Через неделю он сдал свое первое лечение по сценарию . Продюсер Роберт Х. Джастман позже вспоминал, что, по его мнению, это было великолепно. При ее написании у Эллисона было не так много ограничений, как у некоторых из более поздних авторов; он был нанят до создания библии сериала . Первая версия представила лейтенанта Ричарда Беквита, приговоренного к смертной казни после того, как он убил своего товарища по команде, когда ему угрожали разоблачением его причастности к незаконной торговле наркотиками . Эллисон включил этот элемент, так как ожидал, что звездолет будет похож на любое другое военное подразделение, имея по крайней мере некоторых незаконных людей. [2]Затем Беквита сопровождают на поверхность соседней планеты вместе с Кирком, а Спок проводит расстрел . Из-за атмосферы планеты они должны носить защитные костюмы . По прибытии они находят древнюю цивилизацию и остатки города - это был «город Эллисона на краю вечности». Он населен несколькими мужчинами ростом 9 футов (2,7 м), Стражами вечности, которые охраняют древнюю машину времени. [4]

Затем Кирк просит увидеть историю Соединенных Штатов на машине, и когда она достигает Великой депрессии 1930-х годов, Беквит ныряет в проекцию и исчезает. Стражи сообщают Кирку, что история изменилась, и, вернувшись на « Энтерпрайз» , они обнаруживают, что судно теперь укомплектовано ренегатами. Они пробиваются обратно в комнату транспортера и возвращаются на планету, где Стражи позволяют Кирку и Споку преследовать Беквита в прошлое. Стражи сообщают им, что Беквит предотвратил смерть Эдит Кестлер, и, как и в финальной версии, Кирк влюбляется в нее; в этой версии, однако, он делает это, зная, что в конце концов она должна умереть. Эмоционально он не может помешать Беквиту спасти Кестлера - Спок должен это сделать.[4] Родденберри специально просил, чтобы корабль был подвергнут опасности, и Эллисон добавил в ответ элемент ренегата. [5]

Родденберри не согласился с некоторыми действиями Кирка в первом наброске и попросил Эллисона переписать трактовку бесплатно. На переработку потребовалось еще пять недель, после чего Родденберри дал дополнительные заметки, а Эллисону потребовалось еще две недели, чтобы ответить. На тот момент все еще были планы снять эпизод в первой половине сезона, так как версия включала Йомен Дженис Рэнд ( Грейс Ли Уитни). Когда версия была получена 13 мая, Родденберри и руководители Desilu и NBC все обрадовались - возникли опасения по поводу затраченного времени, поскольку сценарии разрабатывались, писались и утверждались в то время, которое потребовалось Эллисону для доработки. его набросок. Эта версия отказалась от экологических костюмов из-за стоимости и переписала информацию, данную Кирку Стражами, сделав ее более общей и менее специфичной для Земли . Это также изменило фамилию Эдит Костлер на Киллер. Однако большинство сюжетов осталось без изменений. [6]

Разработка телеспектакля [ править ]

Джин Родденберри (на фото в 1961 году) был среди тех, кто переписал сценарий Эллисона, пытаясь уложить его в бюджет и дать возможность снимать.

Джастман сразу же выразил обеспокоенность по поводу возможных затрат на съемку лечения. Его особенно беспокоил эффект временного портала, сцена с участием мамонта и количество требуемых внешних и ночных съемок. Несмотря на это, Родденберри попросил Эллисона превратить его в сценарий съемок и выделить ему стол в комнате помощника режиссера, ожидая, что он будет посещать офис каждый день, пока не закончит его. [6] Эллисон получил собственный офис меньшего размера по его просьбе, но ему он не понравился настолько, что он проводил большую часть своего времени на съемочной площадке. Он играл громко рок-н-ролл в офисе, а потом оставлял его для съемок. Однажды редактор рассказа Джон Д.Ф. Блэкпоймали его на съемочной площадке во время съемок фильма « Женщины Мадда » и проводили обратно в офис. Музыка продолжалась, и Блэк вернулся, чтобы сказать Эллисону, чтобы тот выключил ее, но писатель уже вылез из окна и ушел. [7] В других случаях он работал до поздней ночи и спал на диване в офисе Джастмана. [8] По мере того, как задержки складывались, слоты, назначенные для «Город на краю вечности», были перераспределены для других эпизодов. [9] Хотя позже утверждалось, что этот период был различной продолжительности, Эллисон завершил первый черновик телеспектакля за три недели, передав его Джастману 7 июня. [10]Позже Блэк сказал, что у Эллисона всегда было «40 дел» в отношении того, что он выполнял несколько заданий одновременно. [11] В ответ Эллисон сказал, что выполнение нескольких заданий одновременно - это просто способ, которым сценаристы зарабатывали на жизнь в 1960-х годах. [5]

Первоначальная радость Джастмана от получения сценария была недолгой. Он быстро понял, что фильм нельзя было снимать из-за стоимости, и что персонажи не вели себя в соответствии с руководством сценариста. В одном из таких обменов между Кирком и Споком вулканский персонаж обвинял людей в варварстве, в то время как Кирк говорил, что Спок неблагодарен, потому что люди были более продвинутыми, чем вулканцы. Джастман подумал, что это хороший сценарий, но никогда не сможет быть переписан и снят к первому сезону. Эллисона попросили пересмотреть его еще раз, [12] с указанием проблем, связанных с запросами от NBC, [13] и представил дополнительную версию через неделю. Производственная команда начала терять терпение, так как он не пересматривал ее в соответствии с их запросами, и он начал спорить с Джастманом по вопросам бюджета.[12] 15 августа Эллисон представил Джастману второй исправленный черновик, озаглавленный «окончательный вариант» на обложке. Джастман немедленно написал записку своему коллеге-продюсеру Джину Л. Куну, в котором говорилось, что по прошествии пяти месяцев Эллисон не смог сократить бюджетные требования для эпизода до того, что можно было снять. [14]

Родденберри и Джастман оба поговорили с Эллисоном, добиваясь дальнейших изменений, но потерпели неудачу. Уильяма Шатнера отправили в дом Эллисона, чтобы попытаться заставить писателя примириться. [15] Он утверждал, что на него накричали и сбросили с территории, [16] но Эллисон сказал, что прочитал сценарий, сидя на диване, и ушел, чтобы сказать Родденберри, что он ему понравился. Эллисон предположил, что Шатнер был лично заинтересован в пересмотре сценария, потому что у Леонарда Нимой было больше строк, чем в версии Эллисона, и он потратил время на подсчет строк на диване. [17] Между тем, Стив Карабатсосзаменил Блэка в качестве редактора истории в шоу, и Кун сказал ему исправить сценарий. Карабатсо заменил новых персонажей аварией с участием Маккоя и передозировкой адреналина и удалил Стражей вечности, заменив их порталом путешествия во времени. Впоследствии Эллисон обвинил его в том, что он « применил бензопилу » к сценарию. Родденберри не понравилась новая версия настолько, что он убедил Эллисона вернуться и переписать ее снова. [15]

Когда DC Fontana переписала телеспектакль, она добавила случайную передозировку Маккоя в первом акте.

19 декабря Эллисон представил обновленный телеспектакль, датированный 1 декабря. Джастман в служебной записке высказал предположение, что Родденберри, возможно, сможет переписать последнюю версию на такую, которую можно будет использовать. [15] Он сказал, что, хотя это был «прекрасный рассказ», а Эллисон был «чрезвычайно талантливым писателем», он чувствовал, что его нужно либо переписать кем-то другим, либо полностью выбросить. Воспользовавшись этим советом, Родденберри переписал сценарий в период Рождества и Нового года, представив новую версию 9 января 1967 года. Его изменения включали устранение злой версии Enterpriseи добавление некоторых комедийных элементов. Джастман был доволен изменениями Родденберри и сказал Куну, что он был близок к тому, чтобы его можно было снять, но все же он ожидал, что это превысит бюджет для одного эпизода. [18] [n 1]

Дороти Фонтана была нанята новым редактором рассказа, заменив Карабатсо. Ранее она была секретарем Родденберри и хорошо знала о проблемах сценария, читая предыдущие версии. Когда она пришла на работу в свой первый день в своей новой роли, Родденберри дал ей копию своей редакции и сказал, чтобы она попробовала переписать ее. Позже она назвала тот день «заходом в осьерное гнездо», а сам сценарий - «живой гранатой». Среди изменений в ее версии было введение препарата кордразин. Эллисон особо раскритиковал это изменение, так как в его последней версии сценария предполагалось, что яд инопланетного существа вызовет симптомы у Маккоя. Он сказал, что "Gene [Родденберри] предпочтительный имея опытный хирург действовать таким boneheaded образом , что он впрыскивает себя со смертельным препаратом!» [20]

Джастман похвалил версию Фонтаны, заявив, что это та версия, которая, скорее всего, будет снята. Но он предположил, что теперь он потерял «красоту и загадочность, присущие сценарию в том виде, в каком его изначально написал Харлан». Он сказал, что чувствовал себя плохо, потому что, если бы он не видел более ранние версии Эллисона, то, вероятно, был бы «взволнован» версией Фонтаны. Все еще не удовлетворенный сценарием, Родденберри принялся переписывать его еще раз, озаглавив результат, датированный 1 февраля, окончательным вариантом. [20] Эллисон позже назвал элементы диалога в этой версии «именно той глупой утопической чушью, которую любил Родденберри», [21] и добавил, что Родденберри обладал «примерно такими же способностями к письму, как самый низкий в отрасли хакер». [20]Однако позже Шатнер считал, что на самом деле он был переписан Джином Л. Куном и только под руководством Родденберри. [22] Эллисон запросил через своего агента, чтобы он был указан в сценарии только как Кордвейнер Бёрд . В ответ Родденберри пригрозил внести Эллисона в черный список Гильдии писателей Америки , и в конечном итоге писатель был убежден, что он указан по имени. Ни один из других писателей, участвовавших в работе, не захотел заручиться поддержкой сценария, поскольку они согласились с Родденберри в том, что для « Звездного пути» важно быть связанным с такими писателями, как Эллисон. [23]

Направление и кастинг [ править ]

Джоан Коллинз (на фото в 1956 году) была известной актрисой до того, как появилась в «Городе на краю вечности».

Джозеф Певней был назначен режиссером этого эпизода. У него был предыдущий опыт режиссуры полнометражных фильмов, и позже он объяснил, что «Город на краю вечности» был самым близким эпизодом в « Звездном пути» к тому же уровню работы и задачам, заявив, что он относился к нему как к фильму. [23] Но он критически относился к версии сценария Эллисона, говоря, что у него «не было чувства театра», и было удачно, что Родденберри переписал его. Он похвалил уровень детализации Эллисона в сеттинге 1930-х годов и общую идею эпизода. [11]

Съемочная группа была удивлена, когда актриса Джоан Коллинз выразила желание сняться в сериале. [24] После того, как ее агент спросил ее, хочет ли она появиться в сериале, Коллинз, который никогда не слышал об этом, упомянул об этом своим детям. Когда ее старшая дочь была в восторге от шоу, Коллинз решила принять предложение студии. [25] Кастинг-директор Джо Д'Агоста назвал ее «печально известной актрисой», но сказал, что в то время они видели подходы от широкого круга актеров и актрис, которые хотели сняться в сериале. Певни сказала: «Джоан Коллинз очень хорошо справилась с этим. Ей нравилось работать над сериалом, и Билл и Леонард были очень хороши с ней… Использование ее было хорошим выбором».[24] Позже Коллинз неправильно вспомнил Киллер как сочувствующего нацистам,[26] ошибка, которая неоднократно повторялась в биографиях актрисы. [27] Эллисон в ответ сказал, что это не предназначенная черта характера. [28]

Джон Хармон появился как бродяга в «Городе на краю вечности» и вернулся в более заметной роли в « Части действия ». Хотя некоторые источники приписывают голос Хранителя Джеймсу Духану , на самом деле его исполнил Бартелл ЛаРю. Позже актер появился на экране в эпизоде ​​« Хлеб и цирки », а также озвучил его в « Игроках Трискелиона », « Узоры силы » и « Дикий занавес ». Также в « Звездный путь» в этом эпизоде вернулись Дэвид Л. Росс в роли лейтенанта Галлоуэя и Джон Уинстон в роли лейтенанта Кайла. [24]

Съемки и пост-продакшн [ править ]

Съемки начались 3 февраля 1967 года, и предполагалось, что на съемку уйдет шесть дней. Съемки были закончены на полтора дня позже графика 14 февраля. Общая стоимость составила 245 316 долларов [24] по сравнению с бюджетом в 191 000 долларов на этот эпизод. [29] Обычный бюджет для эпизодов первого сезона составлял 185 000 долларов. [30] Родденберри позже утверждал, что на этот эпизод было потрачено около 257 000 долларов, и сказал, что он мог бы сэкономить еще 20 000 долларов, если бы не настаивал на качественном кастинге и декорациях. [31] Он также утверждал, что первоначальная версия Эллисона стоила бы еще 200 000 долларов сверх того, что уже было потрачено. [32]

Съемки начались на локации Desilu Forty Acres , и Певни стремился завершить все локационные съемки за один день, чтобы завершить эпизод за отведенные шесть дней. Сайт ранее использовался для эпизодов « Мири » и « Возвращение архонтов ». Ни один из продюсеров не ожидал, что он этого сделает, но с сериалом уже 74 507 долларов в минусе и с еще двумя эпизодами, оставшимися сниматься, Десилу должен был появиться на NBC, чтобы попытаться уложиться в бюджет. В светлое время суток была проведена обширная работа на съемочной площадке, которая использовалась для других сериалов, таких как « Шоу Энди Гриффита»., с парикмахерской Флойда, появляющейся в некоторых кадрах. Съемки продолжались до поздней ночи, и, поскольку у Певни не хватало времени, он не знал, когда остановиться. Проблема заключалась в том, что у других сериалов, таких как « Ранго» и « Гомер Пайл», были зарезервированы декорации на следующие несколько дней, и они не были уверены, успеют ли они вернуться и снять недостающие сцены. [33]

После перерыва на выходных съемки возобновились на Десилу Гауэр-стрит, где обычно снимались « Мои три сына» . Они использовались, чтобы представить интерьер миссии, где Киллер вылечила Маккоя. ДеФорест Келли считал, что Маккой тоже должен влюбиться в Киллер; [33] поэтому Певни снимал сцены с включенным этим элементом, но никогда не включал его в окончательную версию. Следующие два дня были потрачены на те же наборы, а на пятый день действие переместилось на мостик, установленный для Энтерпрайза . В этот день съемки должны были включать сцены в помещении транспортера и на предприятии.коридоры, но к настоящему моменту производство отстало на целый день, и они были перенесены на следующий день. В середине шестого дня съемки переместились на соседнюю площадку для съемок внешних руин и «Хранителя вечности», которые использовались в течение следующих двух с половиной дней. [34] Монтаж исторических кадров был взят из фильмотеки Paramount, как и кадры с Бруклинского моста . [35]

Харлан Эллисон долгое время утверждал, что древние руины были результатом того, что кто-то неверно истолковал его описание в сценарии города как «покрытое рунами». Когда ему сообщили, что слово «руны» не появилось ни в одной из версий его трактовок или сценария (или каких-либо переписанных), Эллисон ответил в Edge Words , буквенной колонке адаптации своего оригинального сценария к комиксам IDW , признав, что его память была ошибочной, и что он на самом деле сказал Мэтту Джеффрису, что набор должен выглядеть «Древний, невероятно древний, с рунами повсюду ...» Он предполагает, что, возможно, он невнятно невнятно произнес слово «руны», и Джеффрис неправильно его расслышал. [36]

Музыка [ править ]

Есть несколько музыкальных произведений, повторно использованных из предыдущих эпизодов «Город на краю вечности», в том числе достаточное использование партитур из « Клетки », « Где никто не ушел раньше » и « Обнаженного времени », авторства Александра Смелость получила кредит "дополнительной музыки". [37] Следующие пьесы были из « Берегового отпуска », « Чарли Икс » и « Враг внутри ». [38] Частичная партитура была создана Фредом Штайнером , его последней работой первого сезона.Его работа над Star Trek, как правило, была сосредоточена на использовании скрипок и виолончелей.чтобы подчеркнуть романтические моменты, и он не использовал альты ни в одной из своих работ по сериалу. [38] В этом эпизоде ​​изначально была песня 1931 года « Goodnight Sweetheart », которая была изначально написана Рэем Ноблом на слова Джимми Кэмпбелла и Рега Коннелли. [39] Для версии, использованной в эпизоде, тексты песен были записаны неизвестным сессионным музыкантом . [40]

Он получил лицензию на появление в эпизоде [41], и сначала Штайнер стремился использовать мотивы из «Спокойной ночи, милая» в качестве основы для своей партитуры. Он хотел, чтобы это было незаметно и со временем вводило мелодию песни, но Джастман понял, что пытался сделать Штайнер, и отклонил это на том основании, что не хотел, чтобы песня была представлена ​​слишком рано в эпизоде. Другая работа Штайнера, которая была отклонена для "Города на краю вечности", - это альтернативный главный заглавный трек с использованием саксофона и челесты , который, как он надеялся, задаст тон эпизоду 1930-х годов. [42] Музыка, записанная специально для "Города на краю вечности", была записана в стерео., что было необычно для сериала. Это было обнаружено заново, когда La-La Land Records составляла саундтрек The Original Series на 15 дисках , и они предположили, что это связано с тем, что сопровождающий вокал появился на отдельном треке. [43]

К тому времени, когда "Город на краю вечности" был выпущен в 1980-х годах для домашнего использования, например, на VHS и лазерных дисках , лицензия на использование "Спокойной ночи, дорогая" истекла, и ее вместо этого забрал другой студия. [44] Новая партитура была написана взамен песни, в которой она использовалась в эпизоде, [45] однако новые пьесы не соответствовали существующим произведениям Штайнера, поскольку в них использовалась другая оркестровая аранжировка. Со Штайнером не связались и не проинформировали об изменениях требований к саундтреку [44], вместо этого он был написан Дж. Питером Робинсоном . [46] Первоначальное намерение не состояло в том, чтобы восстановить "Спокойной ночи, дорогая" дляВыпуск DVD , [47] и выпуск DVD с заявлением об отказе от ответственности на коробке: «Некоторые музыкальные произведения были изменены для этого DVD». Однако первоначальная часть «Спокойной ночи, дорогая» была включена ошибочно, и Paramount, как сообщается, должна была выплатить гонорары. Поскольку гонорары были выплачены, все последующие выпуски включали оригинальную музыку "Goodnight, Sweetheart" и опускали партитуры 1980-х годов. [48]

Прием [ править ]

Трансляция [ править ]

"Город на краю вечности" впервые был показан в Соединенных Штатах 6 апреля 1967 года на канале NBC . [35] 12-город на ночь Trendex отчет , составленный рейтинг Nielsen показал , что в течение первого получаса, она заняла второе место в рейтинге за заколдовывано на ABC с 11,64 миллиона зрителей по сравнению с Колдунья ' s 15,04 млн. Эпизод превзошел My Three Sons на CBS . В течение второго получаса он оставался на втором месте с 28,4% аудитории, уступая 32,1% « Любви на крыше» , тоже на ABC. [49]

Высокая четкость ремастеринг «Город на краю вечности», который ввел новые спецэффекты и звездолеты экстерьеры, а также повышение качества музыки и звука, была показана впервые на 7 октября 2006 года в вещательной синдикации в Соединенных Штатах . Это был пятый показанный ремастеринг. [50] Это означало, что эпизод был доступен более чем 200 местным станциям в Соединенных Штатах с правами на трансляцию « Звездного пути» , и, в зависимости от станции, он транслировался 7 или 8 октября. [51]

Ответ актеров и съемочной группы [ править ]

Этот эпизод был высоко оценен теми, кто работал над Star Trek . Родденберри назвал его одним из своих 10 любимых эпизодов [52] и сказал, что он был его фаворитом наряду с « Зверинцем » и вторым пилотом «Где никто не ушел раньше». [53] В последнем интервью перед смертью он сказал, что это было его любимым откровением. Фонтана сказала, что это один из двух ее любимых эпизодов, в которых она не участвовала, наряду с « Проблемы с трибблами ». [52]

Члены основного состава также сказали, что он был одним из их любимых. Шатнер часто выбирал либо этот, либо « Дьявол в темноте » в качестве лучшего эпизода, говоря: «Город - мой любимый из оригинального сериала« Звездный путь », потому что это красивая история любви, хорошо рассказанная». [52] Нимой назвал его одним из своих фаворитов, наряду с «Дьяволом в темноте», « Amok Time », « Journey to Babel », « This Side of Paradise » и «The Naked Time». [54] В своей книге 1995 года « Я Спок», Нимой сказал, что такие эпизоды, как «Город на краю вечности» и «Amok Time», были «столь же сильными и значимыми для сегодняшней аудитории, как и для зрителей в 1960-х годах». [55] Келли сказал, что это его любимая игра, [53] добавив: «Я думал, что это была одна из самых драматических концовок, которые когда-либо видели в телешоу». [52] Карл Урбан , который играет Маккоя в « Звездном пути 2009 года» и его сиквелах, сказал, что «Город на грани вечности» был одним из его любимых эпизодов наряду с « Маневром Корбомита », «Время возбуждения » и « Ареной». ". [56]

Признание критиков [ править ]

«Город на краю вечности» часто называют лучшим эпизодом из всех сериалов и фильмов « Звездный путь ». [57] [58] В превью эпизода в « Журнале Альбукерке» было сказано, что это была «неожиданная вариация темы« туннеля времени »» и описывалась как «увлекательная история, которую иногда трудно понять. , но тем не менее творческий ". [59] После выхода « Звездного пути IV: Путешествие домой» в 1986 году Луис Агилар из Washington Post сказал, что «Город на краю вечности» превосходит фильм, назвав его «блестящей, прекрасно исполненной историей». [60]

К 30-летию франшизы он был признан лучшим эпизодом « Звездного пути ». [61] «Город на краю вечности» занял высокое место во многих списках «лучших» эпизодов « Звездного пути» . [62] В специальном выпуске Entertainment Weekly осенью 1994 года «Город на краю вечности» занял первое место в исчерпывающем списке всех 79 эпизодов. [63] В статье эпизод описывается так: «Космические темы, эффективная игра и душераздирающий финал делают этот эпизод бесспорным Uber- Trek ». [64]

2000-е годы [ править ]

В своей книге 2003 года Beyond the Final Frontier: Unauthorized Review of Star Trek Марк Джонс и Лэнс Паркин описали «Город на краю вечности» как «по праву считающийся изюминкой оригинального Star Trek » и «воплощением того, что «Звездный путь» лучше всех ». Они сказали, что то, что Кирк позволил Киллеру умереть, было «ужасающим и душераздирающим, добавляя еще одно измерение к его персонажу». [65]

Зак Хэндлен из The AV Club дал этому эпизоду оценку «А» в 2009 году, назвав его «заслуженно почитаемой классикой». Но он сказал, что случайная передозировка Маккоем была «натяжкой» и дала эпизоду «удивительно неловкое начало, с небольшим указанием на то величие, которое последует за этим». Он назвал финал «жестоким» и похвалил загадку, в которую оказался Кирк, столкнувшись со смертью Киллер. Хэндлен предположил, что это была бы лучшая заключительная серия сезона, а не «Операция: уничтожение». [66] Также в 2009 году он был рассмотрен Тори Аткинсон и Юджином Майерсом для Tor.com., где ему дали оценку шесть из шести. Они были обеспокоены тем, что эпизод может не соответствовать воспоминаниям при повторном просмотре, но сказали, что «он остается невероятным эпизодом, который часто имитируется, но редко превосходит научную фантастику в какой-либо среде». Они сказали, что как трагические, так и комедийные моменты помогли сбалансировать эпизод, и сказали, что финал был резким, но подходящим из-за изменений в Кирке, несмотря на объявление Guardian «все как было раньше». [67]

Кейт ДеКандидо поставил эпизоду десять из десяти, когда он рецензировал его для Tor.com в 2015 году. Он сказал, что эпизод сосредоточен на людях, что, по его мнению, является общей темой среди великих эпизодов Звездного пути . ДеКандидо поддержал мнение Спока о том, что, хотя сострадательный характер Киллер заслуживает аплодисментов, это было не в то время, и война с нацистской Германией была единственным выходом. [62] Даррен Франич сравнил «Город на краю вечности» с 12 обезьянами.телесериал 2015 года, назвав эпизод «одним из величайших эпизодов телевидения». Тем не менее, он также раскритиковал его, сказав: «Это полная чушь псевдонаучной чепухи. Это дурацкая штука, как дурацкая только старая научная фантастика - и она медленная, как медленный только старый телевизор». Он перечислил девять «скачков логики повествования», которые зритель должен преодолеть, чтобы принять сюжет. Но он чувствовал, что это было бесстрашно по сравнению с современной научной фантастикой, поскольку не было попыток сделать его самосознательным или представить комедийного персонажа, чтобы обосновать его. Франич сказал, что финал был «одним из величайших моментов в истории« Звездного пути »». [68]

IGN оценил его как номер один в своих «10 лучших классических эпизодах Звездного пути » в 2009 году. В нем говорилось: «Эта красивая история четко устанавливает принцип, который позже был исследован в« Звездном пути II: Гнев Хана » : потребности многих перевешивают потребности Реакция Кирка перед тем, как просиять в конце эпизода, - один из самых трогательных моментов Уильяма Шатнера во всем Треке ». [69] В Radio Times Дэвид Браун назвал его вторым лучшим эпизодом для просмотра на Netflix в 2016 году для фанатов, не относящихся к « Звездному пути » , назвав его «трагическим эпизодом « Назад в будущее ».«и что« поскольку основная часть драмы происходит во время депрессии 1930-х годов, научные фантасты не так уж много могут смутить новичка ». [70] Джереми Фустер из Yahoo! TV включил это в свой фильм. список из десяти эпизодов, которые стоит посмотреть перед запуском телесериала 2017 года , называя его «одним из самых душераздирающих эпизодов» сериала. [71]

В 2009 году, когда он писал для журнала Time , Джон Клауд оценил «Город на краю вечности» как один из десяти лучших моментов « Звездного пути», включая фильмы того времени. Клауд отметил «Город на краю вечности» как «эпизод с трудом, устанавливающий стандарты научной фантастики о путешествиях во времени». [72] Конкретные элементы эпизода привели к другим рейтингам, таким как Ресурсы по комиксам (CBR), поместившим его на десятое место среди лучших романтических отношений франшизы « Звездный путь » до того времени между Кирком и Эдит Килер. [73] В списке лучших эпизодов о путешествиях во времени из всех сериалов « Звездный путь » по версии CBR он занял первое место; [74]он был помещен на такое же место в аналогичном списке Nerdist . [75]

Эпизод оставался популярным на протяжении 2010 - х годов, с британским журналом SciFiNow его рейтинга как лучший эпизод оригинального сериала в 2010 году [76] AV Club назвал его один из десяти «должны увидеть» эпизоды в 2012 году, [77] , как сделал Newsweek в 2016 году. [78] Vox назвал его одним из 25 основных эпизодов франшизы в 2016 году. [79] В 2017 году Business Insider оценил «Город на краю вечности» как второй лучший эпизод сериала. оригинальная серия; [80] как и PopMatters годом позже. [81]

Награды [ править ]

Оригинальная версия телеспектакля Харлана Эллисона выиграла ежегодную премию Гильдии писателей Америки за лучшую телевизионную драму . Позже Джастман сказал, что оригинальная нефильтрованная версия была подана назло, [82] а Родденберри сказал в ответ на победу «многие люди получат призы, если они напишут сценарии, бюджет которых в три раза превышает стоимость шоу». [83] Правила WGA позволяют только уполномоченным авторам представлять сценарии на рассмотрение, которые могут представить любой из своих черновиков по своему усмотрению. [84] Это было против другого « Звездного пути»эпизод, номинированный производственной группой; «Возвращение архонтов». Как сообщается, Кун тогда сказал: «Если Харлан победит, я умру», и что «сегодня вечером есть два сценария для премии Гильдии писателей, и я написал их оба». [11] В ту ночь Родденберри и несколько человек из команды сидели за столом, который купил Десилу, а Эллисон сидел за другим. Когда он выиграл, участники « Звездного пути » встали и аплодировали, так как они считали, что это повысит доверие к сериалу. Герберт Франклин Солоупозже вспоминал, что этот восторг перерос в ужас, когда Эллисон начал говорить о вмешательстве руководителей студии в процесс написания, прежде чем поднял вверх копию оригинального сценария и крикнул: «Помните, никогда не позволяйте им переписывать вас!» Эллисон прошел мимо стола Десилу, покидая подиум, и потряс копию сценария Родденберри и его сторонникам. [85]

Когда Глен А. Ларсон заявил, что это Кун переписал оригинальный сценарий, и именно эта версия была представлена ​​в Гильдию писателей [11], Эллисон сказал, что « панды вылетят из задницы Глена Ларсона!». Он объяснил, что как автор, у него есть выбор, какую версию сценария отправить в Гильдию. [86] Еще одно заявление было сделано писателем Доном Ингаллсом , который сказал, что Эллисон признался ему в пьяном ступоре однажды поздно вечером в баре, что он прибрал и улучшил сценарий перед тем, как представить его; затем это было опубликовано в книге Джастмана и Солоу « Звездный путь изнутри: настоящая история» . [87]Эллисон опроверг утверждение Ингаллса, указав, что он никогда не пил, так как ему не нравился вкус, и что он никогда не был пьян, и поэтому этого не могло произойти. [88] Получив информацию, Солоу пообещал добавить примечание, опровергающее это утверждение, в будущем издании в мягкой обложке, [89] но затем решил согласиться с версией истории Ингалла. [90]

«Город на краю вечности» был награжден премией Хьюго в 1968 году за « Лучшее драматическое представление » на Всемирном научно-фантастическом съезде того года . Это было основано на снятой версии, а не на оригинале Эллисона. Но поскольку сценарий остался приписанным Эллисону, он снова получил награду. Прошло 25 лет, прежде чем еще одна телевизионная программа снова получила эту награду, в следующий раз в эпизоде ​​« Внутренний свет » из « Звездного пути: Следующее поколение» . [52] Позже Родденберри утверждал, что присутствовал на церемонии вручения наград Hugo Awards, и сказал, что Эллисон промчался мимо него на сцену. Однако его не было. [91]Эллисон впоследствии заметил, когда говорил о победе Хьюго за снятую версию сценария: «Я хотел бы быть достаточно высокомерным, чтобы думать, что сценарий настолько хорош, что даже разделка не может повредить ему», и это по сравнению с другими эпизодами. из « Звездного пути», что это было «довольно хорошее шоу». [57] Родденберри заявил, что в ответ на награды Эллисона за этот эпизод [91] он получил премию « Небула» за свою работу над этим эпизодом . [57] Однако это было неправдой, [91] и категория « Драматическое представление » не создавалась до 1974 года. [92] [93]

Релиз для домашних СМИ и другие адаптации [ править ]

Первая адаптация «Города на краю вечности» была переработкой рассказа автора Джеймса Блиша в романе « Звездный путь 2» . [52] Он попытался объединить элементы телевизионной версии с аспектами оригинальной версии Эллисона после того, как Эллисон послал копию оригинального сценария. [52] [94] На обложке британского издания книги был изображен Guardian of Forever. [95] Это было переиздано в 2016 году вместе с рассказами Блиша из 44 других эпизодов в одном томе под названием « Звездный путь: классические эпизоды» . [96] Первый выпуск домашнего СМИ "Город на краю вечности" состоялсяКомпакт - кассета с Startone производств в 1982 г. [97] LaserDisc эпизода, наряду с « The Alternative Factor » был выпущен в 1985 году [98] Дальнейшие выпусками всех эпизодов серии были сделаны на VHS и Betamax . [99] [100]

«Город на краю вечности» был выпущен на DVD вместе с « Поручением милосердия » как часть общего выпуска сериала в 2000 году [101] и как часть DVD первого сезона, установленного в 2004 году. [102] Эпизод был включен в обновленный выпуск первого сезона на DVD и Blu-ray в 2009 году. [103] Обновленная версия включала обновленные и расширенные спецэффекты от CBS Digital под руководством Дэйва Росси, а также Майка и Дениз Окуда.. Изменения включали расширенное поле руин на планете Хранителя, а также обновленное изображение планеты из космоса. Росси объяснил, что они стремились связать фиолетовый тканевый фон, использованный в оригинальной версии, с редизайном, но были обеспокоены тем, что «гигантские пурпурные пустынные равнины», видимые из космоса, вместо этого были неправильно истолкованы как океаны. [104] «Город на краю вечности» также был показан в нескольких наборах DVD с компиляциями эпизодов, включая « Звездный путь: Коллектив фанатов: журнал капитана» , выбранный Шатнером, [62] и «Самые смелые миссии капитана Кирка в 2015 году». . [105]

Наследие [ править ]

Вражда Эллисона-Родденберри [ править ]

В период разработки сценария Родденберри попросил Эллисона помочь спасти шоу. В ответ Эллисон согласился с другими писателями-фантастами, включая Ричарда Мэтисона , Теодора Стерджена и Фрэнка Герберта, о создании «Комитета». Эллисон написал от их имени всем членам недавней Всемирной научно-фантастической конвенции с просьбой написать на NBC, чтобы спасти шоу. [106] Шатнер позже приписал Эллисону спасение шоу в первом сезоне. [22]Но после того, как работа над эпизодом была завершена, Родденберри и Эллисон не разговаривали несколько лет. Эллисон сказал, что чувствует себя использованным, в то время как Родденберри сказал, что вел себя несправедливо и несправедливо осудил этот эпизод, громко и публично. [9] Эллисон продавал копии своего оригинального сценария на съездах, в то время как Lincoln Enterprises Родденберри продавала снятую версию. [107] В 1975 году Эллисон получил авторское право на версию первого чернового варианта сценария, поскольку он был возвращен ему с примечаниями [21], который затем был опубликован в « Шести научно-фантастических пьесах » Саймона и Шустера . [108] К этому времени он и Родденберри предприняли примирительные шаги по отношению друг к другу, [109]и его пригласили представить сюжетную идею для фильма « Звездный путь» конца 1970-х [110], несмотря на то, что он назвал « Звездный путь » «мертвым» в интервью The Washington Post, когда впервые было объявлено о проекте фильма. [111]

Это длилось недолго. Родденберри заявил в интервью журналу Video Review, что Эллисон написал в сценарии, что у него был Скотти, торгующий наркотиками, и когда его попросили удалить его, Эллисон заявил, что Родденберри «распродан». Ни в одной из версий набросков или сценариев Скотти не имел дела и не принимал наркотики. [112] Родденберри повторил это утверждение примерно в тот же период в 1987 году, в том числе Бену Харсону в интервью журналу Cinefantastique , [14] [113] и на лекциях на съезде. [114] Двумя выпусками позже писатель Алан Бреннерт написал на странице писем Video Review.утверждая, что Скотти никогда не продавал наркотики ни в одной из версий сценария. [115] В ответ Родденберри написал Бреннерту от 25 марта 1987 года и признал, что ошибочно приписал торговлю наркотиками Скотти. [116] Несмотря на это, другие публикации повторили неверное утверждение Родденберри. [117] Родденберри также утверждал, что создал персонажа Эдит Киллер и основал ее на своем отце, офицере полиции, в интервью журналу Humanist в марте 1991 года. [118]

Пока не подошла TV Guide в декабре 1994 года, Эллисон не обсуждал проблемы с эпизодом в печати, кроме введения в шесть научной фантастике пьесе . Он не хотел обсуждать это для журнала и, чтобы заставить их уйти, попросил сумму денег, которая, по его мнению, была в пять раз больше, чем журнал когда-либо платил за интервью. К его удивлению, журнал согласился. Поэтому он написал статью, которая сразу же вызвала негативную реакцию поклонников Star Trek . [119]

В своей книге 1996 года Харлана Эллисона «Город на краю вечности» Эллисон утверждал, что никогда не получал больше, чем «гроши» от работы над этим эпизодом. [120] Он сказал, что «каждый головорез и студийный дебил, полуграмотный прыгун и мерчендайзер растолстел, как личинка в трупе от того, что я создал». Он сказал, что это была причина, по которой он написал книгу. [86] На 13 марта 2009, Эллисон подал в суд на CBS Television Studios , [121] ищет 25% чистой выручки от мерчандайзинга, публикации и прочие доходы от эпизода с 1967 года; иск также назвал Гильдию писателей Америки за неоднократную неспособность действовать от имени Эллисона по этому вопросу. [122]В заявлении для прессы Эллисон сказал: «Дело не в« принципе », друг, дело в деньгах! Плати мне! Я делаю это из-за 35-летнего неуважения и денег!» [121] 22 октября 2009 года иск был урегулирован, и Эллисон заявил, что удовлетворен результатом. [122]

Хранитель вечности [ править ]

Страж вечности, портал времени, изображенный в оригинальном эпизоде ​​сериала, представляет собой структуру неправильной формы в форме кольца (или тора ) шириной около 3 метров (9,8 фута). [123] Следующее появление Guardian на экране было в эпизоде сериала Star Trek: The Animated Series « Yesteryear » (1973), в котором голос Guardian был предоставлен Джеймсом Духаном (который изображает главного инженера Монтгомери Скотта). [52]

Возвращение Стража в «Следующем поколении» было предложено Трентом Кристофером Ганино и Эриком А. Стиллвеллом во время написания эпизода « Вчерашнее предприятие ». Это могло бы стать свидетелем того, как группа вулканских ученых во главе с Сареком изучала Хранителя и случайно путешествовала во времени к истории своей планеты, где они стали причиной смерти Сурака , основателя вулканской логики. Вернувшись, они обнаруживают, что их народ объединился с ромуланами и находится в состоянии войны с Федерацией. В ответ Сарек решает вернуться в прошлое и взять на себя роль Сурака, чтобы восстановить временную шкалу. [124] Продюсер Майкл Пиллерхотел, чтобы сюжет был сосредоточен на актерском составе «Следующего поколения» , поэтому Сарек и Страж были исключены из сюжета. [125]

The Guardian вернулся в третьем сезоне Star Trek: Discovery в эпизодах 9–10 рассказа из двух частей Terra Firma . В этих эпизодах Страж переместился на другую планету, Даннус V, чтобы не стать оружием во Временных войнах. У него также есть способность проецировать гуманоидный аватар по имени Карл ( Пол Гилфойл ), который он использует, чтобы скрыть свою истинную природу, пока он не станет доверять любым людям, которые с ним сталкиваются. Хранитель проверяет Филиппу Георгиу, прежде чем отправить ее обратно во времена, в которых она может выжить.

Неканонические романы и рассказы [ править ]

Страж вечности также появился в нескольких романах « Звездный путь» . Первое появление было в « Звездном пути: Новые путешествия» , сборнике рассказов 1976 года, который стал первой антологией художественной литературы « Звездный путь» . В рассказе Ширли С. Маевски «Фильтр разума» капитан Кирк застрял на Земле 1950-х годов в психиатрической больнице, был похищен Кором , подвергнут клингонскому фильтру разума и транспортирован через Хранителя вечности. [126] В романе А.С. Криспина 1983 года « Вчерашний сын » Кирк, Спок и Маккой используют Хранителя, чтобы посетить Сарпейдон в прошлом из эпизода « Все наши вчерашние дни».». Там они обнаруживают , что предметом романтической связи Спока, Zarabeth, умер лет назад , но она родила сына, Зар. [127] аудиозапись по Нимой и Такеи впоследствии был освобожден. [128] После того , как Успех книги, Криспина попросили написать продолжение, « Время для вчерашнего дня» в 1988 году, в котором Guardian работает со сбоями, и команда Enterprise должна обратиться за помощью к Зару, чтобы сообщить и исправить это. [129]

Питер Дэвид решил основать свой роман 1992 года « Имзади» на той же предпосылке, что и конец версии Эллисона «Город на краю вечности», за исключением того, что в этом случае Уильям Райкер вернулся во времени, намеренно используя Хранителя, чтобы спасти мир. жизнь Дины Трой . Он чувствовал, что, если Эллисону не разрешили использовать эту идею в эпизоде, он мог бы вместо этого показать предпосылку в романе. [130] Страж также был центральным элементом сюжета романа Джудит и Гарфилда Ривз-Стивенс 1994 года « Федерация», поскольку он рассказывает капитану Кирку о трех исторических событиях. [131]

Рассказ Бретта Хаджинса « Стражи» был показан в седьмом томе « Звездного пути: Странные новые миры» в 2004 году [132] , ежегодно публикуемого произведения фанатских историй. [133] По сюжету, Орта из «Дьявола в темноте» колонизируют «Планету времени» Стража и в конечном итоге действуют как ее защитники для следующих поколений в течение следующих 50 000 лет. [132] Дэвид Р. Георг III решил включить Хранителя и побочный продукт событий из «Город на краю вечности» в свою трилогию 2006 года «Крусибл». В провенансе теней, часть трилогии, основанной на Маккое, часть книги основана на реальности, где Маккой оказался в ловушке прошлого, и никто не пришел, чтобы спасти его. [134] События «Города на краю вечности» также описаны в вымышленной «Автобиографии Джеймса Т. Кирка » Дэвида А. Гудмана ; автор сказал, что последствия этого эпизода и потеря Киллер будут влиять на Кирка в течение долгого времени, и, возможно, именно поэтому персонаж никогда не вступал в серьезные продолжающиеся отношения. [135]

Неканонические комиксы и компьютерные игры [ править ]

В серии комиксов « Золотой ключ» « Звездный путь» Хранитель вечности появился в рассказе Джорджа Кашдана и Эла Маквильямса «Нет времени, как в прошлом» и в выпуске 56, опубликованном в октябре 1978 г. [62] [136] Кирк, Спок и Маккой должен исправить историю после того, как другой путешественник использовал Хранителя во втором веке до нашей эры, и они противостоят как Ганнибалу, так и римлянам . [136] Во втором томе комиксов « Звездный путь» DC Comics Страж появляется в выпусках с 53 по 57 в рассказе «Timecrime» Говарда Вайнштейна, Рода Уигэма, Роба Дэвиса и Арне Старра. [62]

IDW Publishing опубликовала сценарий Эллисона в виде комикса под названием «Звездный путь: Оригинальный фильм Харлана Эллисона. Город на краю вечного телепроекта» в 2014 году. Главный креативный директор и главный редактор Крис Райалл сказал: «Представляем блестящий оригинал Харлана Эллисона. сценарий для «Город на краю» был нашей целью с тех пор, как IDW впервые начала публиковать комиксы по «Звездному пути» в 2007 году ». Эллисон работал вместе с IDW над комиксом, над которым работал Дж. К. Вудворд, а дополнительные сценарии написали Скотт Типтон и Дэвид Типтон. Эллисон сказал о формате: «Чтобы читать графический роман, нужно задействовать свое воображение, значит задействовать все пять своих чувств и представить себе то, о чем мечтал создатель. И это то, что эта книга делает для меня». [137]

В многопользовательской сетевой ролевой игре Star Trek Online миссия «Город на краю никогда» вовлекала персонажа игрока, использующего Стража, чтобы путешествовать во времени в 2270, чтобы остановить намерение клингонов изменить историю. В эпизоде ​​представлен военный корабль США « Кирк» и «Страж», проецирующий портал времени в космос, позволяющий игроку перенести свой корабль в прошлое. Он показал озвучку от Нимой и был хорошо принят рецензентами с Kotaku писатель Майк Фэйхи говоря «Эта миссия , возможно, только что сделал всю игру для меня. Все об этом было просто идеально. Если Star Trek Online не может по каким - то причинам, эта миссия будет всегда помнить. Миссия в том виде, в котором она была, больше не доступна ".[138]

«Пошли к черту отсюда», нацисты и другие источники влияния [ править ]

Последняя фраза Кирка в эпизоде ​​«Давайте убираться отсюда к черту» вызвала проблемы для съемочной группы, поскольку телеканал не хотел, чтобы слово «ад» появлялось в телевизионных эпизодах. И Шатнер, и Родденберри боролись за то, чтобы линия сохранилась, а Родденберри заявил NBC, что никакое другое слово не будет подходящим для использования вместо этого. Руководители студии согласились, что это можно оставить, и это был один из первых случаев, когда слово «ад» использовалось на телевидении как ненормативная лексика . [11] Этот эпизод также был первым случаем, когда нацисты были упомянуты в « Звездном пути» ; они более заметно фигурировали во втором сезоне "Patterns of Force", а также в паре двухсерийных эпизодов,друг от друга Trekфраншизы: одна из Star Trek: Voyager как « Убийственная игра », а другая из Star Trek: Enterprise как « Storm Front ». [139]

Когда в конце 1970-х разрабатывался фильм « Звездный путь» , одна из идей, предложенных Родденберри, заключалась в том, чтобы съемочная группа вернулась в 1960-е и предотвратила убийство Джона Ф. Кеннеди . Эта идея была основана на «Городе на краю вечности» из-за популярности этого эпизода среди фанатов к тому времени. [140] Эпизод также был предложен Робертом Ф. Моссом в «Нью-Йорк Таймс», поскольку позже он повлиял на сюжет « Звездного пути IV: Путешествие домой» . [141] Когда Нимой встретил Харва БеннетаЧтобы обсудить предложенные сюжеты для фильма, именно любовь Беннета к «Городу на краю вечности» привела к тому, что он предложил включить в фильм элемент путешествия во времени. [142] Это привело к тому, что дуэт обсудил потенциальный заговор с Эллисоном. [143] Ссылка на «Город на краю вечности» была включена в двухсерийный эпизод « Прошедшее время » из сериала « Звездный путь: Deep Space Nine », с боксерским постером, появляющимся в сцене 1930-х годов с участием Кида Маккука и Майк Мейсон. Аналогичный плакат рекламировал матч в Мэдисон-Сквер-Гарден в «Городе на краю вечности», а плакат в «Прошедшем времени» заявлял, что это был матч-реванш в Сан-Франциско.[62]

См. Также [ править ]

  • Гипотетическая победа Оси во Второй мировой войне

Аннотации [ править ]

  1. Пересмотр в период Рождества-Нового 1967 года был приписан Куну в книге Солоу и Джастмана 1996 года « Звездный путь: настоящая история» . [19]

Заметки [ править ]

  1. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 504.
  2. ^ a b c Cushman & Osborn 2013 , стр. 505.
  3. ^ Шатнер и Крески 1993 , стр. 216.
  4. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 506.
  5. ^ а б Эллисон 1996 , стр. 39.
  6. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 507.
  7. ^ Гросс и Альтман 1993 , стр. 43.
  8. ^ Шатнер и Крески 1993 , стр. 217.
  9. ^ а б Эллисон 1996 , стр. 14.
  10. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 508.
  11. ^ a b c d e Гросс и Альтман 1993 , стр. 42.
  12. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 509.
  13. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 24.
  14. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 510.
  15. ^ a b c Cushman & Osborn 2013 , стр. 511.
  16. ^ Шатнер и Крески 1993 , стр. 219.
  17. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 42.
  18. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 512.
  19. ^ Солоу & Justman 1996 , стр. 282.
  20. ^ a b c Cushman & Osborn 2013 , стр. 513.
  21. ^ а б Эллисон 1996 , стр. 8.
  22. ^ a b Shatner & Kreski 1993 , стр. 221.
  23. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 514.
  24. ^ а б в г Кушман и Осборн 2013 , стр. 515.
  25. ^ "ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ: Легендарная приглашенная звезда TOS, Джоан Коллинз" . StarTrek.com. 21 января, 2015. Архивировано из оригинала на 10 марта 2017 года . Проверено 9 июля, 2016 .
  26. ^ Коллинз 1984 , стр. 248.
  27. Дэвид 1988 , стр. 113.
  28. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 70.
  29. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 22.
  30. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 61.
  31. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 63.
  32. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 64.
  33. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 516.
  34. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 517.
  35. ^ a b Cushman & Osborn 2013 , стр. 518.
  36. Star Trek: The City on the Edge of Forever Харлана Эллисона, выпуск 2, июль 2014 г.
  37. Перейти ↑ Bond 1998 , p. 35.
  38. ^ Б Bond 1998 , стр. 17.
  39. ^ Блок и Эрдманн 2010 , стр. 144.
  40. ^ "Делая заметки: Источники музыки Звездного пути " . StarTrek.com. 10 ноября 2016 года в архив с оригинала на 2 марта 2010 года . Проверено 21 июля, 2016 .
  41. Перейти ↑ Bond 1998 , p. 60.
  42. Перейти ↑ Bond 1998 , p. 72.
  43. Рианна Гилкрист, Тодд (30 апреля 2014 г.). «Новый саундтрек к фильму« Звездный путь »от Ла-Ла Лэнда смело идет туда, где раньше не было ни одного бокс-сета» . Forbes . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  44. ^ Б Bond 1998 , стр. 18.
  45. ^ Фарранд 1994 , стр. 113.
  46. ^ "Совет FSM: PR: La-La Land объявляет 15CD Star Trek Collection" . Оценка фильмов по месяцам . Проверено 17 августа 2012 года .
  47. ^ " ' Город' DVD To Feature Rescored Music" . TrekNation . 12 апреля 2000 года Архивировано из оригинального 10 августа 2018 года . Проверено 18 июля 2015 года .
  48. ^ Кларк 2012 , стр. 25.
  49. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 519.
  50. ^ «TOS Remasters: Airdates и аффилированные лица» . StarTrek.com . CBS Entertainment. 6 ноября 2006 года архивация с оригинала на 4 января 2007 года . Проверено 19 марта 2015 года .
  51. ^ «Обновленный Star Trek: TOS FX, Music Enhanced» . StarTrek.com . CBS Entertainment. 31 августа 2006 года архивации с оригинала на 3 января 2007 года . Проверено 19 марта 2015 года .
  52. ^ Б с д е е г ч Cushman & Osborn 2013 , с. 521.
  53. ^ a b Ван Хайз 1992 , стр. 37.
  54. Перейти ↑ Nimoy 1995 , p. 61.
  55. Перейти ↑ Nimoy 1995 , p. 117.
  56. ^ Коллура, Скотт (30 мая 2016). «Карл Урбан из Star Trek Beyond любит Star Trek: The Motion Picture (и думает, что вы тоже должны)» . IGN . Архивировано из оригинального 29 июня 2018 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  57. ^ a b c Гросс и Альтман 1993 , стр. 41.
  58. ^ Робб 2012 , стр. 55.
  59. ^ "TV Key Previews" . Журнал Альбукерке . 8 апреля 1967 г. с. 9 - через Newspapers.com.
  60. Агилар, Луис (4 октября 1987 г.). «Поход идет туда, где раньше не было ни одного сериала» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинального 11 сентября 2016 года . Получено 13 июля 2016 г. - через HighBeam Research .
  61. Логан, Майкл (24 августа 1996 г.). «10 поистине звездных эпизодов». Телегид .
  62. ^ Б с д е е DeCandido, Кит (25 сентября 2015). «Звездный путь. Пересмотр оригинального сериала:« Город на краю вечности » » . Tor.com. Архивировано из оригинального 25 марта 2016 года . Проверено 9 июля, 2016 .
  63. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 34.
  64. ^ "Путь: Хороший, Плохой и Дорки". Еженедельник развлечений (Star Trek Special). Осень 1994 г.
  65. ^ Джонс и Паркин 2003 , стр. 25.
  66. ^ HANDLEN, Zack (24 апреля 2009). « » Город на краю вечности «/» Операция-Уничтожить! " " . АВ клуб . Архивировано из оригинала на 5 февраля 2011 года . Проверено 9 июля, 2016 .
  67. ^ Аткинсон, Тори; Майерс, Юджин (9 июля 2009 г.). «Повторный просмотр« Звездного пути »:« Город на краю вечности » » . Tor.com. Архивировано из оригинала на 14 января 2016 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  68. ^ Franich, Даррен (10 апреля 2015). «Entertainment Geekly:« Город на краю вечности »и почему 12 обезьян работают» . Entertainment Weekly . Архивировано из оригинального 13 июля 2016 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  69. ^ "10 лучших классических эпизодов Звездного пути по версии IGN" . IGN . 16 апреля 2009 года Архивировано из оригинального 27 февраля 2012 года . Проверено 9 июля, 2016 .
  70. ^ Браун, Дэвид (30 июня 2016 г.). «10 лучших серий« Звездного пути »на Netflix - для тех, кто не фанат« Звездного пути »» . Радио Таймс . Архивировано из оригинала на 1 июля 2016 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  71. ^ Fuster, Джереми (20 мая 2016). « « Звездный путь »101: эпизоды, которые нужно посмотреть перед запуском нового сериала» . Yahoo! ТЕЛЕВИЗОР. Архивировано из оригинального 25 августа 2016 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  72. ^ Клауд, Джон (8 мая 2009 г.). «10 лучших моментов звездного пути» . Время . Архивировано из оригинального 15 августа 2016 года . Проверено 27 февраля 2019 года .
  73. ^ "Космические корабли: 15 лучших случаев судоходства по" Звездному пути " . Ресурсы комиксов. 17 февраля, 2017. Архивировано из оригинала на 4 июня 2017 года . Проверено 9 июня 2019 года .
  74. ^ «Звездный путь: 20 лучших эпизодов о путешествиях во времени» . Ресурсы комиксов. 30 ноября, 2018. Архивировано из оригинала на 1 декабря 2018 года . Проверено 22 мая 2020 года .
  75. ^ "10 лучших эпизодов путешествий во времени STAR TREK, ранжированные" . Ботаник. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 года . Проверено 27 июля 2019 года .
  76. ^ "10 лучших эпизодов оригинального сериала" Звездный путь " . SciFiNow . Архивировано из оригинала 9 июля 2019 года . Проверено 9 июля 2019 года .
  77. ^ HANDLEN, Zack. «10 эпизодов« Звездного пути », которые стоит посмотреть» . АВ клуб . Архивировано из оригинала на 1 марта 2019 года . Проверено 29 июня 2019 года .
  78. ^ "10 лучших эпизодов Newsweek из оригинального сериала" Звездный путь " . Newsweek . 2 января 2016 года в архив с оригинала на 8 октября 2017 года . Проверено 27 марта 2019 года .
  79. ^ Зиде, Каролина (6 сентября 2016). «Звездный путь, объяснение для не-Trekkies» . Vox . Архивировано из оригинального 19 марта 2017 года . Проверено 1 августа 2019 года .
  80. ^ Кирш, Елена Холодный, Энди. «Вот рейтинг 13 лучших оригинальных серий« Звездного пути »» . Business Insider . Архивировано из оригинального 13 апреля 2017 года . Проверено 6 июля 2019 года .
  81. ^ «20 лучших эпизодов« Звездного пути: оригинальный сериал » » . PopMatters. 16 июля, 2018. Архивировано из оригинала на 1 апреля 2019 года . Проверено 8 июля 2019 года .
  82. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 520.
  83. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 41.
  84. ^ Солоу & Justman 1996 , стр. 289.
  85. ^ Солоу & Justman 1996 , стр. 288.
  86. ^ а б Эллисон 1996 , стр. 6.
  87. ^ Солоу & Justman 1996 , стр. 185.
  88. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 72.
  89. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 73.
  90. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 74.
  91. ^ a b c Эллисон 1996 , стр. 30.
  92. Перейти ↑ Engel 1994 , p. 96.
  93. ^ Franson & ДеВор 1978 , стр. 9-11.
  94. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 16.
  95. ^ Джентри и Гибсон-Даунс 1991 , стр. 94.
  96. ^ "Звездный путь: Антология классических эпизодов" . TrekNation. 27 апреля 2016 года в архив с оригинала на 1 июля 2016 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  97. ^ Джентри и Гибсон-Даунс 1991 , стр. 34.
  98. ^ "Звездный путь № 093: Альтернативный фактор / Город на краю вечности: Диск № 13 [LV 60040-93]" . База данных LaserDisc. Архивировано из оригинального 13 июля 2016 года . Проверено 5 мая 2014 года .
  99. Перейти ↑ Kelley (2008) : p. 249
  100. Перейти ↑ Kelley (2008) : p. 250
  101. Салас, Рэнди А. (18 июля 2000 г.). «Видеоблок;« Матрица »продолжает доминировать на DVD» . Звездная трибуна . Миннеаполис, штат Миннесота. Архивировано из оригинального 11 сентября 2016 года . Получено 13 июля 2016 г. - через HighBeam Research .
  102. Снайдер, Майк (17 сентября 2004 г.). «Оригинальный« Трек »смело идет на DVD» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинального 11 сентября 2016 года . Получено 13 июля 2016 г. - через HighBeam Research .
  103. Хант, Джеймс (20 мая 2009 г.). "Звездный путь: Обзор сезонов 1, 2 и 3 обновленного сериала" . Логово компьютерщиков. Архивировано из оригинального 21 февраля 2014 года . Проверено 3 мая 2014 года .
  104. ^ «Отчет Жюля Верна: Росси, Родденберри, Такей, Олдрин» . StarTrek.com. 21 октября 2006 года архивации с оригинала на 4 мая 2010 года . Проверено 21 августа 2016 года .
  105. Рианна Ремер, Джастин (23 апреля 2015 г.). «Звездный путь: Оригинальный сериал - самые смелые миссии капитана Кирка» . DVD Talk. Архивировано из оригинального 26 апреля 2015 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  106. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 38.
  107. Александр 1995 , стр. 289.
  108. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 9.
  109. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 19.
  110. Ривз-Стивенс и Ривз-Стивенс 1997 , стр. 16–17.
  111. Александр 1995 , стр. 435.
  112. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 21.
  113. Перейти ↑ Cushman & Osborn 2013 , p. 567.
  114. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 48.
  115. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 28.
  116. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 29.
  117. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 25.
  118. ^ Александр, Дэвид (март 1991). «Джин Родденберри: писатель, продюсер, философ, гуманист». Гуманист . 51 (2). п. 5.
  119. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 33.
  120. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 5.
  121. ^ a b Макнари, Дэйв (16 марта 2009 г.). " ' Писец Trek' судится Par" . Разнообразие . Архивировано из оригинального 10 сентября 2016 года . Получено 13 июля 2016 г. - через HighBeam Research .
  122. ^ a b Макнари, Дэйв (22 октября 2009 г.). «Эллисон, Paramount урегулировать иск» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 22 октября 2009 года .
  123. ^ Окуда Окуда и Мирек 1994 , стр. 118.
  124. ^ Stillwell 2008 , стр. 29-31.
  125. ^ Stillwell 2008 , стр. 33.
  126. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 10–13.
  127. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 46–47.
  128. ^ Джентри и Гибсон-Даунс 1991 , стр. 39.
  129. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 71–72.
  130. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 208–209.
  131. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 129–130.
  132. ^ a b Ayers 2006 , стр. 572–573.
  133. Перейти ↑ Ayers 2006 , p. 471.
  134. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 151–153.
  135. ^ Franich, Даррен (19 октября 2015 г.). «Самые важные моменты в жизни капитана Кирка» . Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 10 июля, 2016 .
  136. ↑ a b Brode & Brode 2015 , стр. 165–166.
  137. Башни, Андреа (7 марта 2014 г.). «IDW выпустит рассказ Харлана Эллисона« Звездный путь »как новый графический роман» . Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала на 2 февраля 2017 года . Проверено 2 февраля 2017 года .
  138. Перейти ↑ Fahey, Mike (24 февраля 2010 г.). «Журнал MMO Star Trek: Последний рубеж» . Котаку . Архивировано из оригинального 14 сентября 2016 года . Проверено 8 июля, 2016 .
  139. ^ "Нацисты в" Звездном пути " . StarTrek.com. Архивировано из оригинального 27 марта 2006 года . Проверено 21 августа 2016 года .
  140. Перейти ↑ Engel 1994 , p. 212.
  141. Мосс, Роберт Ф. (4 июня 1989 г.). «Для писателей-фантастов Голливуд в основном инопланетянин». Нью-Йорк Таймс . п. 18.
  142. Перейти ↑ Nimoy 1995 , p. 248.
  143. Перейти ↑ Ellison 1996 , p. 51.

Ссылки [ править ]

  • Александр, Дэвид (1995). Создатель Звездного пути: Авторизованная биография Джина Родденберри . Нью-Йорк: Roc. ISBN 0-451-45440-5.
  • Айерс, Джефф (2006). Путешествие воображения . Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 978-1-41650349-1.
  • Блок, Паула М .; Эрдманн, Терри Дж. (2010). Звездный путь: Оригинальный сериал 365 . Нью-Йорк: Абрамс. ISBN 978-0-810-99172-9.
  • Бонд, Джефф (1998). Музыка Звездного пути . Лос-Анджелес: паб Lone Eagle. Co. ISBN 978-1-580-65012-0.
  • Броуд, Дуглас; Броде, Ши Т. (2015). Вселенная Звездного пути: Последний рубеж франчайзинга . Ланхэм, штат Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-442-24985-1.
  • Кларк, Марк (2012). Star Trek FAQ . Милуоки: Аплодисменты Театр и Кино Книги. ISBN 978-1-557-83792-9.
  • Коллинз, Джоан (1984). Прошлое несовершенное: биография . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 978-0-671-47360-0.
  • Кушман, Марк; Осборн, Сьюзен (2013). Это путешествия: TOS, первый сезон . Сан-Диего: Джейкобс Браун Пресс. ISBN 978-0-9892381-1-3.
  • Дэвид, Джей (1988). Внутри Джоан Коллинз . Нью-Йорк: Кэрролл и Граф. ISBN 978-0-881-84396-5.
  • Эллисон, Харлан (1996). Харлан Эллисон «Город на краю вечности» . Кларкстон, Джорджия: Издательство White Wolf. ISBN 978-1-565-04964-2.
  • Энгель, Джоэл (1994). Джин Родденберри: миф и человек, стоящий за «Звездным путем» . Нью-Йорк: Гиперион. ISBN 0-7868-6004-9.
  • Фарранд, Фил (1994). Руководство Nitpicker's для классических треккеров . Лондон: Titan Books. ISBN 978-18-52865-87-0.
  • Фрэнсон, Дональд и Девор, Ховард (1978). История премий Hugo, Nebula и International Fantasy Awards . Дирборн, штат Мичиган: Misfit Press.
  • Джентри, Кристина; Гибсон-Даунс, Салли (1991). Руководство Гринберга по предметам коллекционирования из «Звездного пути» . Сайксвилл, штат Мэриленд: Гринберг Паб. ISBN 978-0-89778-217-3.
  • Гросс, Эдвард; Альтман, Марк А. (1993). Журналы капитана: полное путешествие по пути . Лондон: Бокстри. ISBN 978-1-85283-899-7.
  • Джонс, Марк; Паркин, Лэнс (2003). За последней границей: несанкционированный обзор Star Trek . Лондон: Претендент. ISBN 978-1-84357-080-6.
  • Келли, Стив (2008). Звездный путь: Коллекционирование . Иола, Висконсин: Публикации Краузе. ISBN 978-0-896-89637-6.
  • Нимой, Леонард (1995). Я Спок . Нью-Йорк: Гиперион. ISBN 978-0-786-86182-8.
  • Окуда, Майкл; Окуда, Дениз; Мирек, Дениз (1994). Энциклопедия Звездного пути . Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 978-0-671-86905-2.
  • Ривз-Стивенс, Джудит ; Ривз-Стивенс, Гарфилд (1997). Star Trek: Phase II: The Lost Series (2-е изд.). Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 978-0671568399.
  • Робб, Брайан Дж. (2012). Краткое руководство по «Звездному пути» . Лондон: Робинзон. ISBN 978-1-849-01514-1.
  • Родденберри, Джин; Уитфилд, Стивен Э. (1991). Создание "Звездного пути" . Лондон: Titan Books. ISBN 978-1-852-86363-0.
  • Стиллвелл, Эрик (2008). Создание вчерашнего предприятия . Lulu.com. ISBN 1-4357-0256-5.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  • Шатнер, Уильям; Крески, Крис (1993). Воспоминания о Звездном пути . Нью-Йорк: HarperCollinsPublishers. ISBN 978-0-060-17734-8.
  • Солоу, Герберт Ф .; Justman, Роберт Х. (1996). Звездный путь изнутри: настоящая история . Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 978-0-67189-628-7.
  • Ван Хайз, Джеймс (1992). Человек, создавший «Звездный путь»: Джин Родденберри . Книги пионеров. ISBN 1-55698-318-2.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Город на краю вечности» на IMDb
  • «Город на краю вечности» на StarTrek.com
  • "Город на краю вечности" на Memory Alpha ( вики по Star Trek )
  • Guardian of Forever в Memory Alpha ( вики по Star Trek )
  • Guardian of Forever в MemoryBeta ( вики по Star Trek для лицензионных произведений)