Deerslayer, или The First War-Path (1841) - последний роман Джеймса Фенимора Купера в его « Рассказах о кожаном чулке» . Период с 1740 по 1745 год делает его первым в хронологическом порядке и при жизни героя сказок о Кожаном чулке Натти Бампо . Действие романа происходит на озере Отсего в центральной части штата Нью-Йорк, так же, как и вромане « Пионеры» , первой из опубликованных « Рассказов о кожаном чулке» (1823 г.). Deerslayer считается приквеломк остальной части серии. Фенимор Купер начинает свою работу с рассказа об удивительном развитии цивилизации в штате Нью-Йорк, который является местом действия четырех из пяти его рассказов о кожаном чулке .
Автор | Джеймс Фенимор Купер |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Ряд | Сказки о кожаном чулке |
Жанр | Приключенческий роман , Исторический роман |
Опубликовано | 1841 (Ли и Бланшар: Филадельфия) |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке ) |
Страницы | 560 стр. В двух томах |
Предшествует | Следопыт, или Внутреннее море (1840) |
Сюжет
В этом романе Натти Бампо представлен как «Охотник на оленей»: молодой житель границы из Нью-Йорка начала 18 века, который возражает против практики снятия скальпов на том основании, что все живые существа должны следовать «дарам» своей природы, которые сохраняют Американцы европейского происхождения от снятия скальпов. Двумя персонажами, которые на самом деле стремятся снять скальпы, являются Охотник на зверя Генри Марч (псевдоним «Поторопитесь, Гарри») и бывший пират «Плавающий Том» Хаттер, которому Зверобой представлен на пути к свиданию с его давним другом Чингачгуком (который впервые появился как «Индийский Джон» в «Пионерах» ). Незадолго до встречи резиденцию Хаттера осаждают местные гуроны, и Хаттер и Марч пробираются в лагерь осаждающих, чтобы убить и скальпировать как можно больше; но попадают в плен на месте преступления и позже выкуплены Бамппо, Чингачгуком и дочерьми Хаттера Джудит и Хетти. Бампо и Чингачгук после этого планируют спасти похищенную невесту Чингачгука Ва-та-Ва (псевдоним «Хист») от гуронов; но, спасая ее, Бампо попадает в плен.
В его отсутствие гуроны вторгаются в дом Хаттера, и с Хаттера заживо снимают скальп. На смертном одре он признается, что Джудит и Хетти не были его дочерьми по рождению, и Джудит решает узнать личность своего естественного отца; но ее поиск показывает только то, что ее покойная мать имела аристократическое происхождение и вышла замуж за «Плавающего Тома» после краха незаконного романа. Позже Джудит пытается спасти Зверобой, но безуспешно; и все они наконец спасены, когда Марш возвращается с английским подкреплением, которое расправляется с гуронами и смертельно ранит Хетти. После смерти Хетти Джудит предлагает выйти замуж за Зверобой, но получает отказ и в последний раз описывается как любовница солдата. Пятнадцать лет спустя Бампо и Чингачгук возвращаются на место и находят дом Хаттера в руинах.
Критика
Основная тяжесть сатиры Марка Твена и критики сочинения Купера «Литературные преступления Фенимора Купера » (1895) пришлась на «Охотника на оленей» и «Следопыт» . Твен написал в начале эссе: «В одном месте в Deerslayer и на ограниченном пространстве в две трети страницы Купер оценил 114 нарушений литературного искусства из возможных 115. Это побило рекорд». [1] Затем он перечисляет 18 из 19 правил, «управляющих литературным искусством в области романтической фантастики», которые Купер нарушает в «Охотнике за оленями» .
Сторонники Купера критиковали эссе Твена как несправедливое и искаженное. [2] Исследователи Купера Ланс Шехтерле и Кент Юнгквист пишут: «Умышленное неверное толкование Купера Твеном было разрушительным ... Твен ценил экономию стиля (возможный, но не необходимый критерий), но такая краткость просто не была характерной чертой многих ранних Произведения писателей девятнадцатого века ". [3] Точно так же комментирует Джон Маквильямс :
Каким бы забавным ни было сочинение Твена, оно действительно только в рамках его собственных узких и иногда неправильно применяемых критериев. Независимо от того, атакует ли Твен дикцию Купера или следы Ястребиного Глаза, его стратегия состоит в том, чтобы обвинить Купера в одной небольшой неточности, восстановить окружающее повествование или предложение вокруг него, а затем представить целое как доказательство того, что английский язык Купера не позволит никому увидеть реальность. [4]
По мнению Карла Ван Дорена , книга - это, по сути, роман, но в то же время весьма реалистичный. Диалект осторожный, словесное искусство вообще звучит. Движение быстрое, инциденты разнообразны, а произведение в целом увлекательно. Реальность этого произведения главным образом проистекает из аргументированного представления центральной проблемы: конфликта в «Кожаных чулках» между силами, которые тянут его в лес, и теми, которые стремятся привязать его к его человеческому роду. Ван Дорен называет Джудит Хаттер одной из немногих убедительных молодых женщин в работах Купера; из второстепенных персонажей только пылкий молодой Чингачгук и глупая Хетти Хаттер требуют его внимания. [5]
Д.Х. Лоуренс назвал «Охотника на оленей » «одной из самых красивых и совершенных книг в мире: безупречной, как драгоценный камень, и сосредоточенности, подобной драгоценному камню». [6]
Адаптации
Комиксы
Французский художник комиксов Жан Аш адаптировал рассказ в газетном комиксе для Jeudi-Matin в 1949 году [7].
Фильм
1913: Зверобой с Гарри Т. Мори и Уоллесом Ридом в главных ролях . Снято на озере Отсего , где происходит действие романа. Снят в 1911 году, выпущен двумя годами позже.
1920: Зверобой и Чингачгук , немецкий фильм с Белой Лугоши в роли Чингачгука . Это была первая часть двухсерийного немого фильма Ледерструмпфа .
1943: Зверобой , Брюс Келлог и Джин Паркер в главных ролях .
1957: Охотник на оленей , в главных ролях - Лекс Баркер и Рита Морено .
1967: Chingachgook, die große Schlange , восточногерманский красный вестерн от студии DEFA , с Гойко Митичем в главной роли .
1990: Зверобой , советская версия.
1994: Соколиный глаз (сериал 1994 года) с Ли Хорсли и Линдой Картер в главных ролях , 8-й эпизод «Из прошлого» рассказывает, как Генри Марч пришел убить Натти Бамппо после смерти Джудит, через пятнадцать лет после событий «Охотника на оленей».
Радио
В 1932 году « Сказки из Кожаного Чулка» были адаптированы как сериальная радиодрама из тринадцати частей . Он направлен и исполнен Чарльзом Фредериком Линдси и содержит как Deerslayer, так и Last of the Mohicans .
Телевизор
В 1978 году был выпущен телевизионный фильм. Режиссер Ричард Фриденберг снял Стива Форреста в роли Соколиного глаза.
Рекомендации
- ^ Твен, Марк. "Литературные преступления Фенимора Купера" . Марк Твен в свое время . Университет Вирджинии . Проверено 6 декабря 2013 года .
- ^ Schachterle, Lance & Ljungquist, Kent (1988). Майерсон, Джоэл (ред.). "Литературные защиты Фенимора Купера: Твен и текст Охотника на оленей". Исследования в области американского Возрождения . Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины. С. 401–417.
- ^ Schachterle & Ljungquist, стр. 410
- ^ «Литературные преступления Фенимора Купера (Введение)» . Индейцы Твена . Университет Вирджинии . Проверено 31 декабря 2012 года .
- ^ Дорен, Карл Ван (1920). . В Райнах, Джордж Эдвин (ред.). Энциклопедия Американа .
- ^ Эллис, Дэйв (1998). Д.Х. Лоуренс: Умирающая игра 1922-1930 . Издательство Кембриджского университета. п. 66 . ISBN 9780521254212.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/a/ache_jean.htm
Внешние ссылки
- Зверобой в Project Gutenberg
- Общедоступная аудиокнига Deerslayer на LibriVox