Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слон исчезает (象 の 消滅, Zō no shmetsu ) - это сборник из 17 рассказов японского писателя Харуки Мураками . Рассказы были написаны между 1980 и 1991 годами [1] и опубликованы в Японии в различных журналах, а затем в сборниках. Содержание этого сборника было выбрано Гэри Фискетджоном (редактором Мураками в Knopf) и впервые опубликовано в английском переводе в 1993 году (его японский аналог был выпущен позже в 2005 году). Некоторые из рассказов уже появлялись (часто с альтернативными переводами) в журналах The New Yorker , Playboy и The Magazine (Mobil Corp.) до того, как этот сборник был опубликован.

Стилистически и тематически сборник перекликается с предыдущими работами Мураками. В рассказах нормальность сочетается с сюрреализмом и сосредоточены на болезненных проблемах, связанных с утратой, разрушением, замешательством и одиночеством. Название книги происходит от последней истории в сборнике.

Содержание [ править ]

Сводка [ править ]

"Заводная птица и женщины вторника" [ править ]

Примечание: эта история впоследствии была обновлена ​​как первая глава The Wind-Up Bird Chronicle .

После того, как его потревожил странный телефонный звонок от неизвестной женщины, потребовавший десяти минут его времени, мужчина отправляется на поиски пропавшей кошки своей жены и встречает девушку в саду соседа.

"Вторая атака пекарни" [ править ]

Недавно поженившаяся пара лет под тридцать лежит в постели, голодная; у них в холодильнике мало: упаковка пива и печенье. Выпив и съев все это, мужчина рассказывает жене о том, как он и его друг «ограбили» пекарню десять лет назад. Эти двое намеревались силой забрать весь хлеб, который они могли, из пекарни. Человек, который управлял пекарней, предлагает встречное предложение, прежде чем двое мужчин смогут действовать: поскольку он фанатик Рихарда Вагнера , если они послушают Тангейзера и Летучего голландца с ним в пекарне, он даст им весь хлеб, который они смогут унести. Они соглашаются, и хлеба хватает, чтобы прокормить двоих мужчин на несколько дней. Услышав эту историю, женщина предлагает сделать то же самое, несмотря на то, что сейчас 2:30 ночи.

Они ездят по Токио в поисках пекарни, но все они закрыты; вместо этого они «идут на компромисс», чтобы «ограбить» McDonald's . С лыжными масками и автоматом «Ремингтон» они входят в ресторан и требуют тридцать биг-маков . Трое сотрудников, работающих там, выполняют своеобразную просьбу. Затем пара покидает ресторан и едет, пока не обнаруживает пустую парковку; Затем они съедают от четырех до шести биг-маков каждый, пока не насытятся. После этого опыта мужчина чувствует себя спокойно.

"Коммюнике кенгуру" [ править ]

Мужчина, работающий в отделе контроля продукции универмага, получил письмо от женщины, которая жаловалась, что по ошибке купила Mahler вместо Brahms . Мужчина очарован письмом женщины с жалобой и поэтому решает вступить с ней в личный контакт, увидев кенгуру в зоопарке; он решает назвать это письмо ей «Коммюнике кенгуру».

"Увидев на 100% идеальную девушку прекрасным апрельским утром" [ править ]

Мужчина из Токио рассказывает о том, как передал ему «100% идеальную девушку» в районе Харадзюку . Он представляет себе сценарий, в котором восемнадцатилетний мальчик и шестнадцатилетняя девушка встречаются и соглашаются, что они на 100% идеально подходят друг другу. Чтобы доказать свою гипотезу, они соглашаются пойти разными путями и позволить судьбе снова свести их вместе. Проходят годы, и в одну зиму они оба заболевают ужасным гриппом, из-за которого они забывают большую часть своих молодых взрослых лет. Они сталкиваются друг с другом в Харадзюку, когда ему тридцать два, а ей тридцать, но они не останавливаются друг для друга. Мужчина говорит, что это то, что он должен был сказать «100% идеальной девушке».

"Сон" [ править ]

Женщина не спала 17 дней, но не чувствует потребности во сне. Она скрывает свое состояние от мужа и детей, но по ночам ест шоколад, пьет бренди « Реми Мартин» , читает « Анну Каренину» и катается по городу на своем Civic . В конечном итоге из-за бессонницы она оказывается на почти заброшенной стоянке, где подстерегает опасность.

«Падение Римской империи, восстание индейцев 1881 года, вторжение Гитлера в Польшу и царство бушующих ветров» [ править ]

Мужчина ведет дневник, подсказывая ему уникальные фразы, напоминающие ему о событиях дня.

"Ледерхозен" [ править ]

Женщина рассказывает о разводе своей матери, вызванной поездкой в Германию за покупкой ледерхозена в качестве сувенира для мужа, который остался дома в Токио. Магазин отказывается продавать ей что-либо, так как ее мужа нет там, чтобы его подогнать, поэтому она находит незнакомца того же размера.

«Горящий сарай» [ править ]

Примечание: эта история легла в основу южнокорейского психологического триллера 2018 года Burning .

У 31-летнего женатого мужчины и 20-летней женщины возникают случайные и неясные отношения. Женщина, любитель пантомима , решает уехать из Японии в Алжир . Три месяца спустя она возвращается с японским парнем. Однажды женщина и ее парень спрашивают, могут ли они навестить дом этого мужчины; поскольку его жена уезжает в гости к родственникам, он соглашается на собрание. Все трое небрежно пьют и курят марихуану в гостиной мужчины; после курения одного косяка женщину нужно помочь лечь в постель.

Вернувшись в гостиную, парень рассказывает ему о своей идиосинкразической потребности сжигать сарай примерно каждые два месяца. Заинтересованный мужчина спрашивает, зачем и как он это делает. Парень отвечает, что чувствует себя морально обязанным сделать это, и что он выбирает сараи, которые он будет сжигать, исходя из их состояния. После того, как женщина просыпается, она и парень покидают дом мужчины, оставляя мужчину очень любопытным по поводу горящего сарая. Следующие несколько дней он планирует разведать поблизости сараи, которые парень может сжечь. Он сужает круг до пяти сараев и проходит месяц утром, пробегая мимо них, но никаких признаков поджога нет .

Мужчина снова видит своего парня на Рождество, и они пьют кофе. Он спрашивает, не сжег ли парень недавно сарай; он говорит, что сделал это месяц назад. Перед отъездом парень спрашивает, видел ли мужчина женщину в последнее время; он говорит «нет», а парень говорит, что и у него нет, и она не отвечает ни на телефон, ни на дверь. Мужчина проверяет ее квартиру и видит, что ее почтовый ящик заполнен листовками. Когда он позже снова проверяет, он видит новое имя на двери и понимает, что она исчезла. Продолжая свой распорядок дня, он иногда думает о горящих сараях.

"Маленький зеленый монстр" [ править ]

Чудовище зарывается в женский сад, врывается в ее дом и предлагает любовь. Существо может читать ее мысли, и она использует этот факт, чтобы бороться с ним. Из-за того, что она категорически отвергает монстра, он в конце концов умирает, превращаясь в не более чем тень.

"Семейное дело" [ править ]

Холостяк и его младшая сестра живут вместе в токийской квартире. Во время поездки на Рыбацкую пристань в Сан-Франциско сестра встречает человека по имени Нобору Ватанабе, который позже становится ее женихом; мужчина не одобряет ее выбор. Сестра возражает, говоря, что она думает, что ее брат пытается пошутить над всем.

Когда сестра приглашает Нобору на ужин в квартиру, мужчины получают возможность пообщаться друг с другом, обсуждая планы после свадьбы. Затем холостяк уходит, чтобы выпить. Он встречает женщину в баре; они говорят о бейсболе и после нескольких напитков приступают к сексу в ее квартире. Когда он возвращается домой, он и его сестра разговаривают о своей сексуальной жизни, узнавая, с каким количеством партнеров каждый из них спал; холостяк говорит двадцать шесть, а сестра говорит два, прежде чем она встретила Нобору. После этого они переходят на ночь в свои отдельные комнаты.

"Окно" [ править ]

Выпускник в течение года работает в «The Pen Society», где его нанимают, чтобы отвечать на письма членов, оценивать их и делать конструктивные комментарии к их прозе. Уезжая, он лично контактирует с одним из своих корреспондентов, бездетной замужней женщиной. Они проводят вечер у нее, ужинают и обсуждают свои интересы, особенно в области искусства и литературы, прежде чем он уйдет. Проходя мимо ее района десять лет спустя, он с нежностью вспоминает тот день, который провел с ней.

"TV People" [ править ]

На 20–30% меньше обычных людей, телеведущие устанавливают телевизор в квартире рассказчика, но его жена игнорирует это изменение. Позже он замечает, что они несут телевизор через его рабочее место, но когда он упоминает об этом своим коллегам, они меняют тему. Затем его жена исчезает.

"Медленная лодка в Китай" [ править ]

Житель Токио рассказывает о своих контактах с китайцами.

В 1959 или 1960 году, когда этот человек еще учился в средней школе, он пошел в «китайскую начальную школу», чтобы сдать стандартный тест способностей. Он вспоминает, что ему приходилось подниматься на холм в класс. Когда прибывает инспектор, он дает четкие инструкции по сдаче экзаменов, прежде чем объявить, что он китаец и преподает в школе. Затем он просит сорок испытуемых уважать парты и не вандализировать их. Все, кроме рассказчика, отвечают «да», и наблюдающий говорит им, чтобы они гордились.

Будучи девятнадцатилетним студентом колледжа в Токио , он встречает китаянку того же возраста во время работы на полставки на складе издателя; Поскольку она родилась в Японии, она мало связана со своим этническим происхождением. После последнего рабочего дня они соглашаются поужинать вместе и пойти на дискотеку. После ночи отдыха он по ошибке направляет ее не на тот поезд. Заметив свою ошибку, он садится на следующий поезд до последней станции, чтобы воссоединиться с ней. После признания своей ошибки и признания женщины в своей неуверенности, он говорит, что позвонит ей завтра, прежде чем она сядет на следующий поезд домой. На следующее утро он понимает, что выбросил спичечный коробок.на котором был написан ее номер телефона. Несмотря на эту оплошность, он пробует несколько альтернатив получить ее номер, но безуспешно; он больше никогда ее не увидит.

Как 28-летний бизнесмен, этот мужчина сталкивается с китайским одноклассником из средней школы в Аояме . Хотя они какое-то время разговаривают в кофейне, мужчина не может вспомнить, кто его коллега, пока не произносится строчка «много воды ушло под мост», памятная строчка из школьного учебника английского языка. Затем коллега рассказывает ему о том, как он продает энциклопедии китайским семьям в Токио. Желая получить информацию об информационных книгах, он дает свою визитную карточку коллеге, прежде чем они разойдутся.

История заканчивается тем, что рассказчик вспоминает свои особые отношения с китайцами.

"Танцующий гном" [ править ]

Человек, работающий на фабрике по производству слонов, мечтает о танцующем карлике, затем слышит, что карлик существовал и танцевал для короля до революции. В последующем сне он заключает договор с гномом, чтобы завоевать сердце красивой девушки на заводских танцах.

"Последняя лужайка после полудня" [ править ]

Гордый своей работой, мужчина решает бросить работу по стрижке газонов, так как расстался со своей девушкой, ему больше не нужны деньги. Он рассказывает о своем последнем задании возле Земли Йомиури (1987).

"Молчание" [ править ]

В ожидании рейса в Ниигату неназванный рассказчик спрашивает своего друга Одзаву, боксера-любителя, не бил ли боксер когда-нибудь кулаком другого человека из-за спора; Одзава отвечает, говоря, что однажды сделал это во время вражды в средней школе с одноклассником Аоки.

Аоки был образцовым учеником, который всегда получал самые высокие баллы на тестах. Однако во время одного теста по английскому в средней школе Одзава превзошел результат Аоки; Одзава признается, что его родители, пообещавшие ему купить эксклюзивный предмет, побудили его учиться усерднее, чем когда-либо прежде. Когда Аоки узнает о своем «провале», он распространяет слух, что Одзава обманул на тесте. Когда Одзава рассказал Аоки об инциденте, Аоки проявил большое презрение, и Одзава в ответ ударил его кулаком в челюсть; эти двое не разговаривают годами, даже когда учатся в старшей школе.

В последний год старшей школы Мацумото, одноклассник обоих мальчиков, покончил жизнь самоубийством, прыгнув под поезд. Когда полиция расследовала трагедию, они узнали, что над ним издевались одноклассники, но не уверены, кто нанес ему синяки. Они заподозрили Одзаву из-за его боксерского опыта и из-за того, что в прошлом он ударил другого ученика; Одзава пришел к выводу, что Аоки распространил этот слух о нем, все еще переживая из-за их стычки в средней школе. Одзава, несмотря на то, что с него были сняты все обвинения, по-прежнему игнорировался одноклассниками; они сохраняли полное молчание по отношению к нему до конца средней школы. Однажды он уставился на Аоки, выдерживая тишину до конца учебного года.

Одзава говорит рассказчику, что у него своеобразное восхищение такими людьми, как Аоки, которые ловко используют возможность. Затем Одзава выражает разочарование в человечестве из-за того, что многие готовы верить лжи и беспрекословно следовать за такими людьми, как Аоки. Двое мужчин решают выпить пива, продолжая ждать своего рейса.

"Слон исчезает" [ править ]

Пожилой слон и его хранитель бесследно исчезают, и рассказчик их видит последним.

Дополнительная публикация [ править ]

В то время как в приведенном выше списке подробно рассказывается о том, какие истории появились до публикации «Слон исчезает» , многие из этих историй также появились в других местах в последнее время:

  • «Увидев на 100% идеальную девушку прекрасным апрельским утром» было зачитано в передаче « Эта американская жизнь» на Международном общественном радио .
  • "Маленькое зеленое чудовище" было зачитано на Международном общественном радио в передаче " Избранные шорты" .

Театральная адаптация [ править ]

Британская театральная компания Complicite в сотрудничестве с японским публичным театром Сетагая подготовила сценическую адаптацию под названием «Слон исчезает». [2] В постановке были представлены три истории из сборника Мураками («Сон», «Вторая атака пекарни» и заглавная история). Спектакль, поставленный Саймоном Макбёрни с японским актерским составом в главной роли, открылся в мае 2003 года в Токио, а затем отправился в международный тур в рамках ограниченного фестивального тиража. Спектакль был на японском языке с английскими субтитрами .

Шоу включало в себя много мультимедийных материалов, которых Complicite традиционно избегала, но сочетал их с фирменным коллективным повествованием компании и требовательным стилем исполнения. Одноименного слона, например, одно время изображали увеличенным глазом на видеоэкране, а в другое время - четырьмя живыми актерами, склонившимися над офисными стульями. Эта комбинация технического волшебства и убедительного человеческого повествования получила высокую оценку критиков, которые также отметили юмор, реализм и сказочные движения пьесы, достойную дань уважения прозе Мураками. [3] [4] [5]

Популярная культура [ править ]

  • Рассказ «Слон исчезает» послужил вдохновением для исследовательской работы [6] об азиатских слонах и их влиянии на благосостояние сельской бедноты в Индии.
  • «Вторая атака пекарни» использовалась в качестве сцены в немецком фильме «Белый медведь» с Тилем Швайгером в главной роли , сценаристом и со-режиссером которого является Гранц Хенман.
  • «Вторая атака пекарни» также стала основой для эпизода южнокорейской кинотрилогии « Акустик» .
  • «Сгорание сарая» было адаптировано для фильма 2018 года « Сгорание » южнокорейского режиссера Ли Чан-дона , премьера которого с большим успехом прошла на Каннском кинофестивале в том же году.
  • «Заводная птица и женщины вторника» был адаптирован в 2004 году израильскими режиссерами Одедом Биннуном и Михалом Брезисом в виде короткометражного фильма, премьера которого состоялась на нескольких международных кинофестивалях, а также в театральном прокате в Израиле. [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Полное название象の消滅:短篇選集, 1980-1991 ( ZO нет shōmetsu: tanpen Сеншу, 1980-1991 ). См. Также историю публикаций в Haruki Murakami # Short stories .
  2. ^ Complicite.org
  3. ^ Хранитель
  4. ^ Ft.com
  5. ^ Нью-Йорк Таймс
  6. ^ Oxford.academia.edu Jadhav , S. и M. Barua. 2012. Слон исчезает: влияние конфликта между человеком и слоном на благосостояние людей. Здоровье и место.
  7. ^ «Женщины вторника - Короткометражный фильм Одеда Биннана и Михала Брезиса - Снято с Дулиттлом» . www.tuesdayswomen.com . Проверено 20 февраля 20 .