Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

История Нуна, или The Fair VOW Breaker, это новелла по Афре Behn опубликовано в 1689 Это часть любовной фантастики .

Некоторые из основных тем истории включают в себя женское желание, вину и репутацию. Конкретный пример определенных тем показан на протяжении всей новеллы, например, желание Изабеллы оправдать ожидания общества о том, что она добродетельная женщина, ее любовь к Хенуальту после нарушения клятв, а также ее желание избежать наказания за убийство и сохранить свою репутацию. Эта книга и Афра Бен как писательница вдохновили многих других писателей на использование художественной литературы как способа писать о женщинах.

Он содержит вступление, которое может предполагать романтический роман между автором и Гортензией Манчини , племянницей кардинала Мазарини , одной из любовниц Карла II и «авантюристок» 17 века .

Сюжет [ править ]

Главная героиня Изабелла - дочь графа Генрика де Валлари из Ипера ( Ипр ). После смерти жены графа он отправляет дочь в женский монастырь.управляется ее преподобной теткой, леди-аббатисой, но с условием, что она сама решит, хочет ли она стать монахиней, когда ей исполнится тринадцать. Несмотря на успех ее дебюта, благодаря своему гению, набожности и красоте, Изабелла отказывается от расточительного образа жизни, который она могла бы вести как жена богатого человека, ради жизни монахини. Однако за время своего короткого дебюта она завоевала множество поклонников, и один, в частности, - восемнадцатилетний Вилльнуа. Он единственный из всех ее поклонников обладал смелостью признаться в своих чувствах, но когда она отказывает ему, он смертельно заболевает. Хотя он выздоравливает, его чувства остаются, когда он направляется на войну.

В женский монастырь приезжает монахиня по имени сестра Каттериена. Она соратница и ближайшая подруга Изабеллы. У нее есть брат по имени Арнальдо Эно, который очень любит свою сестру и почти каждый день навещает ее у ворот женского монастыря. Изабелла приходит вместе с Каттериеной и через некоторое время влюбляется в него. Она принимает решение бежать вместе с ним из монастыря, тем самым нарушая свои клятвы. Когда она убегает, она также ворует из монастыря. В результате отец Эно отрекается от него. Они оба добиваются помилования с помощью тети Изабеллы, но борются сами за деревню, терпят неудачу в сельском хозяйстве и живут в бедности. Чтобы завоевать расположение своего отца, Эно присоединяется к армии, где встречает Вилленуа. После особенно катастрофической военной потери Эно считается погибшим. Когда Вилленойс возвращается, чтобы утешить свою вдову,он также использует это как возможность выиграть руку Изабеллы, которую он все еще очень любит. Обнищав, лишенная мужа и не желающая возвращаться в женский монастырь, Изабелла соглашается выйти замуж за Вилленуа, но просит его подождать три года, прежде чем они поженятся, чтобы она могла горевать по Эно. Спустя три года они женятся, и Изабелла ведет роскошный образ жизни, который ее отец впервые сказал ей, когда она дебютировала.они женятся, и Изабелла ведет роскошный образ жизни, который отец впервые сказал ей, когда она дебютировала.они женятся, и Изабелла ведет роскошный образ жизни, который отец впервые сказал ей, когда она дебютировала.

Семь лет спустя Эно сбегает из рабства и возвращается домой к Изабелле. Он объясняет, что с ним случилось, и она признается, что вышла замуж за Вилленойса. Затем она предлагает ему кровать для сна, но позже душит его подушкой, пока он спит, опасаясь, что ей будет стыдно за двоеженство.. Через некоторое время после ее преступления Вилленойс, который был в гостях у друга, возвращается домой. Она говорит ему, что Эно вернулась, но лжет о своем преступлении, говоря, что Эно просто умерла от горя после того, как обнаружила, что вышла замуж повторно. Вилленойс решает бросить тело Эно в реку и заявляет, что сделает это сам из любви к ней. Однако, чтобы спастись от него в будущем, Изабелла сшивает холщовый мешок, в который поместили тело, к воротнику Вилльнуа, чтобы его утащили вместе с телом, когда он бросит его в воду. Ее сюжет работает, и через несколько дней два тела выброшены на берег. Власти идентифицируют их как Вилленоев и какого-то неизвестного незнакомца. Когда они приносят труп Вилльнуа Изабелле, его глаза таинственным образом открываются, и она теряет сознание. Однако из-за ее репутации благочестивой,никто ее не подозревает. Все это могло бы остаться в секрете, если бы не прибыл французский джентльмен, который знал Эно еще с войны и опознал его труп. После этого нового открытия власти допросили Изабеллу, которая немедленно призналась. Ее казнят, но перед смертью она произносит уполномоченную речь о важности соблюдения своих обетов, таким образом покоряя сердца всех своей красотой и мудростью до самого конца.сердца своей красотой и мудростью до самого конца.сердца своей красотой и мудростью до самого конца.

Персонажи [ править ]

Рассказчик : демонстрирует мнения, позволяя читателю лучше понять, как рассказчик может относиться к ситуации или персонажу.

Изабелла : главная героиня, которую повсюду в новелле считают добродетельной дамой. После смерти матери она отправляется в женский монастырь, где в конце концов ее клятва нарушается из-за любви к мужчине.

Эно : брат Каттериены, который покорил сердце Изабеллы, нарушив ее клятвы, и стал ее первым мужем.

Вилльнуа : первый поклонник Изабеллы и лучший друг Эно; в конце концов он становится вторым мужем Изабеллы после предполагаемой смерти Эно.

Сестра Каттериена : лучшая подруга Изабеллы и соседка по комнате в женском монастыре, также сестра Эно.

Хенрик де Валлари : отец Изабеллы

Леди Аббатис : тетя Изабеллы, которая приложила руку к тому, чтобы она стала монахиней. Она также в значительной степени обеспокоена социальными требованиями того века, особенно титулом Изабеллы.

Французский джентльмен : Товарищ-раб, который сбежал с Эно, который смог связать точки с загадочным убийством, чтобы Изабелла могла быть приговорена к обезглавливанию.

Темы [ править ]

  • Желание женщины
    • Стремление Изабеллы к Эно заставляет ее нарушить клятву, которую влечет за собой женский монастырь, чтобы она могла быть с ним.
  • Добродетель
    • Изабелла постоянно задается вопросом о своей морали и о том, что является «самым злым», как грех, а что не грехом.
  • Предательство
    • Изабелла убивает своего первого и второго мужа
  • Социальные требования
    • Ставя под сомнение свои клятвы, Изабелла показывает свою потребность в сохранении своего внешнего вида в обществе.

Более широкий контекст [ править ]

«История монахини» относится к жанру любовной фантастики. Любовная фантастика в основном написана женщинами и сосредоточена на сексуальной любви и романтике, а также на том, что история в целом немного более драматична, чем реалистична. Общие темы в художественной литературе включают рассказы о женщинах, гендерную инверсию и использование маскарада или маскировки . Любовная фантастика также исследует вопросы власти, социальных условностей, репутации поведения и гендерной идентичности.

В книге « Представление женщин и женских желаний от Аркадии до Джейн Эйр» говорится, что жанр «любовных» в 17 веке позволял женщинам-писательницам не только писать о романах, но также «через повествовательных и вымышленных персонажей» входить в публичный дискурс. До создания жанра многие работы женщин распространялись через рукописи .

Прием [ править ]

« История монахини» пользовалась популярностью у современной публики, и она была адаптирована по крайней мере пять раз между 1694 и 1757 годами. [1] Три самых известных адаптации - это «Роковой брак: или Невинная прелюбодеяние » Томаса Саутерна (1694). ; «Изабелла», или «Роковой брак » Дэвида Гаррика (1757 г.); и «Рассказ Филинды из книги» в «Подкладке лоскутного экрана » Джейн Баркер (1726). [1]

«История монахини» или «Нарушитель честной клятвы» - это произведение, название которого говорит само за себя, но почему монахиня? Некоторые критические рецензенты, такие как Сьюзан Голдинг, утверждают, что использование Беном монахинь также служит воротами в «историю феминистской мысли». [2] Многие критики глубоко изучают подконтекст использования Беном слова nun. Хотя Изабелла убивает обоих своих мужей, рассказчик предполагает, что всего этого можно было бы избежать, если бы Изабелла не была приведена другими, чтобы дать монашеский обет, когда она была еще слишком молода, чтобы понять его значение. [2] Элизабет Мэтьюз называет Изабеллу «уязвимым телом, попавшим в ловушку своей жизни», и предполагает, что Бен преимущественно изображал ее как мучительную жертву, которая пытается, но не может избежать своей темной судьбы.[3]

Бен как писательница XVII века в современном мире скорее анализируется, чем высмеивается за ее писательство. В то время женское письмо не было достойным и не часто признавалось. Хотя она была хорошо известна своей новаторской карьерой, кружок Реставрации, в который она входила, в основном разрешался для писателей-мужчин. Круг Реставрации ожидал, что женщины будут молчать и не выражать своего желания. Ее работы выражали ее потребность и стремление к свободе. Жанр любовной фантастики, в которой пишет Бен, позволяет женщинам ее века писать и читать о любви и желании через публичное повествование.

Справедливая Джилт - еще один пример работы Бен, которая сопоставима и в некоторой степени продолжает стиль и темы ее работ через другую историю.

Дополнительная литература / источники [ править ]

  • Ремесло, Кэтрин А. «Переработка мужских моделей:« Справедливое нарушение клятв »Афры Бен,« Фантомина »Элизы Хейвуд и« Женский Дон Кихот »Шарлотты Леннокс», Modern Language Review 86, (1991): 821–38, 825–26 .
  • Линкер, Лаура. Опасные женщины, распутные эпопеи и рост чувствительности, 1670–1730 . Берлингтон: 2011 41–4 и 58–71
  • Мэтьюз, Элизабет Дж. «Странное сочувствие: риторика эмоций в« Истории монахини »; или« Добросовестная нарушительница клятв ». ABO: Интерактивный журнал для женщин в искусстве 1640–1830 Vol. 2, № 1 (2012): 1–12, 2. doi : 10.5038 / 2157-7129.2.1.4
  • Пирсон, Жаклин. "История истории монахини" в перечитывании Афры Бен: история, теория и критика , изд. Хайди Хатнер. Шарлоттсвилль: 1993, 234–52.
  • Сакстон, Кирстен Т. Рассказы о женщинах и убийствах в Англии 1680–1760: Смертельные заговоры Берлингтон: 2003, 32–40.
  • Фаулер, Джоанна. «Драматические и повествовательные приемы в новеллах Афры Бен». Женское письмо 22.1 (2015): 97-113. ProQuest. Интернет. 24 ноября 2015 г.
  • Гулдинг, Сьюзен. «Рассказы монахинь Афры Бен: переадресация нарратива и« Сестринские книги »». Междисциплинарные литературные исследования: журнал критики и теории 10.1 (2008): 38-55. ProQuest. Интернет. 24 ноября 2015 г.
  • Митчелл, Мареа и Дайан Осланд. Представление женщин и женских желаний от Аркадии до Джейн Эйр . Palgrave Macmillan, 2005. ProQuest. Интернет. 24 ноября 2015 г.
  • Пирсон, Жаклин. «История истории монахини». Эд. Хайди Хатнер. УП Вирджинии, 1993. 234–252. Проблемы феминизма: практика, политика, теория ~~ Проблемы феминизма: практика, политика, теория ProQuest. Интернет. 13 декабря 2015 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Халтквист, Алексондра (2015). «Адаптация желаний в« Истории монахини »Афры Бен». Восемнадцатый век . 56 (4): 485–506 (485). DOI : 10.1353 / ecy.2015.0035 . ISSN  1935-0201 . S2CID  163131573 .
  2. ^ a b Гулдинг, Сьюзен (01.01.2008). "Рассказы монахинь" Афры Бен: повествовательная диверсия и "Сестринские книги " ". Междисциплинарное литературоведение . 10 (1): 38–55. JSTOR 41210004 . 
  3. ^ Мэтьюз, Элизабет (2012). « Странная Симпатия“: Риторика Emotion в истории Нун, или, ярмарка VOW-Breaker» . ABO: Интерактивный журнал для женщин в искусстве, 1640-1830 гг . 2 (1): 2. DOI : 10,5038 / 2157-7129.2.1.4 . ISSN 2157-7129 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • http://mason.gmu.edu/~ayadav/Behn%20The%20History%20of%20the%20Nun.pdf
  • http://scholarcommons.usf.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1029&context=abo
  • https://books.google.com/books?id=TVNh7dRrquMC&lpg=PA1&ots=GRtqVNCgxE&dq=aphra%20behn&lr&pg=PA4#v=onepage&q=aphra%20behn&f=false
  • http://commons.marymount.edu/inheritance/the-story-of-isabella/
  • http://mason.gmu.edu/~ayadav/Behn%20The%20Fair%20Jilt.pdf Афра Бен, The Fair Jilt (1688)