Идея | |
---|---|
Женщина, представляющая идею, противостоит толпе рабочих. | |
Режиссер | Бертольд Бартош |
Произведено | Курт Вольф Карл Кох Франс Мазерель |
Написано | Франс Мазерель Бертольд Бартош |
На основе | Идея Франса Мазераля |
Музыка от | Артур Онеггер |
Кинематография | Вальтер Тюрк Франц Планер |
Производственная компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 25 минут |
Страна | Франция |
Язык | Тихий |
Идея ( французский : L'Idee ) является 1932 французский анимационный фильм австро-венгерский режиссер Бертольд Бартош (1893-1968), основанный на 1920 бессловесной романа из того же имени по фламандский художник Мазерель (1889-1972). Главный герой - обнаженная женщина, олицетворяющая мысли мыслителя; когда она выходит в мир, напуганные власти безуспешно пытаются скрыть ее наготу. Человека, заступившегося за нее, казнят, и жестокое подавление со стороны крупного бизнеса приветствует рабочую революцию, которую она вдохновляет.
Бартош потратил два года на анимацию фильма, первоначально в сотрудничестве с Masereel. Бартош использовал сложные техники с множеством слоев наложенной анимации для создания замысловатого детализированного фильма. В фильме используется партитура для электронной музыки швейцарского композитора Артура Онеггера (1892–1955), возможно, самая ранняя в истории кино. [1]
Сводка [ править ]
Мыслитель сидит у окна, и ему в голову приходит идея в виде обнаженной женщины размером с куклу. Мыслитель помещает женщину в конверт и отправляет ее в мир. Она оказывается в офисном здании, где напуганные власти пытаются одеть ее, но вскоре она сбрасывает одежду. Она увлекается молодым человеком из рабочего класса, и он обращается к людям от ее имени; он схвачен и казнен, а его гроб несут люди по улицам. Другой мужчина вдавливает ее в книгу и раздает испуганным людям листовки с ее изображением. Она схвачена бизнесменом, и вооруженные солдаты отправляются подавить народную революцию; люди подавляются, а женщина, теперь уже седая, становится звездой и уносится в космос. [2]
Фон [ править ]
Бельгийский художник Франс Мазерель имел успех в Европе в 1920-е годы благодаря своим бессловесным романам, сделанным из гравюр на дереве ; [3] он стал пионером этого жанра в 1918 году « 25 изображений мужских страстей» . [4] Страстный Путешествие последовал в следующем году и привлекла внимание немецкого издательства Kurt Wolff , [5] , чьи переиздание его превысили продажи 100000 по всей Европе. [6] В конце 1929 года режиссер Жанин Буиссуназ познакомила Мазерель с художником- сюрреалистом Сальвадором Дали., который был заинтересован во включении анимационного эпизода в предложенный фильм, который так и не был создан [7]
Бертольд Бартош , родившийся в Австро-Венгрии , [8] начал свою анимационную карьеру в Советском Союзе и Германии. Он принимал участие в таких работах , как Lotte Reiniger «s Приключения принца Achmed (1926) [9] , прежде чем эмигрировать во Францию. [8] Вольф призвал Мазерила и Бартоша к совместной работе над экранизацией одного из бессловесных романов Мазерила. [3] В 1930 году они согласились сотрудничать в адаптации «Идеи» (1920). [10]
Производство [ править ]
Производство заняло годы в помещении над Театром Старого Коломбье . [8] Для фильма потребовалось 45 000 кадров с четырьмя уровнями анимации каждый [11] на слоях стеклянной пластины [12] и до восемнадцати наложений камеры . Бартош сочетал рисунки с расклеенными на петлях персонажами из картона. [11] Многослойный подход к съемке занял значительное время из-за ограниченных ресурсов Бартоша - комнату освещали только несколько 100-ваттных лампочек. [13]
Сначала два художника попытались применить подход «оживленной гравюры на дереве» [a] , но к марту 1931 года отказались от него в пользу «более живописного» [b] подхода . [15] Masereel посчитал работу над анимацией утомительной и на полпути отступил; Бартош закончил производство в середине 1932 года. [3] Он объединил и синтезировал различные техники анимации, которые он изучил за свою карьеру, и разработал новые, такие как размытие изображений с подсветкой с помощью мыла. Ричард Нойперт назвал методы Бартоша «очень личным способом производства». [16] Бартош был инвалидом от рождения, поэтому ему было очень трудно ходить; Ричард Нойперт предполагает, что это могло приучить аниматора к долгим часам работы в одиночестве. [13]
Оценка [ править ]
Masereel считал Жоржа Орика для партитуры, но сочел музыку композитора "сентиментальной" [c] и плохо подходящей для работы. Мазерель давно был знаком со швейцарским композитором Артуром Онеггером через авангардную театральную группу Art et Action
. [14] Онеггер ранее сочинял музыку к фильмам только дважды, для « Руэ» Абеля Ганса (1923) и « Наполеон» (1927). [17] Masereel убедили его , чтобы произвести оценку Идеи , [18] , который Honegger закончено весной 1934 года [14]Звуковая версия фильма появилась в 1934 году. [3] Онеггер использовал ondes Martenot [d] в том, что, вероятно, является первым примером электронной музыки в кино. [11] Партитура состоит из десяти частей: [19]
- " Женерик "
- " Arbres et idées "
- " Facteur "
- « Трибунал »
- " Usine "
- " Cortège funèbre "
- « Савант»
- " Ла ротация "
- " Cortège ouvrier-soldats "
- " Кода "
Анализ [ править ]
Фильм расходится со своим источником: в конце книги Мазерила женщина возвращается к мыслителю, а фильм заканчивается поражением женщины. [10] В фильме сочетаются объективный и субъективный режимы - временами реалистичные, иногда персонажи могут казаться нечеткими и непостоянными: в одной сцене главный герой возвышается над другими, в то время как в другой она настолько мала, что ускользает в конверт. [13]
Художественный стиль в значительной степени основан на произведениях немецкого экспрессионизма в книге и демонстрирует такие влияния, как плакатное искусство русского конструктивизма . Жуткая атмосфера напоминает немецкий экспрессионизм фильмы , такие как Lang 's Metropolis (1927) Руттманн ' s Berlin (1927). Повествовательный стиль быстро переходит от сцены к сцене и использует множество наложений [13]
Прием и наследие [ править ]
Частный предварительный просмотр «Идеи» состоялся в Париже 23 января 1932 года; бельгийский художник Генри ван де Вельде и немецкие писатели Стефан Цвейг и Клаус Манн были среди участников. [14] Манн хвалил его как «высочайший этический и художественный пафос». [e] [20] Официальная премьера - с саундтреком Онеггера - произошла в Лондоне в конце 1934 года [18].
Звуковая версия нашла восприимчивую аудиторию в Европе [3], хотя распространение было ограничено из-за цензуры социалистических тем. [21] Несмотря на возражения в прессе, нацисты запретили его публикацию в Германии [3] вместе с другими работами Мазереля, и это стало безвестностью. [20] Онеггер стал успешным автором фильмов, сочинив по крайней мере для сорока фильмов. [17]
В последующие годы Бартош снял ряд анимационных рекламных фильмов. Он попытался создать цветной антивоенный анимационный фильм под названием « Святой Франциск: мечты и кошмары» , но отказался от работы, когда бежал с женой, когда нацисты напали на Париж. Готовые куски исчезли во время нацистской оккупации. Негатив «Идеи» был заново открыт в Cinémathèque Française в 1959 году, и Бартош участвовал в его реконструкции. [21]
Киноисторики продолжают хвалить работу. [21] Режиссер Александр Алексеев высоко оценил смесь фантазии и «безжалостной реальности» в фильме и описал методы Бартоша как «слой за слоем, подобный живописцам эпохи Возрождения, получая таким образом невероятную тонкость тона». [13] Он заявил: «Именно Бартош первым осмелился придать анимации размеры великого искусства». [21] Историк кино Уильям Мориц назвал «Идею » «первым анимационным фильмом, созданным как произведение искусства с серьезными, даже трагическими, социальными и философскими темами». [8] Историк Перри Виллетт писал, что фильм временами неясен и был «чем-то вроде разочарования».[22] Историк анимации Джаннальберто Бендацци оценил «Идею» как «один из редких фильмов, в которых политическая приверженность не противоречит лиризму». [21] Историк кино и теоретик Ришард Нойперт назвал «Идею » «экзотическим анимационным проектом, который сочетает в себе огромное разнообразие текстур и темпов в поистине уникальный продукт со своим собственным ритмом, эпизодической структурой и расстраивающей логикой». [13] Историк Перри Уиллетт нашел фильм "чем-то вроде разочарования" и временами неясным. [22]
Примечания [ править ]
- ^ Слова в Masereel в: " гравюрах сюр бойтесь animées " [14]
- ^ Слова в Masereel в: " Nous Sommes PARTIS Maintenant данс ипе Toute Autre направление плюс живописная ... " [14]
- ^ mièvre [14]
- ^ В Ondes Мартено дебютировало в 1928 г. [18]
- ^ Слова в Манна: " фон höchsten ethischen унд artistischen Pathos " [20]
Ссылки [ править ]
- Перейти ↑ Wells 2002 , p. 119.
- ^ Нойперт 2011а , стр. 61-62.
- ^ Б с д е е Moritz 1998 , с. 94.
- ^ Beronä 2007 , стр. VI-VII.
- ^ Виллетт 2005 , стр. 118.
- ^ Виллетт 2005 , стр. 116.
- ^ Gubern & Hammond 2012 , стр. 124.
- ^ a b c d Neupert 2011a , стр. 60.
- ^ Neupert 2011b , стр. 73.
- ^ а б Виллетт 2005 , стр. 130.
- ^ a b c Neupert 2011a , стр. 63.
- ^ Neupert 2011b , стр. 76.
- ^ a b c d e f Neupert 2011b , стр. 77.
- ^ Б с д е е Tchamkerten 2009 , с. 232.
- ^ Tchamkerten 2009 , стр. 231-232.
- ^ Нойперт 2011b , стр. 76-77.
- ^ a b Halbreich & Pauly 1999 , стр. 131.
- ^ a b c Emons 2014 , стр. 64.
- ^ Спратт 1987 , стр. 537.
- ^ a b c Emons 2014 , стр. 65.
- ^ a b c d e Neupert 2011b , стр. 78.
- ↑ a b Willett 2005 , pp. 129–130.
Цитированные работы [ править ]
- Берона, Дэвид (2007). "Вступление". В Бероне, Давид (ред.). Франс Мазерель: Страстное путешествие: видение в гравюрах на дереве . Dover Publications . стр. v – ix. ISBN 978-0-486-13920-3.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Эмонс, Ханс (2014). Фильм - Музыка - Современный: Zur Geschichte einer wechselhaften Beziehung (на немецком языке). Frank & Timme GmbH. ISBN 978-3-7329-0050-3.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Губерн, Роман; Хаммонд, Пол (2012). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939 . Университет Висконсин Press . ISBN 978-0-299-28473-2- через Project MUSE .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Halbreich, Гарри ; Поли, Рейнхард Г. (1999). Артур Онеггер . Амадеус Пресс . ISBN 978-1-57467-041-7.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Neupert, Ричард (2011a). История анимационного кино . Джон Вили и сыновья . ISBN 978-1-4443-9257-9.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Neupert, Ричард (2011b). История французской анимации . Джон Вили и сыновья . ISBN 978-1-4443-9256-2.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Мориц, Уильям (1998). «Идея Бартоша». В Пиллинге, Джейн (ред.). Читатель по исследованиям анимации . Издательство Джона Либби. С. 93–103. ISBN 978-0-86196-900-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Спратт, Джеффри (1987). Музыка Артура Онеггера . Издательство Коркского университета . ISBN 978-0-902561-34-2.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Чамкертен, Жак (2009). "Комментарий L'Idée devient musique". В Йосте, Питер (ред.). Артур Онеггер (на французском). Питер Лэнг . С. 229–250. ISBN 978-3-03911-283-8.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Уэллс, Пол (2002). Анимация: жанр и авторство . Wallflower Press. ISBN 978-1-903364-20-8.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Уиллетт, Перри (2005). «Передний край немецкого экспрессионизма: ксилография Франса Мазереля и его влияния». В Донахью, Нил Х. (ред.). Товарищ по литературе немецкого экспрессионизма . Издательство Camden House . С. 111–134. ISBN 978-1-57113-175-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
Дальнейшее чтение [ править ]
- Найт, Деррик (1976). "Рекламные фильмы Алексеева". В Рассетте, Роберт; Старр, Сесиль (ред.). Экспериментальная анимация: истоки нового искусства . Da Capo Press. С. 96–97.
Внешние ссылки [ править ]
- L'Idee в IMDB
- L'idee на YouTube