Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Переводчик» ( китайский : 亲爱 的 翻译 官) - это китайский телесериал 2016 года с Ян Ми и Хуан Сюань в главных ролях, основанный на романе « Переводчик» (翻译 官) Мяо Цзюань. Сериалтранслировался по телеканалу Хунань с 24 мая по 19 июня 2016 года. Сериал был самым рейтинговым драматическим сериалом года со средним рейтингом общенациональной аудитории 2,63%.

Сводка [ править ]

Цяо Фэй, студентка университета, изучающая французский язык, с юных лет стремилась стать переводчиком. Воспитанная матерью-одиночкой, страдающей тяжелым заболеванием, она вынуждена обеспечивать себя, работая официанткой. Однажды ночью у нее возникла проблема с гостем, и их обоих доставили в полицейский участок. В гостях оказался Ченг Цзяян, молодой, но уже известный профессиональный французский переводчик. На следующий день она узнает, что Цзя Ян на самом деле ее экзаменатор в престижном Институте продвинутого перевода, где она мечтает найти работу. Хотя они начинают свои отношения не с той ноги, Цяо Фэй заслуживает похвалы Цзяян, когда она успешно преодолевает его испытания, и они начинают испытывать чувства друг к другу. Когда кажется, что все идет гладко, одна за другой начинают возникать проблемы.Мать Цзяяна категорически возражает против их отношений, и повторное появление Гао Цзямина, бывшего парня Цяо Фэя, вызывает дополнительные недоразумения между Цяо Фэем и Цзяяном. Проблемы с монтажом в конечном итоге приводят к их разделению. Только преодолев соответствующие жизненные проблемы, они снова встречаются и разжигают свою любовь.

В ролях [ править ]

  • Ян Ми, как Цяо Фэй
  • Хуан Сюань - Чэн Цзяян
  • Гао Вэйгуан, как Гао Цзямин
  • Чжоу Цици, как Вэнь Сяохуа
  • Ли Xirui, как Wu Jiayi
  • Чжан Юньлун в роли Ван Сюйдун
  • Ван Жэньцзюнь в роли Чжоу Нань
  • Ли Дунхэн, как Ли Лэй
  • И Янтин, как Ян Ян
  • Ли Юнао, как У Мин
  • Чжан Минмин в роли Ао Тиана
  • Цзян Сифань в роли Хэ Чжэ
  • Ян Сюэин, как Вэнь Цзин

Саундтрек [ править ]

Прием [ править ]

Сериал стал коммерческим хитом в Китае. Его премьера достигла доли национального рейтинга зрителей в 6,87% и превысила общую долю рынка 2016 года в первой половине года. Рейтинги зрителей также достигли 2%, что сделало драму с самым высоким рейтингом в 2016 году. [1] Тема «Дорогой переводчик» (亲爱 的 翻译 官) за пять дней привлекла более миллиарда читателей. На онлайн-платформах Mango TV (芒果 TV) и LeTV (乐 视 电视) сериал набрал более 100 миллионов просмотров. На азиатской телевизионной драматической платформе Viki сериал получил оценку 9,3 из 10. [2]

Сериал получил высокую оценку от посла Швейцарии в Китае Мартина Дахиндена . Сериал был снят во время 65-й годовщины установления китайско-швейцарских отношений при финансовой поддержке Совета по туризму Швейцарии. [3]

Однако сериал также получил критику. Верные поклонники заявили, что телесериал не остался верным оригинальному роману. Профессиональные переводчики также выступили против этого, осудив его за неточности и неверное изображение профессии. [ необходима цитата ]

Существует продолжение под названием « Переговорщик» , в котором Ян Ми и Хуан Цзытао играют главные роли. У сиквела другой сюжет. [4]

Рейтинги [ править ]

  • Наивысшие оценки отмечены красным , самые низкие - синим.

Награды и номинации [ править ]

Спин-офф [ править ]

В настоящее время создается спин-офф под названием «Брокер» , также основанный на романе Мяо Хуана. [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «亲爱 的 翻译 官》 领衔! 2016 年 收视 率 最高 的 十 部 电视剧» . China Daily . Проверено 22 февраля 2017 года .
  2. ^ «В мир устного перевода: последняя китайская телевизионная драма Hit The Interpreters» . Что на Weibo .
  3. ^ «5 причин смотреть Les Interpretes» . Драма лихорадка .
  4. ^ «Новости развлечений: драмы и фильмы 2017 года, новости и Чанчуньский кинофестиваль» . 17 октября 2016 г.
  5. ^ "电视剧 收视 率 排行榜 | 收视 率 排行" (на китайском языке) . Проверено 7 июня 2020 .
  6. ^ "华鼎 奖 提名 公布 投票 开启 《人民》 吴刚 陆毅 齐 入围" . Сина . 28 апреля 2017.
  7. ^ [1]

Внешние ссылки [ править ]