Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Человек, который знал Кулиджа» - сатирический роман Синклера Льюиса 1928 года. Он показывает возвращение нескольких персонажей из предыдущих работ Льюиса, включая Джорджа Бэббита и Элмера Гэнтри . Кроме того, он видит возвращение на знакомую территорию вымышленного американского города Льюиса Зенита в штате Виннемак. Представленный в виде шести длинных непрерывных монологов Лоуэлла Шмальца, коммивояжера канцелярских товаров, одноименный первый раздел был первоначально опубликован в The American Mercury в 1927 году [2].

Сюжет [ править ]

Человек, который знал Кулиджа (с подзаголовком «Быть ​​душой Лоуэлла Шмальца, конструктивного и нордического гражданина») рассказывается в серии из шести длинных непрерывных монологов подзаголовка Шмальца. По мере прохождения читателем каждого из них Шмальц постепенно раскрывает дополнительные подробности о своем прошлом, обстоятельствах и характере. Предназначенный Льюиса в качестве легкого антракте между более существенным Elmer Gantry и его 1929 роман, Додсворт , Человек , который знал Кулиджа написано в более легкой и более юмористическом ключе , чем лучше запоминающихся романов Льюиса 1920 - х годов.

Часть 1: Человек, который знал Кулиджа [ править ]

Путешествуя в автобусе Pullman , Лоуэлл Шмальц использует паузу в разговоре с группой джентльменов, чтобы рассказать сказку. Шмальц подробно описывает, как он познакомился с тогдашним президентом Соединенных Штатов Кэлвином Кулиджем . Он описывает визит в Белый дом с целью проверить "Кэла". В начале повествования персонаж Шмальца признает, что будет ключевой характеристикой оставшихся пяти разделов романа, когда он заявляет: «Боюсь, я немного ухожу от темы Кулиджа, и если есть что-то, что я ненавижу, это парень, который, если он начинает говорить на какую-то тему, он не может ее придерживаться »(стр. 17).

Шмальц вспоминает свою молодость в Фолл-Ривер, штат Массачусетс , где его отец, согласно его рассказу, был «ведущим торговцем кукурузой и кормами во всей своей части Фолл-Ривер». К несчастью для Шмальца, его отец «вложил свои сбережения в компанию по производству вечных двигателей, которая имела мало или не имела никакой ценности. Он умер, и это было довольно внезапно, в декабре моего первого курса, так что мне пришлось вернуться домой и заняться этим. бремя помощи семье (стр. 22) ». Утверждение относительно даты смерти его отца и отъезда Шмальца из колледжа опровергается позже в книге.

Шмальц приводит несколько предполагаемых примеров разговоров, которые он вспоминает с Кулиджем, например: «Я сказал:« Ну, будет холодная зима », и он сразу вернулся:« Ага »(стр. 24)».

В сноске на первой странице раздела говорится, что Кулидж был президентом с 1923 по 1929 год, что может показаться странным, учитывая, что «Человек, который знал Кулиджа» был опубликован в 1928 году. Но Льюис знал, что, если Кулидж доживет до своего срока, он займет свой пост. в год после выборов 1928 года. Кулидж стал президентом после неожиданной смерти президента Уоррена Дж. Хардинга 2 августа 1923 года и выиграл переизбрание в 1924 году , победив как кандидата от Демократической партии Джона У. Дэвиса, так и кандидата от прогрессистов Роберта М. Ла Фоллета.. Однако в 1927 году он заявил, что не намерен переизбираться. Это заявление последовало и частично было связано со смертью его сына, Кэлвина-младшего, от инфекции в волдыре, полученной во время игры в теннис на корте Белого дома. Кэлвин-младший умер 7 июля 1924 года. Пять лет спустя, в 1929 году, Кулидж написал: «Когда он [Кэлвин-младший] ушел, сила и слава Президентства ушли вместе с ним ... Я не знаю, почему такая цена была взыскана за занятие Белого дома ". [3] Товарищ-республиканец и бывший член кабинета Хардинга Герберт Гувер выиграл президентские выборы 1928 года.

Часть 2: История Мака Макмака [ править ]

Второй монолог происходит в отеле в Чикаго, где Шмальц накануне вечером только что ехал поездом из Зенита в Виннемаке. За карточной игрой Шмальц снова начинает необычную и многословную дискуссию.

Часть 3. Вы знаете, какие женщины [ править ]

Лоуэлл Шмальц пытается убедить своего кузена Уолта ссудить ему деньги, чтобы поддерживать его бизнес на плаву, в силу новой концессии, эксклюзивного агентства Zenith для этих новых кассовых аппаратов - и скажет, что означает кассовый аппарат, что это значит для современного и эффективного ведения бизнеса ... »(стр. 163). Но кузен Уолт явно колеблется, поскольку Шмальц отвечает ему:« И я, конечно, принимаю всю вашу критику, и я собираюсь обдумать на них и попытайтесь нажиться на них »(стр. 164).

Уже сейчас Шмальц признает не только то, что он вылетел из Амхерста, но и то, что его отец умер через девять месяцев после его отъезда, а не раньше, как он утверждал в Части 1. Однако он по-прежнему демонстративно настаивает на том, что действительно знал Кэлвина Кулиджа: " Но это неправда, как вы намекнули и предположили, что я не знал президента Кулиджа в колледже. Это факт, что в течение нескольких лет я действительно смешивал его с другим товарищем из нашего класса, который был чем-то похож на него, но здесь некоторое время назад я случайно наткнулся на этого другого парня, и теперь у меня они оба совершенно прямые »(стр. 165).

Однако Шмальц утверждает, что его настоящая проблема - это его жена Мейми. "Она имеет в виду хорошие намерения, и насколько ее ведет ее свет, она делает для меня все, что может, но факт в том, что она не совсем понимает меня и говорит, как она меня ведет и предъявляет ко мне требования и все такое, почему говорят, это просто сводит меня с ума ».

«И Дельмерин точно так же. Думая, что Старик сделан из денег!» (стр.167).

Шмальц продолжает перечислять некоторые способы, которыми его жена сдерживает и сдерживает. К ним относятся ее желание, чтобы он был хозяином дома, покупать ей новейшие гаджеты и одежду, «вырезать утку и починить печь» и тому подобное. Хотя Лоуэлл хотел бы завести собаку, кошку Мэми это расстроило бы. Когда Лоуэлл получает канарейку, кошка ест ее. А когда он берет на руки бездомную собаку, она настаивает, чтобы он от нее избавился.

Именно тогда Шмальц обнаруживает флирт в стиле Бэббита со своей знакомой артисткой, тридцативосьмилетней Эрикой, которую он тайно встречает, когда находится в Нью-Йорке.

Шмальц сообщает, что ему пятьдесят пять лет (стр. 202).

Заканчивая беседу повторным призывом к деньгам, Лоуэлл напоминает Уолту о тех хороших временах, которые у них были в детстве, и говорит: «... мы с тобой всегда понимали друг друга, Уолт, и не забывай, что в мире нет фирмы. мир мог бы дать вам более надежную защиту по кредиту ".

Часть 4. Вы знаете, какие родственники [ править ]

В самом коротком отрывке книги Лоуэлл Шмальц сообщает Мэми о своих переговорах с Уолтом по поводу ссуды. «Но вы же знаете, какие родственники», - говорит он. «Я видел, что он сумасшедший, давая ссуду под залог, которую я могу дать ему, но он пытался притвориться, что сдерживается, и мне пришлось просидеть целый вечер, слушая, как его жена и его жуют тряпку (стр. 208) ".

Затем Шмальц полностью перевернул истории, которые он рассказал Уолту в предыдущем разделе, сказав, что применительно к собаке Джеки Уолт спросил его, осталась ли собака в доме, и что Уолт также спросил его, «все ли Во время этих поездок в Нью-Йорк, разве ты никогда не брал в руки симпатичный кусочек пуха? " (стр.209). Что Лоуэлл затем продолжает отрицать, несмотря на то, что сказал Уолту иное.

Раздел заканчивается тем, что Шмальц рассказывает, как он был разочарован своей попыткой заказать гречневые блины в поезде домой.

Часть 5: Путешествия становятся все популярнее [ править ]

На ужине из жареной курицы с мистером и миссис Джорджем Бэббитами Шмальц рассказывает о поездке, которую он почти совершил из Зенита в Йеллоустонский парк . Фактически, Шмальц объясняет, что: «Это правда, что когда я выступал перед клубом West Side Bridge о своей поездке, они выставили счет - и вкратце Вестсайдские вести сговорились с Вечерним адвокатом, - как отчет о поездке в Йеллоустонский парк ".

«Но это была непростая поездка в Йеллоустонский парк. Дело в том, и я всегда был первым, кто это признавал, я добирался не до Йеллоустонского парка, а только до Блэк-Хиллз в Северной Дакоте ». (стр.216)

Шмальц продолжает советовать Бэббиту относительно оборудования, которое ему понадобится в его путешествии. Он рассказывает несколько историй о своем собственном приключении, в том числе об остановке в гараже в деревне Нью-Пэрис, штат Миннесота, напоминающем гараж Милтона Даггетта в более раннем романе Льюиса Free Air (хотя этот гараж находился в деревне Шенстрем. , согласно более ранней работе) (с. 240).

Глава заканчивается тем, что Шмальц и его жена понимают, что пришло время, и обнаруживают, что они должны уйти, а Шамлц сетует, что он даже не дошел до той части, которая касается поездки на Черные холмы.

Часть 6: Основные и фундаментальные идеи христианского гражданства США [ править ]

Заключительная часть «Человека, который знал Кулиджа» - это текст выступления Шмальца в мужском клубе конгрегационной церкви паломников. Шмальц отмечает присутствие в аудитории не только доктора Отто Хикенлупера, но и некоего доктора Элмера Гантри, «бывшего методиста Веллспринг, но теперь такого великолепно расположенного в Нью-Йорке» (стр. 252).

Шмальц занимается рассуждениями о достоинствах «служения и практичности» в Америке. В качестве примера возможностей для практического человека в Америке начала 20-го века Шмальц приводит кандидата в президенты от демократов 1928 года Эла Смита , сказавшего: «Взять, например, Эла Смита. Вот бедный мальчик с городских улиц и католик, и все же у нас есть разрешил ему быть губернатором Нью-Йорка. Естественно, я против того, чтобы он был президентом, но я был полностью готов увидеть, как он поднимется так далеко, как он, и хотя он почти наверняка никогда не слышал обо мне, если бы он был здесь я был бы рад протянуть ему руку и добрые пожелания Лоуэлла Шмальца! " (стр.269).

Шмальц также осуждает «преследователей дурной славы», порочащих воспоминания таких людей, как Джордж Вашингтон , Генри Уорд Бичер и Уоррен Дж. Хардинг . О последнем он говорит: «И не менее трех позорных книг, две из которых - романы, а одна - статья, написанная женщиной, утверждающей, что знала его слишком близко, - осмелились намекнуть, что наш мученик-президент, сам Хардинг, был тупицей. - колокольчик в окружении жуликов »(с. 272). Книги ссылочные являются 1926 скандалами драма, Revelry от Samuel Hopkins Adams , 1927 в Дочь президента по Нан Бриттон , и Генри Уорд Бичер: американская Портрет , 1927 биографииПакстон Хиббен .

Шмальц заканчивает свое выступление и книгу, провозглашая: «Чтобы скромно выразить вам девиз Лоуэлла Шмальца:« Читайте широко, мыслите научно, говорите кратко и продавайте товары! »(Стр. 275).

История публикаций [ править ]

Длинный первый раздел, который первоначально появился в «Американском Меркьюри» , был адаптацией монолога, который Льюис исполнил во время написания Элмера Гэнтри . После публикации « Американского Меркьюри» в 1927 году Льюис решил расширить «Человека, который знал Кулиджа» до полной книги, заявив, что он может «писать все это с невероятной скоростью», и предсказал возможные продажи до 200 000 копий в переписке с Харкорт. Назвав законченную книгу своей «лебединой песней баббиттизму» [4], он передал законченный материал своему издателю до конца 1927 года [5].

«Человек, который знал Кулиджа» был опубликован Харкорт в 1928 году и Джонатаном Кейпом в Соединенном Королевстве в том же году. В Соединенных Штатах, хотя Льюис воображал, что «Человек, который знал Кулиджа» продал целых 200 000 копий, на самом деле было продано только 20 000 из начальных 30 000 экземпляров, а остатки остались. С момента первой публикации он редко переиздавался и является одним из менее известных и малоизвестных произведений Льюиса.

Прием и критическое мнение [ править ]

Марк Шорер отмечает в своей биографии Льюиса 1961 года, что прием «Человека, который знал Кулиджа» был неоднозначным. Он получил как негативные отзывы, в том числе критик Хейвуд Браун, назвавший его «самым скучным произведением, когда-либо исходившее от первоклассного писателя», так и положительные отзывы, в том числе появление на первой полосе в разделе New York Times Book Review. [6] Сам Шорер, похоже, не впечатлился, назвав «Человека, который знал Кулиджа » «[] более тривиальным проектом». [7]

Последний биограф Льюиса, Ричард Лингеман, уделяет очень мало места «Человеку, который знал Кулиджа» : на 554 страницах о нем всего два упоминания.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Schorer, Марк. Синклер Льюис: американская жизнь . Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, Inc., 1961, стр. 500
  2. ^ Schorer, Марк. Синклер Льюис: американская жизнь . Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, Inc., 1961, стр. 490
  3. ^ Уайт, Уильям Аллен, Пуританин в Вавилоне: История Кальвина Кулиджа . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1938, стр. 308
  4. ^ Lingeman, Ричард. Синклер Льюис: бунтарь с главной улицы . Нью-Йорк: Random House, 2002, стр. 318
  5. ^ Lingeman, Ричард. Синклер Льюис: бунтарь с главной улицы . Нью-Йорк: Random House, 2002, стр. 324.
  6. ^ Schorer, Марк. Синклер Льюис: американская жизнь . Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, Inc., 1961, стр. 500
  7. ^ Schorer, Марк. Синклер Льюис: американская жизнь . Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, Inc., 1961, стр. 493

Библиография [ править ]

  • Восхождение Синклера Льюиса, 1920–1930 , Джеймс М. Хатчиссон. Издательство Пенсильванского государственного университета, 1996.
  • Человек, который знал Кулиджа , Синклер Льюис , Harcourt, Brace & Company, 1928.
  • «Человек, знавший Кулиджа», Синклер Льюис , https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.531909/2015.531909.The-Man_djvu.txt
  • Синклер Льюис: Бунтарь с Мэйн-стрит , Ричард Лингеман , Random House, 2002.
  • Синклер Льюис: американская жизнь , Марк Шорер , McGraw-Hill Book Company, Inc., 1961.