Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стихи « Мэтью » представляют собой серию стихов, составленных английским поэтом- романтиком Уильямом Вордсвортом , в которых описывается персонаж Мэтью в поэзии Вордсворта.

Фон [ править ]

Вордсворт в начале своей карьеры часто сосредотачивался на написании пустых стихов. Однако в марте 1798 года он начал писать серию стихотворений в метре баллад, которые позже были добавлены к Лирическим балладам . [1] С октября 1798 г. по февраль 1799 г. Вордсворт работал над стихотворениями «Мэтью» вместе со стихами « Люси » и другими стихотворениями. В это время Вордсворт жил в Госларе и был разлучен с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем , что привело к тому, что он впал в депрессию и почувствовал беспокойство о разлуке. [2]

Тематическое сходство между стихотворениями «Люси» и «Мэтью» настолько велико, что Алан Гроб предлагает поместить два набора стихов «под одним заголовком, как лирика Гослара 1799 года». [3] Заключительное стихотворение «Обращение к ученым деревенской школы…» было написано в 1800 году в двух частях, а затем было пересмотрено для публикации в 1842 году с добавлением третьего раздела. [4]

Стихи [ править ]

Есть некоторые разногласия по поводу того, какие стихи составляют стихотворения «Матфея». Уильям Найт, основываясь на примечании Вордсворта, в котором говорится, что эта тема связана с «Мэтью», «Двумя апрельскими утра» и «Фонтаном», считает, что «Обращение к ученым деревенской школы -» должно быть включенным в серию. [5] Кроме того, Мэри Мурман включает «Expostulation and Reply» и его сопутствующий «The Tables Turned» как часть серии, [6] и заявляет, что строки «Обращения к ученым деревенской школы -» перекрываются со строками двух стихотворений Мэтью, которые не были опубликованы при жизни Вордсворта. [7]Три бесспорных стихотворения «Матфей»: «Матфей», «Два апрельских утра» и «Фонтан» служат диалогом между юностью (рассказчиком) и опытом (Матфей). [8]

Мэтью [ править ]

Первоначально «Матфей» назывался «Строки, написанные на табличке в школе» до 1820 года, где ему было присвоено название «Матфей». В 1827 и 1832 годах он назывался по первой строчке «Если природа, любимому ребенку», но в 1827 году снова назывался «Матфей». [9]

В стихотворении говорится, что, когда читатель таблички, глядя на перечисленные имена,

Спустился к имени Мэтью,
Пауза без общего сочувствия (строки 11–12).

Затем рассказчик объясняет, что

Бедный Мэтью, все его шалости,
Молчит, как стоячий бассейн;
Вдали от веселого грохота трубы,
И ропот деревенской школы.
Вздохи, которые испустил Мэтью, были вздохами
Одного, утомленного весельем и безумием;
Слезы на глазах у Мэтью
Были слезы света, роса радости (строки 17–24).

Однако, когда Матфей был погружен в размышления,

Казалось, он выпил это…
Он чувствовал себя таким глубоким духом. (строки 27–28)

Описав характер Матфея, рассказчик сетует:

- Твоя душа лучшего земного слепка Бога!
Душа счастливая! и может ли это быть
Что эти два слова сверкающего золота
Все, что должно остаться от тебя? (строки 29–32)

Два апрельских утра [ править ]

"Два апрельских утра" описывает воспоминание школьного учителя Мэтью, который вспоминает апрельским утром

Такой день, который я оставил
Полные тридцать лет позади. (строки 23–24)

В тот день он пришел навестить могилу своей дочери, чтобы поднять ее смерть,

И, отвернувшись от ее могилы, я встретил,
У погоста тис,
Цветущая Девушка с мокрыми волосами
С точками утренней росы. (строки 41–44)

Она напомнила ему его дочь, и

От меня исходил вздох боли
Что я не мог ограничить;
Я посмотрел на нее и снова посмотрел:
И не пожелал ей мой! (строки 53–56)

Даже с ее внешностью Мэтью знает, что она не сможет заменить Эмму. Поэма заканчивается тем, что рассказчик признает, что переживает собственное воспоминание об ушедших: [10]

Матфей в могиле, но сейчас
Мне кажется, я вижу, как он стоит,
Как в тот момент сук
Дикие в руке. (строки 57–60

Фонтан [ править ]

«Фонтан» описывает рассказчика и Мэтью, которые замечают фонтан, исходящий из земли, когда они сидели вместе. Фонтан поднимает их настроение, и Мэтью показывает, что фонтан связан с естественным бессмертием: [11]

«В долину эта вода направляется;
Как весело!
'Тысячу лет ропщет,
И течь, как сейчас. (строки 21–24)

Однако Мэтью понимает боли смертности и наполнен воспоминаниями о прошлом: [11]

Мои глаза тусклые от детских слез,
Мое сердце праздно волнуется,
Потому что тот же звук в моих ушах
Что в те дни я слышал. (строки 29–32)

Мэтью быстро указывает, почему это чувство утраты, вызванное смертностью, не ведет его по пути отчаяния: [11]

Так происходит до сих пор в нашем упадке:
И все же мудрый ум
Меньше скорбит, на какой возраст забирает
Чем то, что он оставляет после себя (строки 33–36)

Мэтью указывает, что

Мои дни, мой друг, почти прошли,
Моя жизнь одобрена,
И многие меня любят; но никем
Достаточно ли я любимый. (строки 53–56)

и рассказчик предлагает своему другу:

И, Матфей, ​​за твоих детей мертвых
Я буду тебе сыном! (строки 61–62)

Мэтью быстро отказывается, потому что он знает, что рассказчик не может заменить тех, кто проходит мимо. [12]

Обращение к ученым [ править ]

«Обращение Вордсворта к ученым деревенской школы…», которое Гроб описывает как «одно из наименее знакомых стихотворений о« Матфея »», изначально было двухчастным стихотворением со вторым названием «Dirge». Когда он был опубликован в 1842 году, Вордсворт добавил третий раздел: «У могилы несколько лет спустя». Поэма описывает человека, преданного природе, но оторванного от реальности: [4]

Он любил солнце, но если оно взойдет
Или поставь ему, где он сейчас лежит,
Не приносит ни минуты заботы. (Строки 23–25)

Рассказчик вспоминает Матфея светским образом и смирился с жизнью, в которой он больше не мог быть с Мэтью. Христианская надежда добавлена ​​только в последний раздел:

Такое утешение мы находим в нашей утрате;
И что помимо этой мысли мы жаждем
Приходит в обетование с Креста,
Сияние на твоей счастливой могиле. (строки 69–70)

Личность [ править ]

27 марта 1843 года Вордсворт написал Генри Риду: «Характер школьного учителя, как и Странник из « Экскурсии », имел прочную основу на самом деле и в реальности, но, как и он, он также был в некоторой степени композицией:« Я не буду » нет нужды называть это изобретением - такого не было ". [13] Персонаж Мэтью, вероятно, основан на школьном учителе Вордсворта в Хоксхеде [14] Уильяме Тейлоре, который умер в 1786 году в возрасте 32 лет. [15] Однако Мурман утверждает, что персонаж, скорее всего, основан на «Пакмане». ", или разносчика, который приезжал в Хоксхед, чтобы продать свои товары. «Packman» пел и рассказывал истории, и в своих путешествиях напоминал Странника из «Экскурсии» .[16]

Темы [ править ]

Утрата - важная тема в стихах «Матфей»; Джеффри Хартман считает, что «радикальная утрата» не дает покоя и стихам «Люси», и стихам «Мэтью». [17] Стихи «Люси», написанные одновременно с «Два апрельских утра», разделяют их обсуждение разлуки, но стихи «Матфея» ясно дают понять, что потерю невозможно заменить. [18] Поэмы «Мэтью» и «Люси», в которых выражается сомнение в способности природы утешать людей, переживающих потерю, тематически уникальны в ранней поэзии Вордсворта [19], согласно Гробу:

великие лирики, написанные в Госларе, стихи «Мэтью» и стихи «Люси» убедительно указывают на то, что даже на самом раннем этапе, в те годы, когда Вордсворт наиболее уверенно говорил об утопических возможностях, предоставленных человеку природой, его оптимизм был умеренным. по крайней мере с помощью кратковременных опасений, признания того, что есть области человеческого опыта, жизненно важные для нашего личного счастья, в которых человека неизменно преследуют трудности и печали, для которых природа не может предоставить утешения и, безусловно, решения. [20]

Хотя никогда не может быть другого человека, такого как Мэтью или его дочь, его дочь может вернуться к Мэтью в его памяти, а Мэтью может вернуться в память о поэте. [10] Мэтью способен преодолеть свое чувство утраты через природу, [21] и, по мнению Э.Д. Хирша, в стихах присутствует дух утверждения. [22] Мэтью служит учителем жизни и рассматривается рассказчиком как источник мудрости. Он способен радоваться природе, но он также уверен в ее реалиях, включая смерть. Он умеет скорбеть, не отчаиваясь. [23]

Анн Костеланец считает, что стихи подавляют «структурную иронию ... которая противоречит авторитету утверждений Матфея» [24], и она считает, что Матфей «отверг саму сущность природы - вечный цикл радости и жизненной силы, постоянная возможность спонтанного наслаждения красотой бытия ». [25] Точно так же Дэвид Ферри рассматривает «Два апрельских утра», поскольку Мэтью «предлагает выбор между живыми и мертвыми, и он выбирает мертвых». [26] Однако Джон Дэнби ​​не согласен и считает, что Мэтью просто «не желает, чтобы она моя, чтобы снова подвергнуться риску потери». [27]Кроме того, Гроб считает, что в «Два апрельских утра» «наиболее вероятное объяснение ... одно, которое получает поддержку от аналогичного выбора, сделанного Мэтью в « Фонтане », заключается в том, что« его отказ от живого ребенка - это не просто свобода. и обоснованное суждение, чем эмоционально вынужденное и необходимое согласие с неизменными законами человеческой природы ». [28]

Критическое мнение [ править ]

Гроб считает, что стихи «Мэтью» важны, потому что они вместе со стихами «Люси» отличаются от других стихотворений, написанных Вордсворт между 1797 и 1800 годами в их трактовке природы и личной утраты. В отличие от них, они предполагают «присутствие семян недовольства даже в период, казалось бы, твердой веры, которая делает последовательность событий в истории мысли Вордсворта более упорядоченной и развивающейся моделью, чем могли бы предполагать хронологические скачки между стадиями». . [29]

Примечания [ править ]

  1. ^ Мурман 1968 р. 369
  2. ^ Матлак 1978 стр. 46-47
  3. ^ Grob 1973 р. 201
  4. ↑ a b Grob 1972, с. 245–246.
  5. Knight 1896 p. 86
  6. ^ Мурман 1968 р. 379
  7. ^ Мурман 1968 р. 429
  8. ^ Grob 1973 р. 193
  9. Knight 1896 p. 88
  10. ^ а б Хартман 1967 с. 270
  11. ^ a b c Махони 1997 стр. 108
  12. ^ Махони 1997 стр. 109
  13. ^ цитируется в Knight 1896 p. 87
  14. ^ Абрамс 2000 стр. 256 примечание
  15. ^ Knight 1896 стр. 86-87
  16. ^ Мурман 1968 стр. 51-53
  17. Перейти ↑ Hartman 1967 p. 285
  18. Перейти ↑ Hartman 1967 p. 160
  19. ^ Grob 1973 р. 192
  20. ^ Grob 1973 стр. 10-11
  21. Перейти ↑ Hartman 1967 p. 289
  22. ^ Хирш 1960 с. 84
  23. Махони 1997, стр. 108–109
  24. ^ Костеланец 1966 стр. 43
  25. ^ Костеланец 1966 стр. 47
  26. Перейти ↑ Ferry 1959 p. 64
  27. ^ Дэнби ​​1960 стр. 87
  28. ^ Grob 1973 р. 195
  29. ^ Grob 1973 р. 204

Ссылки [ править ]

  • Абрамс, MH Антология английской литературы Нортона: Том 2A, «Романтический период». (7-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2000.
  • Дэнби, Джон. Простой Вордсворт: Исследования в стихах 1797–1807 . Лондон: Рутледж, 1960.
  • Ферри, Дэвид. Предел смертности . Мидлтаун: издательство Уэслианского университета, 1959.
  • Гроб, Алан. Философский разум: исследование поэзии и мысли Вордсворта 1797–1805 гг . Колумбус: Университет штата Огайо, 1973.
  • Хартман, Джеффри. Поэзия Вордсворта 1787–1814 гг . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1967.
  • Хартман, Джеффри. «Вордсворт, надписи и романтическая поэзия природы» в « Восприимчивости к романтизму» , изд. Ф. Хиллес и Гарольд Блум. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1965.
  • Хирш, Э. Д. Вордсворт и Шеллинг . Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1960.
  • Джонс, Марк. «Стихи Люси»: пример литературного знания . Торонто: Университет Торонто Press, 1995. ISBN  0-8020-0434-2
  • Найт, Уильям Ангус (редактор). Поэтические произведения Уильяма Вордсворта Том 2. Макмиллан, 1896 г.
  • Костеланец, Энн. «Беседы Вордсворта: чтение« Два апрельских утра »и« Фонтан »», ELH 33 (1966).
  • Махони, Джон. Уильям Вордсворт: Поэтическая жизнь . Нью-Йорк: издательство Fordham University Press, 1997.
  • Матлак, Ричард. «Стихи Люси Вордсворта в психобиографическом контексте». PMLA , Vol. 93, № 1 (январь 1978 г.): 46–65.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт Биография: ранние годы 1770–1803 гг . Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1968.