Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мэр Саламеи ( исп . Эль Алькальде де Саламеа ) - пьеса, написанная Педро Кальдероном де ла Барка (1600–1681) во время Золотого века испанской драмы. Вероятно, он был написан в 1636 году. Он отдает дань уважения одноименной пьесе Лопе де Вега , которую он превзошел по известности благодаря превосходному развитию характера, став одной из самых известных пьес своего времени. В этой пьесе есть три акта, в которых исследуется сила человека, добившегося собственного успеха, против политических властей испанского общества 17 века и непрерывная борьба между корпоративной и личной честью. [1]

Персонажи [ править ]

Основные персонажи [ править ]

  • Педро Креспо - старый богатый фермер, который много работал для своего богатства, но не из знатных кровей. Он ставит свою честь и Бога превыше всего, но его принципы ставятся под сомнение после его назначения на должность мэра после того, как он был опозорен изнасилованием его дочери.
  • Дон Лопе из Фигероа - генерал отряда, остановившегося в Заламеи. Этот гордый генерал имеет склонность давать крайние клятвы, которые он не обязательно продумывает. Он является символом военных на протяжении всей пьесы.
  • Дон Альваро из Атаиды - капитан Дона Лопе. Он известен как бабник и злоупотребляет гостеприимством Педро Креспо, создавая суматоху во время его пребывания. Позже, после того, как другие войска уходят, он остается и нападает на Изабель, насилуя ее. Он схвачен Хуаном, а затем повешен Педро Креспо.
  • Изабель - дочь Педро Креспо. Она осознает опасность, которую солдаты представляют для ее чести, и знает, как отстаивать свою добродетель, чтобы сохранить честь своей семьи. Она известна своей красотой. В конце концов, она решает пойти в монастырь.
  • Хуан - сын Педро Креспо. Решает присоединиться к полку Дона Лопе, но возвращается, когда слышит, как девица терпит бедствие. Он ранит нападавшего, только чтобы понять, что это Дон Альваро, а девушка - его сестра.
  • Реболледо - солдат, служащий под командованием Дона Альваро. Он помогает дону Альваро имитировать драку в присутствии Инес, чтобы выманить ее. Он надеется получить игровые привилегии в партнерстве с La Chispa. Однако он чувствует себя виноватым за то, что обманул добрую Инес после того, как она помогла ему убежать от фальшивой битвы.
  • Ла Чиспа - Хозяйка Реболледо. Ее имя дословно переводится как «Искра». Она надеется получить игровые привилегии в партнерстве с Реболледо. Среди солдат она имеет репутацию шлюхи.

Второстепенные персонажи [ править ]

  • Инес - двоюродная сестра Изабеллы
  • Дон Мендо - дворянин, который очень беден, но пытается сохранить иллюзию богатства. Он надеется добиться расположения Изабель и жениться на ее семье за ​​деньги.
  • Нуньо - Слуга Дона Мендо
  • Филипп II Испании

Резюме [ править ]

Акт I [ править ]

Группа солдат под командованием дона Лопе из Фигероа останавливается в городе Заламеа., где капитан отряда Дон Альваро живет у богатого фермера Педро Креспо. Узнав о планах военных, Педро Креспо решает спрятать свою дочь и племянницу на чердаке, зная, что, когда приходят военные, почести часто теряются. Однако дон Альваро прибывает с намерением увидеть Изабель, так как до него дошли слухи о ее красоте. Размещенный Педро Креспо, дон Альваро разрабатывает план, чтобы имитировать драку с Реболледо и заставить его сбежать на чердак, чтобы взглянуть на Изабель и самому убедиться, правдивы ли слухи о ее красоте. План работает, хотя шум привлекает внимание генерала Дона Лопе из Фигероа. Дон Лоп решает остаться в доме Педро, и у них сразу возникает неприязнь друг к другу. Дон Лоп дерзко заявляет, что повесит любого, кто может причинить легкий вред его людям. Педро дает такой же обет всем, кто опорочит его честь, заявляя, что честь - это связь с душой и, следовательно, с Богом. Они расходятся, считая друг друга откровенно упрямыми.

Акт II [ править ]

В день, когда Альваро выводит своих людей из Заламеи, он решает оставить их под надзором подчиненного и вернуться за Изабель. Хуан также решил уйти и стать солдатом сил Дона Лопе. Выйдя из дома с семьей, чтобы отослать брата, Изабель забирает капитан; некоторые из его людей помогают и мешают Педро Креспо и Инес помогать ей. Хуан, не уйдя далеко, слышит крики боли и возвращается, чтобы помочь, не зная, что это его отец или сестра подвергаются нападению.

Акт III [ править ]

Изабель, которую изнасиловал дон Альваро, бродит вокруг, пока не находит своего отца. Она рассказывает ему, что с ней случилось, в том числе о том, как ее брат ранил дона Альваро. Оба желают смерти, зная, что их честь разрушена, но Педро возвращает свою дочь в город. Оказавшись там, Педро обнаруживает, что он был избран мэром и что король Филипп II должен прибыть в город на следующий день. Он также узнает, что солдаты все еще находятся в городе, пытаясь залечить рану Дона Альваро. Педро, как отец, идет к дону Альваро и умоляет его жениться на его дочери, предлагая в качестве приданого любую сумму своего состояния, которую он пожелает. В ярости дон Альваро отказывается. Педро арестовывает Дона Альваро, решая принять законное решение. Педро, исполняющий обязанности мэра, также арестовывает Хуана по возвращении за нападение на офицера. Услышав об аресте дона Альваро, Дон Лоп возвращается в Заламеа, готовый штурмовать тюрьму. В этот момент прибывает Король. Узнав правду, король решает, что закон соблюден, но обвиняемый должен предстать перед судом в другом месте. Затем Педро показывает, что справедливость уже свершилась, открывая дверь, чтобы показать, что Дон Альваро уже повешен. Педро утверждает, что не имеет значения, кто вешает человека, который в любом случае должен умереть, - логика, с которой король не может спорить. Затем Педро назначается постоянным мэром Заламеи. Хуан прощается и возвращается в армию Дона Лопе. Изабель решает пойти в монастырь, чтобы восстановить свою честь перед Богом. Затем Педро показывает, что справедливость уже свершилась, открывая дверь, чтобы показать, что Дон Альваро уже повешен. Педро утверждает, что не имеет значения, кто вешает человека, который в любом случае должен умереть, - логика, с которой король не может спорить. Затем Педро назначается постоянным мэром Заламеи. Хуан прощается и возвращается в армию Дона Лопе. Изабель решает пойти в монастырь, чтобы восстановить свою честь перед Богом. Затем Педро показывает, что справедливость уже свершилась, открывая дверь, чтобы показать, что Дон Альваро уже повешен. Педро утверждает, что не имеет значения, кто вешает человека, который в любом случае должен умереть, - логика, с которой король не может спорить. Затем Педро назначается постоянным мэром Заламеи. Хуан прощается и возвращается в армию Дона Лопе. Изабель решает пойти в монастырь, чтобы восстановить свою честь перед Богом.

Темы и мотивы [ править ]

Честь [ править ]

Самодельный человек против дворянина [ править ]

  • Педро Креспо остается фермером с низкой кровью, независимо от того, насколько он богат или добродетелен. Педро Креспо - это не «дон», приставка для дворянина. Он предпочитает не покупать свой путь к титулу, потому что все знают, кто он уже есть, и знают, как он пришел к этому титулу.
  • Дон Мендо имеет дворянский титул, хотя он беден и отказывается работать. Его титул - шутка среди горожан и показывает, что такое звание уже мало что значит.

Напряжение между гражданскими лицами и военными [ править ]

  • Педро Креспо представляет гражданское лицо. Его обеты состоят в том, чтобы защищать честь человека, поскольку это их единственная связь с Богом.
    • Педро также поддерживает честь правосудия в качестве мэра, когда он решает арестовать и дона Альваро, и его сына.
    • Педро и его дети без колебаний умрут, если они должны будут умереть, чтобы восстановить свою честь перед Богом. [2]
  • Дон Лоп показывает честь королю, которую оказывают военные. Его клятвы также должны быть выполнены, хотя он может быть более опрометчивым, чем обещание Педро.
    • Военные имеют право размещаться там, где они хотят, независимо от того, соглашаются ли на это гражданские лица или нет. Мирные жители не имеют права отказывать военным, что усиливает напряженность, когда они останавливаются в городе.

Адаптации [ править ]

По пьесе было снято несколько фильмов, включая немое немецкое кино 1920 года «Мэр Заламеи» и испанский звуковой фильм 1954 года «Мэр Заламеи» . Версия для Восточной Германии «Мэр Заламеи» была выпущена в 1956 году.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Википедия Испанская версия страницы в Эль-Алькальде-де-Саламеа .
  • В Wikisources есть испанская версия полного текста в El alcalde de Zalamea .