« Песня Мок черепахи », также известный как « Лобстер Кадриль », песня читалась в Mock Turtle в Льюиса Кэрролла «s 1865 роман Приключения Алисы в стране чудес , в сопровождении танца. Этому его научил в школе его учитель по имени Черепаха .
Контекст
"Кадриль омаров" - песня, написанная Чарльзом Лютвиджем Доджсоном (Льюис Кэрролл). Это пародия на « Паук и муху » Мэри Ботэм Ховитт . Он появился в главе 10 книги Кэрролла « Приключения Алисы в стране чудес» и был спет персонажем книги, Якобы Черепахой .
Стихотворение очень похоже на «Паук и Муха» по схеме рифм, метру и тональности. Первые строки двух песен таковы:
Пройди немного быстрее, сказал путассу улитке ... (Кадриль из омаров)
Вы войдете в мою гостиную, сказал паук мухе ... (Паук и муха)
Песня вписывается в поток глав 9 и 10, «История якобы черепахи» и «Кадриль с лобстером», в которых рассказывается о жизни и обучении Якобы черепахи под водой. В причудливых текстах песен используются такие животные, как морские свиньи, улитки и омары. Улитку приглашают присоединиться к танцу, в котором ее бросят в пролив Ла-Манш в сторону Франции, но он со страхом отказывается. Причина в песне не указана, но Франция известна своим потреблением улиток. [1]
Текст песни
"Будете ли вы ходить немного быстрее?" сказал путассу в улитку,
«Там морская свинка близко позади нас, и он ступая на хвосте.
Посмотрите , как жадно омары и черепахи все заранее!
Они ждут на гальке, вы приходите и присоединиться к танцу?
Будете ли вы Не так ли, не так ли, не так ли, вы присоединитесь к танцу?
Вы, не так ли, не так ли, не так ли, не присоединитесь ли вы к танцу?
» Представление, как это будет восхитительно,
Когда они возьмут нас наверх и выбросят вместе с омарами в море! »
Но улитка ответила:« Слишком далеко, слишком далеко! »и искоса посмотрела на него -
Сказал, что любезно поблагодарил путассу, но он не хотел бы присоединиться к танцу.
Не мог, не мог, не мог, не мог, не мог присоединиться к танцу.
Не мог, не мог, не мог, не мог, не мог присоединиться к танцу.
"Какая разница, насколько далеко мы пойти? "его чешуйчатый друг ответил:
" Есть другой берег, вы знаете, на другой стороне.
Чем дальше от Англии, тем ближе к Франции ...
Тогда не бледни, любимая улитка, а приходи и присоединяйся к танцу.
Вы, не так ли, хорошо, не так ли, вы присоединитесь к танцу?
Вы, не так ли, не так ли, не присоединитесь ли вы к танцу? » [2]
Настройки
Песня была написана Францем Фердинандом (группа) для фильма 2010 года « Алиса в стране чудес» . Песня вошла в саундтрек к фильму .
Песня была сделана группой The Four Postmen для их альбома 1997 года Looking for Grandpa в приподнятом современном стиле.
Песня была сделана панк-рок-группой Feederz на их альбоме 1986 года Teachers in Space .
Песня была исполнена Дональдом Фейгеном и Уолтером Беккером (с Беккером, ведущим вокал) как часть ряда демо-песен, записанных до того, как они сформировали группу Steely Dan .
Песня была поставлена на припев Ирвинга Файна в его «Трех припевах из« Алисы в стране чудес »» (1942). [3]
Поэму положил на музыку Дьёрдь Лигети в его «Бредовых мадригалах» (1988/93).
Песня исполняется хором «настоящей» Алисе из фильма 1985 года « Дитя мечты» .
Песня была включена в The Simon Sisters "детский альбом, The Simon Sisters Sing Омара Кадриль и другие песни для детей (1969).
Смотрите также
Рекомендации
- ^ R, Линдси (2009-12-03). «Черепаший суп: анализ десятой главы» . «Ан-Алиса-Ис» в стране чудес . Проверено 10 декабря 2019 .
- ^ Кэрролл, Льюис (1867). Приключения Алисы в стране чудес . Лондон: Макмиллан. С. 151–152.
- ^ «Музыка» . Общество Ирвинга Файн . Проверено 10 декабря 2019 .