Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Король былого и будущего» - работа TH White, основанная на книгесэра Томаса Мэлори « Смерть Артура» 1485 года. Впервые он был опубликован в 1958 году. В нем собраны и переработаны более короткие романы, опубликованные с 1938 по 1940 год, с большим количеством нового материала.

Резюме [ править ]

Большая часть книги проходит в "Грамаре", названии, которое Уайт дает Британии, и рассказывает о юности и образовании короля Артура , его правлении как короля и романах между сэром Ланселотом и королевой Гвиневер . На самом деле Артур жил где-то в VI веке <цитата>, но действие книги происходит в 14 веке, и Артур изображен как англо-норманн, а не британец; Уайт называет настоящих монархов того периода «мифическими». Книга заканчивается непосредственно перед последней битвой Артура против его незаконнорожденного сына Мордреда . Уайт признал, что исходный материал его книги заимствован из Le Morte d'Arthur., хотя он переосмысливает события этой истории с точки зрения мира, восстанавливающегося после Второй мировой войны .

Книга разделена на четыре части:

Заключительная часть под названием «Книга Мерлина» (написана в 1941 г., опубликована в 1977 г.) была опубликована отдельно после смерти Уайта. Это хроника последних уроков Артура от Мерлина перед его смертью, хотя некоторые части этого были включены в последние издания предыдущих книг, в основном «Меч в камне» , после того, как Уайт узнал, что скомпилированный текст «Короля прошлого и будущего» не будет включить его последний том. Книга Мерлина была томом, в котором впервые были описаны приключения с муравьями и гусями. Тем не менее, он по-прежнему имеет самостоятельную ценность как единственный текст, в котором собраны все животные Артура и связаны последние части его жизни. [1]

Сюжет [ править ]

История начинается в последние годы правления короля Утера Пендрагона . Первая часть, «Меч в камне», рассказывает о воспитании Артура его приемным отцом сэром Эктором , его соперничестве и дружбе с его приемным братом Каем , а также его начальном обучении у Мерлина, волшебника, который живет во времени в прошлом. Мерлин, зная о судьбе мальчика, учит Артура (известного как «Бородавка»), что значит быть хорошим королем, превращая его в различных животных: рыбу, ястреба, муравья, гуся и барсука. Каждое из преобразований предназначено для того, чтобы преподать Бородавку урок, который подготовит его к будущей жизни.

Мерлин внушает Артуру идею, что единственная оправданная причина войны - это не дать другому человеку пойти на войну, и что современные человеческие правительства и влиятельные люди являются примером худших аспектов правления Могущества.

В 1958 году Уайт серьезно переработал оригинальный « Меч в камне» для книги из четырех частей. Он снял дуэль волшебников между Мерлином и мадам Мим , приключение со змеей Т. Натрикс и эпизод с гигантскими Галапагасами. Первое из них было заменено приключениями муравьев. В приключении Бородавки с совой Мерлина, Архимедом, мальчик Артур становится диким гусем вместо того, чтобы навещать богиню Афину . В приключении с Робин Гудом из оригинальной книги преступники берут мальчиков, чтобы атаковать антропофагов (каннибалов), а Бородавка убивает сциопода. В версии 1958 года мальчики ведут нападение на Морган ле Фэй.Замковая колесница, и Кей убивает грифона. Изменения отражают озабоченность Уайта политическими вопросами в «Короле прошлого и будущего» и в целом придают первой части работы более взрослый оттенок.

Во второй части, Королева Воздуха и Тьмы, Уайт готовит почву для кончины Артура, представляя клан Оркнейских островов и детализируя соблазнение Артура их матерью, его сводной сестрой Королевой Моргаузы . В то время как молодой король подавляет начальные бунты, Merlyn приводит его к себе средство освоения потенциально разрушительный Might за дело Справа: рыцарский орден за круглый стол .

Третья часть, «Жестокий рыцарь» , смещает фокус с короля Артура на историю запретной любви сэра Ланселота и королевы Гвиневеры, средств, которые они используют, чтобы скрыть свой роман от короля (хотя он уже знает об этом от Мерлина), и его влияние на Элейн , бывшую любовницу Ланселота и мать его сына Галахада .

«Свеча на ветру» объединяет эти повествовательные нити, рассказывая, как ненависть Мордреда к своему отцу и ненависть сэра Агравейна к Ланселоту привели к окончательному падению Артура, Гвиневеры, Ланселота и всего идеального королевства Камелот .

Книга начинается с беззаботного рассказа о приключениях юного Артура и нескончаемых поисках Королем Пеллинором Стремящегося Зверя . Части «Меча в камне» читаются почти как пародия на легенду о короле Артуре благодаря прозе Уайта, которая в значительной степени опирается на анахронизмы . Тем не менее, история постепенно меняет тон: «Злой рыцарь» становится более задумчивым, а «Свеча на ветру» находит Артура задумчивым о смерти и своем наследии.

Характеристика в работе [ править ]

Уайт переосмысливает традиционных персонажей эпохи Артура, часто придавая им мотивацию или черты более сложные, чем в более ранних версиях легенды, или даже противоречащие им. Например:

  • Артур из склонного к ошибкам, но любознательного и восторженного юноши («Бородавка») превращается в индивидуализированного и психологически сложного человека. [2]
  • Ланселот больше не является красивым рыцарем, типичным для романов, но вместо этого изображается как самый уродливый из рыцарей Артура. Он также очень интроспективен и навязчиво неуверен в себе, что приводит к приступам ненависти к себе. Он стремится преодолеть свои недостатки, став величайшим рыцарем Артура.
  • Мерлин живет во времени назад, делая его неуклюжим, но мудрым стариком, который становится моложе. Он делает множество анахроничных намеков на будущие события, включая ссылки на Вторую мировую войну, телеграфы, танки и «австрийца, который… погрузил цивилизованный мир в нищету и хаос» (например, Адольф Гитлер ). [3]
  • Сэра Галахада не очень любят многие рыцари, так как он слишком «совершенен» - вплоть до бесчеловечности. [ необходима цитата ]
  • Сэр Борс (которого Уайт называет «сэром Борсом женоненавистником ») изображен настолько преданным своим религиозным убеждениям, что он готов причинить вред другим и окружающему миру, вместо того чтобы рисковать жертвовать своей чистотой. Его святая доброта сочетается с мирской добротой сэра Ланселота, причем многие персонажи предпочитают Ланселота. [ необходима цитата ]

Прием [ править ]

Флойд С. Гейл похвалил «Меч в камне» как «беззаботно комичный и совершенно восхитительный», заявив, что он «полностью контрастирует с нарастающей трагедией» других трех томов серии. [4] Историк фэнтези Лин Картер назвал его «единственным прекрасным фэнтезийным романом, написанным в наше время, или, если уж на то пошло, когда-либо написанным». [5] Констанс Грэди из Vox также похвалила роман, отметив, что «Уайт писал для аудитории после Второй мировой войны, но его книга обладает энергией и ясностью, что делает ее актуальной и важной для чтения сегодня». [6]

Кино, телевидение и театральные постановки [ править ]

Хотя Уолт Дисней первоначально приобрел права на экранизацию «Жестокого рыцаря» в 1944 году [7], он в конечном итоге произвел адаптацию «Меча в камне» (выпущенного в 1963 году). Этот фильм больше отражает чувство юмора команды аниматоров Диснея, чем Уайта. Как и в большинстве диснеевских фильмов, фильм добавляет к оригинальной истории более комическую сторону, включая песни и танцы.

Музыкальный « Камелот» 1960 года Алана Джея Лернера и Фредерика Лоу (по которому был снят фильм в 1967 году ) основан в основном на последних двух книгах «Короля прошлого и будущего» и включает идею Уайта о том, чтобы Томас Мэлори появился в эпизодической роли в конце. , снова как «Том из Уорика».

Радио BBC подготовило театрализованную версию «Меча в камне» для «Детского часа» вскоре после его публикации в 1938 году. Музыка к сериалу была специально сочинена Бенджамином Бриттеном .

Двухчасовая версия «Меча в камне» , инсценированная Невиллом Теллером, впервые транслировалась в « Субботнем ночном театре» в День подарков 1981 года. Майкл Хордерн играл Мерлина, а Тоби Робертсон был Бородавкой. В ролях были Полин Леттс, Дэвид Дэвис, Джеффри Сигал и Льюис Стрингер. В постановке была использована музыка Бенджамина Бриттена в исполнении English Sinfonia, которую поставил Грэм Голд.

BBC Radio 4 представило книгу в виде шести одночасовых эпизодов в инсценировке Брайана Сибли , начиная с воскресенья, 9 ноября 2014 года, с Пола Риди в роли Артура и Дэвида Уорнера в роли Мерлина. [8]

Другие ссылки [ править ]

Фильм [ править ]

  • В фильме Джорджа А. Ромеро « Рыцари» (1981) «Король былого и будущего» упоминается как источник вдохновения для путешествующего Камелота рыцарей-мотоциклистов, стремящихся к соблюдению правил рыцарства.
  • Фильм X2 (2003) начинается с сцены, где Магнето читает в своей тюремной камере первое издание «Короля прошлого и будущего» . В конце фильма Ксавьер использует книгу в качестве учебного пособия.
  • В фильме « Бобби» (2006) Эдвард Робинсон ( Лоуренс Фишберн ) связывает изображение короля Артура в романе с самоотверженными и рыцарскими качествами Хосе Рохаса ( Фредди Родригес ).
  • В фильме «Конец света» (2013) Гэри Кинг с самого начала называл себя «некогда и будущим королем».
  • В фильме « Люди Икс: Апокалипсис» (2016) Чарльз Ксавьер читает строки из «Короля прошлого и будущего» со своими учениками.
  • В «Нефти Лоренцо» (1992) Микаэла читает Лоренцо вслух « Король прошлого и будущего» .

Литература [ править ]

  • В фильме Родмана Филбрика « Могучий причуд» (1993) Макс Кейн и Кевин Диллон связаны через книгу; Вдохновленные фантазиями Диллона, эти двое отправляются на поиски героических качеств короля Артура.
  • «Волшебники » Льва Гроссмана включают длинную сцену, в которой обучающиеся фокусники превращаются в гусей, что является «прямым и любящим данью» трансформации Варта в «Меча в камне» . [9]
  • Джим Батчер использует титул Королевы Воздуха и Тьмы как эпитет королевы Маб, правительницы Зимних Фейри и Темных Сидхе в Дрезденских файлах .
  • Кассандра Клэр использует название « Королева Воздуха и Тьмы» (2018) для названия своей третьей книги из серии «Темные артефакты » как отсылки ко второй истории Уайта.

Комиксы [ править ]

  • В Marvel Universe , то X-Men комиксы упомянуть некогда и будущий король несколько раз, в частности , в первом выпуске « X-окрашивание повестки дня » история дуги, в которой говорится , что книга профессора X любимый «s, и Ксавье всегда видел себя Мерлином, учителем, руководящим героем (ами), а не самим героем.
  • В комиксе " Ultimate X-Men " книга является метафорой Магнето , чрезвычайно могущественного террориста-мутанта.
  • Комикс «Once & Future» Киерона Гиллена, в котором легенды о короле Артуре возвращаются в наше время, напрямую копирует название.

Телевидение [ править ]

  • Мультсериал « Гаргульи» отсылает к «Королю прошлого и будущего», когда король Артур просыпается в Авалоне.
  • В сериале Мерлин рассказывает о «Короле былого и будущего» на протяжении всего сериала, впервые Великий Дракон сказал Мерлину о своей судьбе.
  • В сериале Starz « Тупой разговор» несколько раз упоминается « Король прошлого и будущего», поскольку это любимая история Уолтера Бланта.
  • 19-я серия «Вспышки» 3-го сезона называется «Вспышка прошлого и будущего».

Музыка [ править ]

  • Альбом братьев Аветт " The Carpenter " включает песню под названием "The Once and Future Carpenter"

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ White, TH (1977). Книга Мерлина . ISBN 0-292-70769-X.
  2. ^ Спивак, Шарлотта и Роберта Линн Скобы. Компания Камелота: персонажи Артура в романах и фэнтези. Гринвуд Пресс, 1994, стр. 130.
  3. ^ (Белый 266–267)
  4. Перейти ↑ Gale, Floyd C. (август 1959). "Полка 5 звезд Галактики" . Галактика . С. 138–142 . Проверено 14 июня 2014 .
  5. ^ Картер, Лин (1973). Воображаемые миры . Баллантайн Книги . п. 125 . ISBN 0-345-03309-4.
  6. Почему «Король прошлого и будущего» до сих пор остается лучшей историей о короле Артуре » . Vox . 18 мая 2017 . Проверено 5 февраля 2021 года .
  7. ^ "ФУТЮРИЙСКИЙ ВОЕННЫЙ Дайджест № 37 (октябрь 1944 г.)" . efanzines.com.
  8. ^ Брайан Сибли. «Блоги BBC - Блог Радио 4 - Король прошлого и будущего - Новая драма» . Блог Радио 4 .
  9. ^ «Странные Горизонты Обзоры: Волшебники Льва Гроссмана, обзор Джона Клюта» . unknownhorizons.com. Архивировано из оригинального 14 ноября 2009 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • The Once and Future King at Faded Page (Канада)
  • Перечисление названия книги Мерлина в базе данных интернет-спекулятивной фантастики
  • Учебное пособие "Король прошлого и будущего" в Викиучебнике
  • "NLS / BPH: мини-библиографии, Король прошлого и будущего", автор TH White
  • Эссе: «Важность Второй мировой войны для бывшего и будущего короля Т.Х. Уайта ».
  • Обзор Кена Слейтера 1958 года