Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гобелен, изображающий Артура как одного из Девяти Достойных , с гербом, который часто приписывают ему [1] ( ок.  1385 г. )

Король Артур ( валлийский : Бренин Артур , корнуоллский : Артур Гернов , бретонский : Roue Arzhur ) был легендарным британским лидером, который, согласно средневековым историям и романам , возглавлял оборону Британии от саксонских захватчиков в конце V - начале VI веков. Детали истории Артура в основном составлены из фольклора и литературных изобретений, и современные историки в целом согласны с тем, что он неисторичен. [2] [3] Скудная историческая справка об Артуре почерпнута из различных источников, в том числе из « Камбрийских Анналов»., Historia Brittonum и труды Гильдаса . Имя Артура также встречается в ранних поэтических источниках, таких как Y Gododdin . [4]

Артур - центральная фигура в легендах о Британии . Легендарный Артур стал фигурой, вызывающей международный интерес, во многом благодаря популярности фантастической и творческой работы Джеффри Монмутского « Historia Regum Britanniae»История королей Британии» ) XII века . [5] В некоторых валлийских и бретонских сказках и стихах, написанных до этой работы, Артур появляется либо как великий воин, защищающий Британию от людей и сверхъестественных врагов, либо как волшебный персонаж фольклора, иногда связанный с валлийским потусторонним миром Annwn . [6] Сколько Жоффруа Historia(завершено в 1138 году) был адаптирован из таких более ранних источников, а не изобретен самим Джеффри, неизвестно.

Хотя темы, события и персонажи легенды о короле Артуре широко варьировались от текста к тексту, и не существует единой канонической версии, версия событий Джеффри часто служила отправной точкой для более поздних историй. Джеффри изобразил Артура королем Британии, который победил саксов и основал огромную империю. Многие элементы и инциденты, которые сейчас являются неотъемлемой частью истории Артура, появляются в « Истории Джеффри» , в том числе отец Артура Утер Пендрагон , волшебник Мерлин , жена Артура Гвиневра , меч Экскалибур , зачатие Артура при Тинтагеле , его последняя битва против Мордреда при Камланне., и последний отдых в Авалоне .

Французский писатель XII века Кретьен де Труа , добавивший к рассказу Ланселота и Святой Грааль , положил начало жанру романа о короле Артуре, который стал важной частью средневековой литературы. В этих французских рассказах фокус повествования часто смещается с самого короля Артура на других персонажей, таких как различные рыцари Круглого стола . Литература о короле Артуре процветала в средние века, но в последующие столетия пришла в упадок, пока в XIX веке она не пережила серьезное возрождение. В 21 веке легенда продолжает занимать видное место не только в литературе, но и в адаптации для театра, кино, телевидения, комиксов и других средств массовой информации.

Историчность

Артур побеждает саксов на картине Джона Кассела XIX века

Историческая основа короля Артура долго обсуждалась учеными. Одна школы мысли, ссылаясь на запись в Истории бриттов ( История бриттов ) и Анналы Камбрии ( Welsh Annals ), увидел Артур как подлинная историческую личность, в романо-британском лидере , который боролся против вторжения англосаксов некоторого времени в конец 5 - начало 6 века.

История бритты , 9 - ого век латинский исторический сборник приписан в некоторых поздних рукописях валлийского клирика под названием Ненней , содержит первое упоминание датируемого короля Артура, перечисляя двенадцать сражений , которые Артур боролся. Кульминацией этого стала битва при Бадоне , где он, как говорят, в одиночку убил 960 человек. Однако недавние исследования ставят под сомнение надежность Historia Brittonum . [7]

Другой текст, который, кажется, поддерживает аргументы в пользу исторического существования Артура, - это Annales Cambriae 10-го века , которые также связывают Артура с битвой при Бадоне. В Annales датировать бой 516-518, а также упомянуть битву Camlann , в которой Артур и Medraut оба были убиты (Мордред), приуроченная к 537-539. Эти данные часто используются для укрепления доверия в Historia счет «s и подтвердить , что Артур действительно бороться на Бадон.

Проблемы были выявлены, однако, с помощью этого источника , чтобы поддержать История бриттов " счет s. Последние исследования показывают, что « Анналы Камбрии» были основаны на хрониках, начатых в конце 8 века в Уэльсе. Кроме того, сложная текстовая история Камбрийских Анналов исключает какую-либо уверенность в том, что анналы Артура были добавлены к ней даже в таком раннем возрасте. Скорее всего, они были добавлены в какой-то момент в 10 веке и, возможно, никогда не существовали в каких-либо более ранних анналах. Запись о Бадоне, вероятно, происходит от Historia Brittonum . [8]

Это отсутствие убедительных ранних свидетельств является причиной того, что многие недавние историки исключают Артура из своих описаний субримской Британии . По мнению историка Томаса Чарльза-Эдвардса , «на данном этапе расследования можно только сказать, что вполне мог существовать исторический Артур [но ...] историк пока не может сказать ничего ценного о нем». [9] Это современное признание незнания - относительно недавняя тенденция; предыдущие поколения историков были менее скептичны. Историк Джон Моррис сделал предполагаемое правление Артура организационным принципом своей истории субримской Британии и Ирландии, «Эпоха Артура» (1973). Тем не менее, он мало что мог сказать об историческом Артуре. [10]

Отчасти в ответ на такие теории возникла другая школа мысли, которая утверждала, что Артур вообще не имел исторического существования. Эпоха Артура Морриса побудила археолога Ноуэлла Майреса заметить, что «ни одна фигура, находящаяся на стыке истории и мифологии, не потратила впустую больше времени историка». [11] Гилдас 'шестому века полемика De Excidio и др Conquestu Britanniae ( На Руин и Завоевание Британии ), написанная в живой памяти Бадон, упоминает битву , но не упоминает Артура. [12] Артур не упоминается в англосаксонских хрониках и не упоминается ни в одном из сохранившихся рукописей, написанных между 400 и 820 годами. [13]Он отсутствует в « Церковной истории английского народа» Беды в начале 8-го века , другом важном раннем источнике постримской истории, в котором упоминается Бадон. [14] Историк Дэвид Дамвилл писал: «Я думаю, что мы сможем избавиться от него [Артура] довольно быстро. Он обязан своим местом в наших учебниках истории философской школе« без дыма без огня »... состоит в том, что нет никаких исторических свидетельств об Артуре; мы должны исключить его из наших историй и, прежде всего, из названий наших книг ». [15]

Некоторые ученые утверждают, что Артур изначально был вымышленным героем фольклора или даже полузабытым кельтским божеством, которому приписывают реальные деяния в далеком прошлом. Они приводят параллели с такими фигурами, как Кентиш Хенгист и Хорса , которые могут быть тотемными богами-конями, которые позже стали историческими. Беде приписывал этим легендарным фигурам историческую роль в англосаксонском завоевании восточной Британии в V веке . [16] Не факт, что Артур считался королем в ранних текстах. Ни Historia, ни Annales не называют его " rex ": первый называет его вместо " dux bellorum " (лидер сражений) и "миль »(солдат). [17]

Сегодня академические историки сходятся во мнении, что убедительных доказательств его исторического существования нет. [2] Однако, поскольку исторических документов для постримского периода мало, окончательный ответ на вопрос об историческом существовании Артура маловероятен. Места и места были идентифицированы как «артурские» с 12 века [18], но археология может с уверенностью выявить имена только через надписи, найденные в безопасном контексте. Так называемый « камень Артура », обнаруженный в 1998 году среди руин замка Тинтагель в Корнуолле в надежно датированном контексте VI века, вызвал недолгий переполох, но оказался неуместным. [19]Другие письменные свидетельства Артура, включая крест Гластонбери , запятнаны предположением о подделке. [20]

Несколько исторических личностей были предложены в качестве основы для Артура, начиная от Луция Арториуса Кастуса , римского офицера, служившего в Британии во 2 или 3 веках [21], до менее римских британских правителей, таких как Риотам , [22] Амвросий Аврелиан. , [23] Оуайн Ддантгвин , [24] и Атруис, сын Мейрига . [25] Однако убедительных доказательств этой идентификации не появилось.

Имя

"Артур Рекс" (Король Артур), иллюстрация 1493 года из Нюрнбергских хроник.

Происхождение валлийского имени «Артур» остается предметом споров. Наиболее широко распространенная этимология происходит от римского nomen gentile (фамилия) Арториус . [26] Сам Арторий имеет неясную и спорную этимологию [27], но, возможно, имеет мессапское [28] [29] [30] или этрусское происхождение. [31] [32] [33] Лингвист Стефан Циммер предполагает, что Арториус, возможно, имел кельтское происхождение, являясь латинизацией гипотетического имени * Artorījos , которое , в свою очередь, происходит от более старого отчества * Arto-rīg-ios, что означает «сын медведя / царь-воин». Это отчество не подтверждено, но корень * arto-rīg , «медведь / король-воин», является источником древнеирландского личного имени Artrí . [34] Некоторые ученые предположили, что это имеет отношение к этой дискуссии, что легендарное имя короля Артура появляется только как Артур или Артур в ранних латинских текстах о Артуре, но никогда как Артурий (хотя классический латинский Артурий стал Артурием в некоторых вульгарных латинских диалектах). Однако это может ничего не сказать о происхождении имени Артур , поскольку Артурий регулярно становился Art (h) ur при заимствовании из валлийского языка. [35]

Другое часто предлагаемое происхождение Артура от валлийского arth «медведь» + (g) wr «человек» (ранее * Arto-uiros на бриттском языке) не принимается современными учеными по фонологическим и орфографическим причинам. Примечательно, что составное бриттонское имя * Arto-uiros должно образовывать старое валлийское * Artgur (где u представляет собой краткую гласную / u /) и средне / современное валлийское * Arthwr , а не Arthur (где u - долгая гласная / ʉː /). В валлийской поэзии имя всегда пишется как Артур и рифмуется исключительно со словами, оканчивающимися на-ur - когда слова заканчиваются на -wr - что подтверждает, что второй элемент не может быть [g] wr «человек». [36] [37]

Альтернативная теория, получившая лишь ограниченное признание среди профессиональных ученых, получила имя Артур от Арктура , самой яркой звезды в созвездии Ботеса , рядом с Большой Медведицей или Большой Медведицей. [38] Классический латинский Арктур также стал бы Art (h) ur, когда был заимствован из валлийского языка, и его яркость и положение в небе побудили людей рассматривать его как «хранителя медведя» (что является значением имени в Древнегреческий) и «лидер» других звезд в Ботесе. [39]

Средневековые литературные традиции

Знакомая литературная личность Артура началась с псевдоисторической « Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута (« История королей Британии» ), написанной в 1130-х годах. Текстовые источники для Артура обычно делятся на те, которые были написаны до « Истории Джеффри» (известные как догальфридианские тексты, от латинской формы Джеффри, Галфридус ), и те, которые были написаны после него, и которые не могли избежать его влияния (галфридианские или постгалфридианские тексты). тексты).

Догальфридианские традиции

Самые ранние литературные упоминания об Артуре происходят из валлийских и бретонских источников. Было мало попыток определить природу и характер Артура в догалфридианской традиции в целом, а не в одном тексте или тексте / типе рассказа. Академический опрос 2007 года, проведенный Кейтлин Грин, выявил три ключевых момента в изображении Артура в этом самом раннем материале. [40] Во-первых, он был несравненным воином, который действовал как охотящийся на монстров защитник Британии от всех внутренних и внешних угроз. Некоторые из них представляют собой человеческие угрозы, такие как саксы, с которыми он сражается в Historia Brittonum , но большинство из них - сверхъестественные, включая гигантских кошек-монстров , разрушительных божественных кабанов , драконов, собачьих голов., гиганты и ведьмы. [41] Во-вторых, предгалфридианский Артур был фигурой фольклора (в частности, топографического или ономастического фольклора) и локализованных волшебных сказок, лидером группы сверхчеловеческих героев, живущих в дебрях ландшафта. [42] Третья и последняя нить состоит в том, что ранний валлийский Артур имел тесную связь с валлийским потусторонним миром , Аннвном . С одной стороны, он совершает нападения на потусторонние крепости в поисках сокровищ и освобождает их пленников. С другой стороны, его отряд в самых ранних источниках включает бывших языческих богов, а его жена и его имущество явно имеют потустороннее происхождение. [43]

Факсимильная страница Y Гододдина , одного из самых известных ранних валлийских текстов с изображением Артура ( ок.  1275 г. )

Одно из самых известных валлийских поэтических отсылок к Артуру - сборник героических песен смерти, известный как Y Gododdin ( Гододдин ), приписываемый поэту VI века Анейрину . Одна строфа восхваляет храбрость воина, убившего 300 врагов, но говорит, что, несмотря на это, «он не был Артуром», то есть его подвиги не могут сравниться с доблестью Артура. [44] Y Гододдин известен только из рукописи 13-го века, поэтому невозможно определить, является ли этот отрывок оригинальным или более поздней интерполяцией, но точка зрения Джона Коха о том, что этот отрывок датируется версией 7-го века или более ранней, рассматривается как недоказан; Для него часто предлагаются даты 9-го или 10-го века. [45] Несколько стихотворений, приписываемыхТалиесин , поэт, живший в 6 веке, также относится к Артуру, хотя все они, вероятно, датируются периодом между 8 и 12 веками. [46] Они включают «Кадейр Тейрнон» («Кресло принца») [47], что относится к «Артуру Блаженному»; « Preiddeu Annwn » («Трофеи Annwn») [48], в котором рассказывается об экспедиции Артура в потусторонний мир; и "Marwnat vthyr pen [дракон]" ("Элегия Утера Пена [дракона]"), [49] который относится к доблести Артура и наводит на мысль об отношениях отца и сына для Артура и Утера, которые предшествовали Джеффри Монмутскому. .

Калхуч входит во двор Артура в валлийской сказке Калхвч и Олвен . Иллюстрация Альфреда Фредерикса к изданию Mabinogion 1881 года [50]

Другие ранние валлийские тексты о короле Артуре включают стихотворение из Черной книги Кармартена : « Pa gur yv y porthaur?» («Какой человек привратник?»). [51] Это принимает форму диалога между Артуром и привратником крепости, в которую он хочет войти, в котором Артур перечисляет имена и подвиги себя и своих людей, особенно Сеи (Кей) и Бедвира (Бедивера). Уэльская прозаическая сказка « Калхвч и Олвен» ( ок.  1100 г. ), включенная в современную коллекцию « Мабиногион» , содержит гораздо более длинный список из более чем 200 человек Артура, хотя Сеи и Бедвир снова занимают центральное место. История в целом рассказывает о том, как Артур помогает своему родственнику.Калхвч завоевывает руку Олвен , дочери Исбаддаденского Вождя-Великана, выполнив ряд очевидно невыполнимых заданий, включая охоту на великого полубожественного кабана Тврча Трвита . История Бриттона IX века также относится к этой сказке с кабаном по имени Троя (n) t. [52] Наконец, Артур неоднократно упоминается в валлийских триадах., сборник кратких описаний валлийских традиций и легенд, которые разбиты на группы по три связанных персонажа или эпизодов, чтобы облегчить их вспоминание. Более поздние рукописи Триад частично являются производными от Джеффри Монмутского и более поздних континентальных традиций, но самые ранние не проявляют такого влияния и обычно соглашаются ссылаться на ранее существовавшие валлийские традиции. Однако даже в них суд Артура начал воплощать легендарную Британию в целом, причем «Суд Артура» иногда заменял «Остров Британии» в формуле «Три XXX острова Британии». [53] Хотя из Historia Brittonum и Annales Cambriae не ясно, считался ли Артур королем,к тому времени, когда Калхвч и Олвени в Триадах было написано, что он стал Пентейрнед ир Йнисхон , «Вождем лордов этого острова», повелителем Уэльса, Корнуолла и Севера. [54]

В дополнение к этим валлийским догалфридианским стихам и сказкам, Артур появляется в некоторых других ранних латинских текстах, помимо Historia Brittonum и Annales Cambriae . В частности, Артур фигурирует в ряде хорошо известных витэ (« Житий ») постримских святых , ни один из которых в настоящее время обычно не считается надежным историческим источником (самый ранний, вероятно, датируется XI веком). [55] Согласно « Жизни святого Гилдаса» , написанной в начале 12 века Карадоком из Лланкарфана , Артур убил брата Гильдаса Хуэля и спас свою жену Гвенвифар из Гластонбери.[56] В « Жизни святого Кадока» , написанной около 1100 года или незадолго до этого Лифрисом из Лланкарфана, святой защищает человека, убившего трех солдат Артура, и Артур требует стадо крупного рогатого скота в качестве вергельда для своих людей. Кадок доставляет их в соответствии с требованиями, но когда Артур завладевает животными, они превращаются в пучки папоротников. [57] Подобные случаи описаны в средневековых биографиях Carannog , Падарн и Eufflam, вероятнонаписано около 12го века. Менее легендарный рассказ об Артуре появляется в Legenda Sancti Goeznovii., который, как часто утверждается, датируется началом 11 века (хотя самая ранняя рукопись этого текста датируется 15 веком, а сейчас текст датируется концом 12 - началом 13 века). [58] [59] Кроме того, важное значение имеют ссылки на Артур в William Малмесбери «ов Де GESTIS Regum Anglorum и Германа Де Miraculis Sanctae Mariae Laudunensis , которые вместе обеспечивают первый определенные доказательства для убеждения , что Артур не был на самом деле мертв , и будет в возвращение некоторой точки , тема, которая часто возвращается в постгалфридианский фольклор. [60]

Джеффри Монмут

Король Артур в грубой иллюстрации из уэльской версии XV века Historia Regum Britanniae

Джеффри из Монмута Historia Regum Britanniae , завершенный ок.  1138 , содержит первое повествование о жизни Артура. [61] Эта работа представляет собой образный и фантастический рассказ о британских королях от легендарного троянского изгнанника Брута до валлийского короля 7-го века Кадвалладера . Джеффри относит Артура к тому же постримскому периоду, что и Historia Brittonum и Annales Cambriae . Он включает в себя отца Артура Утера Пендрагона , его советника-мага Мерлина и историю зачатия Артура, в которой Утер, замаскированный под своего врага Горлоисас помощью магии Мерлина, спит с женой Горлуа Игерной ( Игрейн ) в Тинтагеле , и она зачинает Артура. После смерти Утера пятнадцатилетний Артур становится королем Британии и участвует в серии сражений, подобных битвам в Historia Brittonum , кульминацией которых является битва при Бате. Затем он побеждает пиктов и шотландцев, прежде чем создать империю Артура, завоевав Ирландию, Исландию и Оркнейские острова . После двенадцати лет мира Артур снова намеревается расширить свою империю, взяв под контроль Норвегию, Данию и Галлию . Галлия по-прежнему принадлежит Римской империи.когда он завоеван, и победа Артура приводит к дальнейшему противостоянию с Римом. Артур и его воины, в том числе Кай (Кей), Бедуерус (Бедивер) и Гуальгуан (Гавейн), побеждают римского императора Луция Тиберия в Галлии, но, когда он готовится к походу на Рим, Артур слышит, что его племянник Модредус (Мордред) - который он ушел в ведение Британии - женился на своей жене Генхууаре (Гвиневере) и захватил трон. Артур возвращается в Британию, побеждает и убивает Модредуса на реке Камблам в Корнуолле, но смертельно ранен. Он передает корону своему родственнику Константину и попадает на остров Авалон.исцелиться от ран, и никогда больше его не увидеть. [62]

Смерть Артура от Джон Гаррик (1862 г.), изображающий лодку прибытия принять умирающего Артура Авалона после битвы при Camlann

Насколько в этом повествовании было собственное изобретение Джеффри, остается предметом споров. Похоже, он использовал список из двенадцати сражений Артура против саксов, найденный в Historia Brittonum 9-го века , наряду с битвой при Камланне из Annales Cambriae и идеей о том, что Артур был еще жив . [63] Статус Артура как короля всей Британии, кажется, заимствован из догальфридианской традиции, он встречается в Калхуче и Олвене , уэльских триадах и в жизнях святых. [64] Наконец, Джеффри позаимствовал многие имена для имущества Артура, близких родственников.и компаньоны из предгалфридианской валлийской традиции, в том числе Кайус (Сеи), Бедуерус (Бедвир), Генхууара (Гвенвифар), Утер (Утир) и, возможно, также Калибурнус (Каледфвлх), последний становится Экскалибуром в последующих историях о Артуре. [65] Однако, хотя имена, ключевые события и названия, возможно, были заимствованы, Бринли Робертс утверждал, что «артуровский раздел - литературное творение Джеффри, и он ничем не обязан предшествующему повествованию». [66] Джеффри превращает валлийского медраута в злодейского Модредуса, но в уэльских источниках нет никаких следов такого отрицательного персонажа для этой фигуры до 16 века. [67] Было относительно мало современных попыток опровергнуть представление о том, что Historia Regum Britanniae- это прежде всего собственная работа Джеффри, причем мнение ученых часто перекликается с комментарием Уильяма Ньюбургского в конце XII века о том, что Джеффри «сочинил» свое повествование, возможно, из «чрезмерной любви ко лжи». [68] Джеффри Эш является одним из несогласных с этой точкой зрения, полагая, что повествование Джеффри частично заимствовано из утерянного источника, рассказывающего о деяниях британского короля 5-го века по имени Риотамус , этой фигурой является настоящий Артур, хотя историки и кельтисты были неохотно следовать за Эшем в его выводах. [69]

Какими бы ни были его источники, нельзя отрицать огромную популярность « Historia Regum Britanniae» Джеффри . Известно, что до наших дней сохранилось более 200 рукописных копий сочинения Джеффри на латинском языке, а также их переводы на другие языки. [70] Например, до нас дошло 60 манускриптов, содержащих Brut y Brenhinedd , версии Истории на валлийском языке , самые ранние из которых были созданы в 13 веке. Старое представление о том, что некоторые из этих валлийских версий на самом деле лежат в основе Historia Джеффри , выдвинутое антикварами, такими как Льюис Моррис 18-го века, давно отвергнуто в академических кругах. [71] В результате такой популярности ДжеффриHistoria Regum Britanniae оказала огромное влияние на более позднее средневековое развитие легенды о короле Артуре. Хотя это была не единственная творческая сила, лежащая в основе романа Артура, многие из его элементов были заимствованы и развиты (например, Мерлин и финальная судьба Артура), и он обеспечил историческую основу, в которой рассказывались романтики о волшебных и чудесных приключениях. вставлен. [72]

Романтические традиции

В XII веке персонаж Артура стал маргинализироваться из-за нарастания «артуровских» побочных историй, таких как история Тристана и Изолт , изображенная здесь на картине Джона Уильяма Уотерхауса (1916).

Популярность Жоффруа Historia и других его производных произведений (например, Вейс «s римском де Brut ) привело к значительному количеству новых Артуре работ в континентальной Европе в 12 - м и 13 - м веках, особенно во Франции. [73] Однако это было не единственное влияние Артура на развитие « Материи Британии ». Имеются явные свидетельства того, что сказки об Артуре и Артуре были известны на континенте до того, как работы Джеффри стали широко известны (см., Например, Архивольта Модены ) [74], а «кельтские» имена и истории, не найденные в « Истории» Джеффри, появляются в романах о короле Артуре. .[75] С точки зрения Артура, возможно, наиболее значительное влияние этого великого излияния новой истории о короле Артуре было на роль самого короля: большая часть этой литературы XII века и более поздних королей сосредоточена не на самом Артуре, чем на таких персонажах, как как Ланселот и Гвиневра , Персиваль , Галахад , Гавейн , Ивейн , а также Тристан и Изолт . Принимая во внимание, что Артур находится в центре предгалфридианского материала и самой истории Джеффри, в романах он быстро отодвигается на второй план. [76]Его характер также значительно меняется. И в самых ранних материалах, и в Джеффри он - великий и свирепый воин, который смеется, когда он лично убивает ведьм и гигантов и играет ведущую роль во всех военных кампаниях [77], тогда как в континентальных романах он становится roi fainéant , " ничего не делающий король », чье« бездействие и покорность составили главный недостаток в его идеальном обществе ». [78] Артур в этих произведениях часто играет роль мудрого, достойного, уравновешенного, несколько мягкого, а иногда и слабого монарха. Итак, он просто бледнеет и молчит, когда узнает о романе Ланселота с Гвиневерой в Морт Арту , в то время как в Ивайне, Рыцаре Льва., он не может бодрствовать после застолья и должен удалиться, чтобы вздремнуть. [79] Тем не менее, как заметил Норрис Дж. Лейси , какими бы ни были его недостатки и слабости в этих романах о короле Артуре, «его престиж никогда - или почти никогда - не подвергается риску из-за его личных слабостей ... его авторитет и слава остаются нетронутыми. " [80]

История Артура, вытаскивающего меч из камня, появилась в произведении Роберта де Бора « Мерлин» 13 века . По Говард Пайл (1903) [81]

Артур и его свита появляются в некоторых из Похоронен в Мари - де - Франс , [82] , но это была работа другого французского поэта Кретьена де Труа , который имел наибольшее влияние в отношении развития персонажа и легенды Артура. [83] Кретьен написал пять романов о короле Артуре между c.  1170 и 1190. « Эрек», «Эниде» и « Клиж» - это рассказы о куртуазной любви на фоне двора Артура, демонстрирующие отход от героического мира валлийского и галфридианского Артура, в то время как Ивайн, Рыцарь Льва , изображает Ивена.и Гавейн в сверхъестественном приключении, в котором Артур находится в стороне и ослаблен. Однако наиболее значимыми для развития легенды о Артуре являются Ланселот, Рыцарь телеги , который знакомит с Ланселотом и его прелюбодейными отношениями с королевой Артура Гвиневерой , расширяя и популяризируя повторяющуюся тему Артура как рогоносца и Персеваля, Истории Грааля , который вводит Святой Грааль и Короля-рыбака и снова видит, что Артур играет гораздо менее важную роль. [84]Таким образом, Кретьен сыграл «важную роль как в разработке легенды о короле Артуре, так и в создании идеальной формы для распространения этой легенды» [85], и многое из того, что последовало после него, с точки зрения изображения Артура и его мира, построенного на фундаменте, который он заложил. Персеваль , хотя и незаконченный, был особенно популярен: в течение следующих полувека появилось четыре отдельных продолжения поэмы, при этом понятие Грааля и его поиски развивались другими писателями, такими как Робер де Борон , что помогло ускорить упадок Артур в континентальном романе. [86]Точно так же, Ланселота и его cuckolding Артура с Гуиневером стали одним из классических мотивов Артура легенды, хотя Ланселото из прозаического Lancelot ( с.  1225 ) и более поздними текстами были сочетанием характера Кретен и что из Ульриха фон Цацикгофен «с Lanzelet . [87] Творчество Кретьена, кажется, даже перекликается с уэльской артурской литературой, в результате чего роман «Артур» начал заменять героического, активного Артура в валлийской литературной традиции. [88] Особенно значимыми в этом развитии были три валлийских романа о короле Артуре, которые очень похожи на романы Кретьена, хотя и с некоторыми существенными различиями:Оуайн, или Владычица Фонтана , связана с Ивайном Кретьена; Герайнт и Энид - Эреку и Эниде ; и Передур, сын Эфрага , в Персиваль . [89]

Круглый стол испытывает видение Святого Грааля , в подсветке Эврард Деспинквес ( с.  1475 ) [90]

До c.  1210 г. континентальный артурский роман был выражен в основном через поэзию; после этой даты сказки стали рассказывать в прозе. Самым значительным из этих прозаических романов 13-го века был цикл Вульгаты (также известный как цикл Ланселота-Грааля), серия из пяти среднефранцузских прозаических произведений, написанных в первой половине того же века. [91] Этими произведениями были Estoire del Saint Grail , Estoire de Merlin , Lancelot propre (или Prose Lancelot , которая сама по себе составляла половину всего цикла Вульгаты), Queste del Saint Graal и Mort Artu, которые вместе составляют первую связную версию всей легенды о короле Артуре. Цикл продолжил тенденцию к уменьшению роли Артура в его собственной легенде, отчасти за счет введения персонажа Галахада и расширения роли Мерлина. Это также сделало Мордред результатом кровосмесительных отношений между Артуром и его сестрой Моргаузой и утвердило роль Камелота , впервые упомянутого мимоходом в « Ланселоте» Кретьена , как главного суда Артура. [92] За этой серией текстов вскоре последовал Пост-  Вульгатский цикл ( ок. 1230–1240 гг. ), Из которого Сюита дю МерленЭто часть, которая значительно снизила важность романа Ланселота с Гвиневерой, но продолжала оттеснять Артура и больше сосредоточиться на поисках Грааля. [91] Таким образом, Артур стал еще более второстепенным персонажем в этих французских прозаических романах; в самой Вульгате он значимо фигурирует только в Estoire de Merlin и Mort Artu . В этот период Артур был сделан одним из Девяти достойных , группы из трех язычников, трех иудейских и трех христианских образцов рыцарства. Впервые «Достойные» были перечислены в « Voeux du Paon» Жака де Лонгиона в 1312 году, а впоследствии стали обычным предметом в литературе и искусстве. [93]

Артур получающий меч позднейшей традиции в Excalibur в NC Wyeth «s иллюстрации для мальчика короля Артура (1922), современное издание Томаса Мэлори » s 1485 Le Morte d'Arthur

Развитие средневекового артуровского цикла и характера «Романтического Артура» завершилось «Смертью Артура» , пересказом всей легенды Томасом Мэлори в одном произведении на английском языке в конце 15 века. Мэлори основал свою книгу, первоначально озаглавленную «Вся книга короля Артура и его благородных рыцарей Круглого стола», на различных предыдущих романских версиях, в частности, на «Цикле Вульгаты», и, похоже, стремился создать всеобъемлющую и авторитетную коллекцию произведений Артура. рассказы. [94] Возможно, в результате этого, а также того факта, что «Смерть д'Артура» была одной из первых печатных книг в Англии, опубликованной Уильямом Кэкстоном.в 1485 году самые поздние работы Артура являются производными от произведений Мэлори. [95]

Упадок, возрождение и современная легенда

Постсредневековая литература

Конец средневековья принес с собой снижение интереса к королю Артуру. Хотя английская версия великих французских романов Мэлори была популярна, все чаще подвергались нападкам на правдивость исторической основы романов о короле Артуре, установленную со времен Джеффри Монмута, и, таким образом, на легитимность всей Британской материи . Так, например, ученый-гуманист XVI века Полидор Вергилий , к ужасу уэльских и английских антикваров, отверг утверждение о том, что Артур был правителем постримской империи, которое встречается в постгалфридианской средневековой «хронической традиции». [96] Социальные изменения, связанные с концом средневековья и эпохой Возрождения.также сговорились отнять у персонажа Артура и связанной с ним легенды часть их способности увлекать публику, в результате чего в 1634 году была напечатана последняя книга Мэлори « Смерть д'Артура» Мэлори за почти 200 лет. [97] Король Артур и легенда о короле Артуре не были полностью отвергнуты, но до начала 19-го века материал воспринимался менее серьезно и часто использовался просто как средство для аллегорий политики 17-го и 18-го веков. [98] Таким образом, в эпосах Ричарда Блэкмора « Принц Артур» (1695) и « Король Артур» (1697) Артур является аллегорией борьбы Вильгельма III против Якова II . [98]Точно так же самой популярной историей о короле Артуре на протяжении этого периода, кажется, была история о Томе Пальце , которая была рассказана сначала через детские книги, а затем через политические пьесы Генри Филдинга ; хотя действие явно происходит в «Британии Артура», трактовка является юмористической, и Артур предстает в основном как комедийная версия своего романтического персонажа. [99] Маска Джона Драйдена « Король Артур» до сих пор исполняется, во многом благодаря музыке Генри Перселла , хотя и редко без сокращений.

Теннисон и возрождение

Мерлин и Вивиан в иллюстрации Гюстава Доре 1868 года к « Идиллии короля» лорда Теннисона « Альфред»

В начале 19 века средневековье , романтизм и готическое возрождение вновь пробудили интерес к Артуру и средневековым романам. Новый этический кодекс для джентльменов XIX века был сформирован на основе рыцарских идеалов, воплощенных в «Романтическом Артуре». Этот возобновившийся интерес впервые проявился в 1816 году, когда Мэлори « Смерть д'Артура» была переиздана впервые с 1634 года. [100] Первоначально средневековые легенды о короле Артуре представляли особый интерес для поэтов, вдохновляя, например, Уильяма Вордсворта на напишите «Египетскую деву» (1835 г.), аллегорию Святого Грааля . [101]Выдающимся среди них был Альфред Теннисон , чье первое стихотворение о короле Артуре « Леди Шалотт » было опубликовано в 1832 году. [102] Сам Артур играл второстепенную роль в некоторых из этих произведений, следуя традициям средневекового романса. Однако работы Теннисона о Артуре достигли пика популярности с « Идиллиями короля» , которые переработали весь рассказ о жизни Артура для викторианской эпохи . Впервые он был опубликован в 1859 году, и за первую неделю было продано 10 000 экземпляров. [103] В « Идиллиях» Артур стал символом идеального мужского достоинства, которому в конечном итоге не удалось из-за человеческой слабости установить совершенное царство на земле. [104]Работы Теннисона вызвали большое количество подражателей, вызвали значительный общественный интерес к легендам об Артуре и самом персонаже и донесли сказки Мэлори до более широкой аудитории. [105] Действительно, первая модернизация великого сборника сказок Мэлори об Артуре была опубликована в 1862 году, вскоре после появления « Идиллий» , и к концу столетия вышло еще шесть изданий и пять конкурентов. [106]

Иллюстрация титульного листа NC Wyeth в " Король мальчиков Артур" (1922)

Этот интерес к «Романтическому Артуру» и связанным с ним историям продолжался на протяжении 19 и 20 веков и оказал влияние на таких поэтов, как Уильям Моррис, и художников-прерафаэлитов, включая Эдварда Бёрн-Джонса . [107] Даже юмористический рассказ о Томе Пальце , который был основным воплощением легенды об Артуре в 18 веке, был переписан после публикации « Идиллий» . Хотя Том сохранил свой маленький рост и оставался фигурой комического рельефа, его история теперь включала больше элементов из средневековых романов о короле Артуре, и в этих новых версиях Артур рассматривается более серьезно и исторически. [108]Возрожденный роман о короле Артуре также оказался влиятельным в Соединенных Штатах: такие книги, как « Мальчик-король Артур» Сидни Ланье (1880), достигли широкой аудитории и послужили источником вдохновения для сатиры Марка Твена « Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889). [109] Хотя «Романтический Артур» иногда был центральным в этих новых произведениях Артура (как он был в «Сне Артура на Авалоне» Бёрн-Джонса, 1881–1898), в других случаях он возвращался к своему средневековому статусу и либо маргинализирован, либо даже полностью отсутствует, причем в опере Вагнера о короле Артуре « Парсифаль» замечательный пример последней. [110]Более того, возрождение интереса к Артуру и сказкам о короле Артуре не продолжалось. К концу XIX века он был ограничен в основном подражателями прерафаэлитов, [111] и не мог не пострадать от Первой мировой войны , которая нанесла ущерб репутации рыцарства и, следовательно, интересу к его средневековым проявлениям и Артуру как рыцарскому духу. образец для подражания. [112] Однако романтическая традиция оставалась достаточно мощной, чтобы убедить Томаса Харди , Лоуренса Биньона и Джона Мейсфилда сочинить пьесы о Артуре, [113] и Т. С. Элиот ссылается на миф об Артуре (но не об Артуре) в своей поэме «Пустошь»., в котором упоминается Король-рыбак . [114]

Современная легенда

Во второй половине 20 - го века, влияние любовного традиции Артура продолжались, через романы , такие как TH White «S былого и грядущего короля (1958), Мэри Стюарт » s The Crystal Cave (1970) и его четыре сиквела , Томас Бергер «s трагикомический Артур Рекс и Марион Зиммер Брэдли » S Туманы Авалона (1982) в дополнении к комиксам , таким как Prince Valiant (с 1937 и далее). [115]Теннисон переработал романтические рассказы об Артуре, чтобы они соответствовали и комментировали проблемы своего времени, и то же самое часто бывает и с современными методами лечения. Первые три романа Стюарта о короле Артуре представляют волшебника Мерлина в качестве центрального персонажа, а не Артура, а Хрустальная пещера рассказывается Мерлином от первого лица, в то время как рассказ Брэдли использует феминистский подход к Артуру и его легенде, в отличие от рассказов Артур нашел в средневековых материалах [116], а американские авторы часто переделывают историю Артура, чтобы она больше соответствовала таким ценностям, как равенство и демократия. [117] В пьесе Джона Каупера Поуиса « Пориус: роман о темных веках»(1951), действие которого происходит в Уэльсе в 499 году, незадолго до вторжения саксонцев, Артур, император Британии, является второстепенным персонажем, тогда как Мирддин (Мерлин) и Нинеуэ , Вивьен из Теннисона, являются главными фигурами. [118] Исчезновение Мирддина в конце романа происходит «в традициях магической спячки, когда король или маг покидает свой народ на какой-то остров или в пещеру, чтобы вернуться в более благоприятное или более опасное время» (см . Мессианское возвращение короля Артура. ). [119] Ранний роман Поуиса «Роман Гластонбери» (1932) посвящен как Святому Граалю, так и легенде о том, что Артур похоронен в Гластонбери . [120]

Романс «Артур» стал популярным также в кино и театре. Роман Т.Х. Уайта был адаптирован для постановки мюзикла Лернера и Лоу « Камелот» (1960) и анимационного фильма Уолта Диснея « Меч в камне» (1963); Камелот , в котором основное внимание уделяется любви Ланселота и Гвиневеры, а также изменам Артура, сам был снят в одноименном фильме в 1967 году. Романтические традиции Артура особенно очевидны в таких уважаемых критиками фильмах, как « Ланселот» Роберта Брессона. дю - Лак (1974), Éric Ромер «s Perceval ле Галуа (1978) иДжон Бурман «S Excalibur (1981); это также основной источник материала, использованного в пародии на Артура « Монти Пайтон и Святой Грааль» (1975). [121] Хрустальная пещера была адаптирована как телесериал BBC в 1991 году с Джорджем Винтером в главной роли в роли Мерлина.

Пересказы и переосмысления романтических традиций - не единственный важный аспект современной легенды о короле Артуре. Попытки изобразить Артура как подлинную историческую фигуру ок.  500 , лишенные «романтики», тоже появились. Как отметили Тейлор и Брюэр, это возвращение к средневековой «хронической традиции» Джеффри Монмутского и Historia Brittonum - недавняя тенденция, которая стала доминирующей в литературе Артура в годы после начала Второй мировой войны , когда легендарное сопротивление Артура к германским врагам вызвали отклик в Британии. [122] Серия радиоспектаклей Клеменс Дейн « Спасители»(1942) использовали исторического Артура, чтобы воплотить дух героического сопротивления отчаянным трудностям, а в пьесе Роберта Шеррифа « Долгий закат» (1955) Артур сплотил романо-британское сопротивление германским захватчикам. [123] Эта тенденция к помещению Артура в историческую среду также очевидна в исторических и фэнтезийных романах, опубликованных в этот период. [124]

Артура также использовали в качестве модели современного поведения. В 1930-х годах в Великобритании был сформирован Орден Братства Рыцарей Круглого Стола, чтобы продвигать христианские идеалы и представления Артура о средневековом рыцарстве. [125] В Соединенных Штатах сотни тысяч юношей и девушек присоединились к группам юношества Артура, таким как «Рыцари короля Артура», в которых Артур и его легенды продвигались как здоровые образцы. [126]Тем не менее, распространение Артура в рамках современной культуры выходит за рамки очевидных усилий Артура, поскольку имена Артура регулярно прикрепляются к объектам, зданиям и местам. Как заметил Норрис Дж. Лейси, «популярное представление об Артуре, кажется, ограничено, что неудивительно, несколькими мотивами и именами, но не может быть никаких сомнений в том, насколько легенда, родившаяся много веков назад, глубоко укоренилась в современная культура на всех уровнях ". [127]

Смотрите также

  • Артур О'он
  • Artus Court
  • Историчность короля Артура
  • Семья короля Артура
  • Мессианское возвращение короля Артура
  • Список персонажей Артура
  • Список книг о короле Артуре
  • Список фильмов, основанных на легенде о короле Артуре
  • Список легендарных королей Британии
  • Девять достойных , одним из которых был Артур

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Neubecker 1998-2002
  2. ^ a b Том Шиппи, "So Much Smoke", рецензия на Higham 2002 , London Review of Books , 40 : 24: 23 (20 декабря 2018 г.)
  3. ^ Higham 2002 , стр. 11–37, содержит краткое изложение дискуссии по этому поводу.
  4. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , стр. 15; Симс-Уильямс 1991 . Y Гододдин не может быть точно датирован: он описывает события 6 века и содержит написание 9 или 10 веков, но сохранившаяся копия относится к 13 веку.
  5. Thorpe 1966 , но см. Также Loomis 1956
  6. ^ См. Padel 1994 ; Симс-Уильямс 1991 ; Зеленый 2007b ; и Робертс 1991a
  7. ^ Дамвилл 1986 ; Higham 2002 , стр. 116–169; Грин 2007b , стр. 15–26, 30–38.
  8. ^ Зеленый 2007b , стр 26-30. Кох 1996 , стр. 251–253.
  9. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , стр. 29
  10. ^ Моррис 1973
  11. ^ Myres 1986 , стр. 16
  12. ^ Gildas, De Excidio и др Conquestu Britanniae , глава 26.
  13. Перейти ↑ Pryor 2004 , pp. 22–27
  14. Bede, Historia ecclesiasticagentis Anglorum , Книга 1.16 .
  15. ^ Dumville 1977 , стр. 187-188
  16. ^ Зеленый 2009 ; Падель 1994 ; Зеленый 2007b , главы пятая и седьмая.
  17. ^ Historia Brittonum 56 , 73 ; Анналы Камбрии 516, 537 .
  18. ^ Например, Эшли 2005 .
  19. ^ Героический век 1999
  20. ^ Современные ученые рассматривают крест в Гластонбери как результат мошенничества конца XII века. См. Rahtz 1993 и Carey 1999 .
  21. ^ Литтлтон и Малькор 1994
  22. ^ Эш 1985
  23. ^ Рино 1996
  24. ^ Филлипс и Китман 1992
  25. ^ Гилберт, Уилсон и Блэкетт 1998
  26. Перейти ↑ Koch 2006 , p. 121
  27. ^ Мэлоун 1925
  28. ^ Марселл Chelotti, Винченца Morizio, Марина Silvestrini, Le epigrafi Роман ди Canosa , том 1, Edipuglia SRL, 1990, стр. 261, 264.
  29. ^ Ciro Санторо, "Per La Nuova iscrizione Messapica ди Ория", La Zagaglia , А. VII, п. 27, 1965, стр. 271–293.
  30. ^ Чиро Санторо, "La Nuova Epigrafe Messapica" IM 4. 16, I-III "di Ostuni ed nomi" в Art-, Ricerche e Studi , том 12, 1979, стр. 45–60
  31. Вильгельм Шульце, "Zur Geschichte lateinischer Eigennamen" (том 5, выпуск 2 Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse , Gesellschaft der Wissenschaften Göttingmann, 2-е изд. 72, стр. 333–338.
  32. ^ Олли Саломиес, Die römischen Vornamen. Studien zur römischen Namengebung . Хельсинки 1987, стр. 68
  33. ^ Herbig, порывы., "Falisca", Glotta , Группа II, Геттинген, 1910, стр. 98
  34. ^ Циммер 2009
  35. Перейти ↑ Koch 1996 , p. 253
  36. ^ См. Higham 2002 , стр. 74.
  37. ^ См. Higham 2002 , стр. 80.
  38. Перейти ↑ Chambers 1964 , p. 170; Бромвич 1978 , стр. 544; Джонсон, 2002 , стр. 38–39; Вальтер 2005 , стр. 74; Циммер 2006 , стр. 37; Циммер 2009
  39. Андерсон, 2004 , стр. 28–29; Грин 2007b , стр. 191–194.
  40. ^ Зеленый 2007b , стр. 45-176
  41. ^ Зеленый 2007b , стр. 93-130
  42. ^ Падель 1994 подробно обсуждает этот аспект характера Артура.
  43. ^ Зеленый 2007b , стр. 135-176. О его имуществе и жене см. Также Ford 1983 .
  44. ^ Уильямс 1937 , стр. 64, строка 1242
  45. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , стр. 15; Кох 1996 , стр. 242–245; Грин 2007b , стр. 13–15, 50–52.
  46. ^ См., Например, Haycock 1983–1984 и Koch 1996 , стр. 264–265.
  47. ^ Онлайн-переводы этого стихотворения устарели и неточны. Полный переводсм. Haycock 2007 , стр. 293–311, а также Green 2007b , p. 197 для обсуждения его артурианских аспектов.
  48. ^ См, например, Green , 2007b , стр. 54-67 и Budgey 1992 , который включаетсебя перевод.
  49. ^ Koch & Carey 1994 , стр. 314-15
  50. ^ Lanier 1881
  51. Sims-Williams 1991 , pp. 38–46 содержит полный перевод и анализ этого стихотворения.
  52. Обсуждение сказки см. В Bromwich & Evans 1992 ; см. также Padel 1994 , pp. 2–4; Робертс 1991а ; и Грин 2007b , стр. 67–72 и третья глава.
  53. Перейти ↑ Barber 1986 , pp. 17–18, 49; Бромвич 1978
  54. ^ Робертс 1991a , стр. 78, 81
  55. ^ Робертс 1991a
  56. Переведено в Coe & Young 1995 , стр. 22–27. По поводу сказки Гластонбери и ее потусторонних предшественников см. Sims-Williams 1991 , стр. 58–61.
  57. Перейти ↑ Coe & Young 1995 , pp. 26–37
  58. ^ Бурже, Андре-Ив, "Гийом ле Бретондр l'hagiographie Bretonne Окс XIIeдр XIIIe siècles", в: Annales де Бретаньдр дез платит де l'Ouest, 1995, 102-1, стр 35-45..
  59. ^ См. Эш 1985 для попытки использовать эту биографию в качестве исторического источника.
  60. ^ Падель 1994 , стр 8-12. Грин 2007b , стр. 72–75, 259, 261–262; Баллок-Дэвис 1982
  61. ^ Райт 1985 ; Торп 1966
  62. ^ Джеффри Монмут, История королей Британии книги 8.19-24 , книги 9 , 10 книг , книги 11.1-2
  63. ^ Roberts 1991b , стр. 106; Падель 1994 , стр. 11–12
  64. ^ Зеленый 2007b , стр. 217-219
  65. ^ Робертс 1991b , С. 109-110, 112. Бромвич и Эванс, 1992 , стр. 64–65.
  66. ^ Roberts 1991b , стр. 108
  67. ^ Бромвич 1978 , стр. 454-455
  68. ^ См., Например, Brooke 1986 , p. 95.
  69. Перейти ↑ Ashe 1985 , p. 6; Падель 1995 , стр. 110; Хайэм 2002 , стр. 76.
  70. ^ Крик 1989
  71. Перейти ↑ Sweet 2004 , p. 140. См. Также Робертс 1991b и Робертс 1980 .
  72. ^ Как отмечает, например, Эш 1996 .
  73. ^ Например, Thorpe 1966 , стр. 29
  74. ^ Стокстад 1996
  75. Лумис, 1956 ; Bromwich 1983 ; Бромвич 1991 .
  76. ^ Лейси 1996а , стр. 16; Моррис 1982 , стр. 2.
  77. Например, Джеффри из Монмута, Historia Regum Britanniae Book 10.3 .
  78. ^ Падель 2000 , стр. 81 год
  79. Morris 1982 , pp. 99–102; Лейси 1996а , стр. 17.
  80. ^ Лейси 1996а , стр. 17
  81. ^ Пайл 1903
  82. ^ Берджесс и Басби 1999
  83. ^ Лейси 1996b
  84. Перейти ↑ Kibler & Carroll 1991 , p. 1
  85. ^ Лейси 1996b , стр. 88
  86. ^ Роуч 1949–83
  87. ^ Ульрих фон Зациховен 2005
  88. ^ Падель 2000 , стр. 77-82
  89. ^ См. Jones & Jones 1949 для точных переводов всех трех текстов. Однако не совсем ясно, как именно связаны эти валлийские романсы и произведения Кретьена: см. Koch 1996 , pp. 280–288 для обзора мнений.
  90. ^ BNF c. 1475 , л. 610в
  91. ^ a b Лейси 1992–96
  92. Для изучения этого цикла см. Burns 1985 .
  93. ^ Лейси 1996c , стр. 344
  94. О Мэлори и его работе см. Field 1993 и Field 1998 .
  95. ^ Винавер 1990
  96. ^ Карли 1984
  97. ^ Parins 1995 , стр. 5
  98. ^ а б Эш 1968 , стр. 20–21; Мерриман 1973
  99. ^ Зеленый 2007a
  100. ^ Parins 1995 , стр. 8-10
  101. ^ Вордсворт 1835
  102. ^ См Potwin 1902 для источниковкоторые Теннисон использовал при написании этой поэмы
  103. Перейти ↑ Taylor & Brewer 1983 , p. 127
  104. ^ См. Розенберг 1973 и Тейлор и Брюэр 1983 , стр. 89–128 для анализа Идиллий Короля .
  105. ^ См., Например, Simpson 1990 .
  106. ^ Стейнз 1996 , с. 449
  107. ^ Тэйлор & Brewer тысяча девятьсот восемьдесят-три , стр 127-161. Манкофф 1990 .
  108. ^ Зеленый 2007а , стр. 127; Gamerschlag 1983
  109. ^ Twain 1889 ; Смит и Томпсон 1996 .
  110. ^ Уотсон 2002
  111. ^ Манкофф 1990
  112. ^ Уоркман 1994
  113. ^ Харди 1923 ; Binyon 1923 ; и Мейсфилд 1927 г.
  114. ^ Элиот 1949 ; Barber 2004 , стр. 327–328.
  115. ^ Белый 1958 ; Брэдли 1982 ; Тондро 2002 , стр. 170
  116. ^ Лагорио 1996
  117. ^ Лупак и Лупак 1991
  118. ^ Пориус . Нью-Йорк: Overlook Duckworth 2007. С. 8–19.
  119. ^ CA Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа . Тотова, Нью-Джерси: Barnes & Noble, 1982, стр. 139.
  120. ^ Нью-Йорк: Саймон и Шустер. Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа . С. 92–97.
  121. ^ Харти 1996 ; Харти 1997
  122. Taylor & Brewer 1983 , глава девять; см. также Higham 2002 , стр. 21–22, 30.
  123. Перейти ↑ Thompson 1996 , p. 141
  124. ^ Например: Розмарин Сатклифф «ы Фонарь Носители (1959) и Меч на закате (1963); Мэри Стюарт «S The Crystal Cave (1970) и его продолжения;« Повелитель огня» Парка Годвина (1980) и его продолжения; « Цикл пендрагона» Стивена Лоухеда (1987–99); Н. Толстого «S Пришествие Короля (1988); Джек Уайт «S The Camulod Chronicles (1992-97); и Корнуэлл «ы Военачальник хроника (1995-97). См. Список книг о короле Артуре .
  125. ^ Томас 1993 , стр. 128-131
  126. ^ Lupack 2002 , стр. 2; Форбуш и Форбуш 1915
  127. ^ Лейси 1996d , стр. 364

Источники

  • Андерсон, Грэм (2004), Король Артур в древности , Лондон: Рутледж, ISBN 978-0-415-31714-6.
  • Эш, Джеффри (1985), Открытие короля Артура , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Anchor Press / Doubleday, ISBN 978-0-385-19032-9.
  • Эш, Джеффри (1996), «Джеффри из Монмута», в Лейси, Норрис (редактор), The New Arthurian Encyclopedia , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 179–182, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Эш, Джеффри (1968), «Призрачное королевство», в Эш, Джеффри (редактор), в поисках Британии Артура , Лондон: Гранада, ISBN 0-586-08044-9.
  • Эшли, Майкл (2005), Мамонтовая книга короля Артура , Лондон: Робинсон, ISBN 978-1-84119-249-9.
  • Барбер, Ричард (1986), король Артур: герой и легенда , Вудбридж, Великобритания: Boydell Press, ISBN 0-85115-254-6.
  • Барбер, Ричард (2004), Святой Грааль: воображение и вера , Лондон: Аллен Лейн, ISBN 978-0-7139-9206-9.
  • Bibliothèque nationale de France [Национальная библиотека Франции] (ок. 1475 г.),Français 116: Ланселот в прозе[ Французский MS 116: Проза Ланселота] (на французском языке), Освещенный Эвраром д'Эспинкесом . Первоначально заказанный для Жака д'Арманьяка, в настоящее время находится в ведении Департамента рукописей BNF (Париж).
  • Биньон, Лоуренс (1923), Артур: Трагедия , Лондон: Heinemann, OCLC  17768778.
  • Брэдли, Марион Зиммер (1982), Туманы Авалона , Нью-Йорк: Кнопф, ISBN 978-0-394-52406-1.
  • Бромвич, Рэйчел (1978), Trioedd Ynys Prydein: Валлийские триады , Кардифф: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-0690-1. 2-е изд.
  • Бромвич, Рэйчел (1983), «Кельтские элементы в романе о короле Артуре: общий обзор», в Grout, PB; Диверрес, Армел Хью (ред.), «Легенда об Артуре в средние века» , Woodbridge: Boydell and Brewer, стр. 41–55, ISBN. 978-0-85991-132-0.
  • Бромвич, Рэйчел (1991), «Первая передача в Англию и Францию», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, АОХ; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльский , Кардифф: University of Wales Press, стр. 273–298, ISBN 978-0-7083-1107-3.
  • Бромвич, Рэйчел; Эванс, Д. Саймон (1992), Калхуч и Олвен. Издание и исследование старейшей сказки об Артуре , Кардифф: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-1127-1.
  • Брук, Кристофер Н.Л. (1986), Церковь и валлийская граница в центральном средневековье , Вудбридж: Бойделл, ISBN 978-0-85115-175-5.
  • Budgey, А. (1992), " ' Preiddeu Аннуна' и традиции Валлийский Артура", в Бирн, Cyril J .; Гарри, Маргарет Роуз; Ó Сиадхаил, Падрейг (ред.), Кельтские языки и кельтские народы: материалы Второго Североамериканского конгресса кельтских исследований, состоявшегося в Галифаксе, 16–19 августа 1989 г. , Галифакс, Новая Шотландия: Д'Арси МакГи, председатель ирландских исследований , Университет Святой Марии, стр. 391–404, ISBN 978-0-9696252-0-9.
  • Баллок-Дэвис, К. (1982), " Exspectare Arthurum , Arthur and the Messianic Hope", Бюллетень Совета кельтских исследований (29): 432–440.
  • Берджесс, Глин С .; Басби, Кейт, ред. (1999), Lais of Marie de France , Лондон: Penguin, ISBN 978-0-14-044759-0. 2-й. изд.
  • Бернс, Э. Джейн (1985), Артурианские фикции: перечитывание цикла Вульгаты , Колумбус: Издательство государственного университета Огайо, ISBN 978-0-8142-0387-3.
  • Кэри, Джон (1999), «Обретение могилы Артура: история из Клонмакнойза?», В Кэри, Джон; Кох, Джон Т .; Ламбер, Пьер-Ив (ред.), Ildánach Ildírech. Festschrift for Proinsias Mac Cana , Andover: Celtic Studies Publications, стр. 1–14, ISBN 978-1-891271-01-4.
  • Карли, JP (1984), «Полидор Вергилий и Джон Леланд о короле Артуре: Битва книг», Arthurian Interpretations (15): 86–100.
  • Чемберс, Эдмунд Керчевер (1964), Артур Британский, Speculum Historiale.
  • Чарльз-Эдвардс, Томас М. (1991), «Исторический Артур», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, АОХ; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльский , Кардифф: University of Wales Press, стр. 15–32, ISBN 978-0-7083-1107-3.
  • Коу, Джон Б.; Янг, Саймон (1995), кельтские источники для легенды о короле Артуре , Felinfach, Lampeter: Llanerch, ISBN 978-1-897853-83-2.
  • Крик, Джулия С. (1989), «Historia regum Britanniae» Джеффри Монмутского. 3: Сводный каталог рукописей , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-85991-213-6.
  • Дамвилл, Д. Н. (1977), «Субримская Британия: история и легенда», History , 62 (205): 173–192, DOI : 10.1111 / j.1468-229X.1977.tb02335.x.
  • Дамвилл, Д. Н. (1986), «Историческая ценность Historia Brittonum», Arthurian Literature (6): 1-26.
  • Элиот, Томас Стернс (1949), Пустоши и другие стихи , Лондон: Фабер и Фабер, OCLC  56866661.
  • Филд, PJC (1993), Жизнь и времена сэра Томаса Мэлори , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-585-16570-7.
  • Филд, PJC (1998), Мэлори: Тексты и источники , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-85991-536-6.
  • Форд, П.К. (1983), «О значении некоторых артуровских имен в валлийском языке», Бюллетень Совета кельтских исследований (30): 268–273.
  • Форбуш, Уильям Байрон; Форбуш, Даскомб (1915), Рыцари короля Артура: как начать и что делать , Проект Камелот в Университете Рочестера , получено 22 мая 2008 г..
  • Gamerschlag, K. (1983), "Tom Thumb und König Arthur; oder: Der Däumling als Maßstab der Welt. Beobachtungen zu dreihundertfünfzig Jahren gemeinsamer Geschichte", Англия (на немецком языке) (101): 361–391.
  • Гилберт, Адриан; Уилсон, Алан; Блэкетт, Барам (1998), Святое Королевство , Лондон: Корги, ISBN 978-0-552-14489-6.
  • Грин, Кейтлин (2009), «Историчность и историзация Артура» , Артуриана , получено 9 июля 2018 г..
  • Грин, Томас (август 2007a), «Tom Thumb и Джек-убийца гигантов: две сказки о короле Артуре?», Folklore , 118 (2): 123–140, doi : 10.1080 / 00155870701337296. ( Требуется подписка EBSCO .)
  • Грин, Томас (2007b), Концепции Артура , Страуд: Темпус, ISBN 978-0-7524-4461-1.
  • Хейкок, М. (1983–1984), «Прейддеу Аннун и фигура Талиесина», Studia Celtica ' (18/19): 52–78.
  • Хейкок, М. (2007), Легендарные стихи из книги Талиесин , Аберистуит: CMCS, ISBN 978-0-9527478-9-5.
  • Харди, Томас (1923), Знаменитая трагедия королевы Корнуолла в Тинтагеле в Лионнессе: новая версия старой истории, устроенная как пьеса для ряженых, в одном действии, не требуя театра или декораций , Лондон: Macmillan, OCLC  1124753.
  • Харти, Кевин Дж. (1996), «Фильмы», в Лейси, Норрис Дж. (Редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 152–155, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Харти, Кевин Дж. (1997), "Arthurian Film" , Библиография проекта Arthuriana / Camelot , получено 22 мая 2008 г..
  • «Героический век» (весна – лето 1999 г.), «Раннесредневековый Тинтагель: интервью с археологами Рэйчел Гарри и Кевином Брэди» , «Героический век» (1), заархивировано с оригинала 21 августа 2014 г..
  • Хайэм, Нью-Джерси (2002), Король Артур, Создание мифов и история , Лондон: Рутледж, ISBN 978-0-415-21305-9.
  • Джонс, Гвин; Джонс, Томас, ред. (1949), Мабиногион , Лондон: Дент, OCLC  17884380.
  • Джонсон, Флинт (2002), Британские источники похищения и романы Грааля , University Press of America.
  • Киблер, Уильям; Кэрролл, Карлтон У., ред. (1991), Кретьен де Труа: романсы о короле Артуре , Лондон: пингвин, ISBN 978-0-14-044521-3.
  • Кох, Джон Т. (1996), «Кельтские земли», в Lacy, Norris J. (ed.), Medieval Arthurian Literature: A Guide to Recent Research , New York: Garland, pp. 239–322, ISBN 978-0-8153-2160-6.
  • Кох, Джон Т .; Кэри, Джон (1994), Кельтский героический век: литературные источники для древней кельтской Европы и ранней Ирландии и Уэльса , Малден, Массачусетс: публикации кельтских исследований, ISBN 978-0-9642446-2-7.
  • Кох, Джон Т. (2006), Кельтская культура: историческая энциклопедия , Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, ISBN 1851094407.
  • Лейси, Норрис Дж. (1992–96), Ланселот-Грааль: Старофранцузская Вульгата Артура и Пост-Вульгата в переводе , Нью-Йорк: Гарленд, ISBN 978-0-8153-0757-0. 5 томов.
  • Лейси, Норрис Дж. (1996a), «Характер Артура», в Лейси, Норрис Дж. (Редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 16–17, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Лейси, Норрис Дж. (1996b), «Кретьен де Труа», в Лейси, Норрис Дж. ( Редактор ), The New Arthurian Encyclopedia , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 88–91, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Лейси, Норрис Дж. (1996c), «Девять достойных», в Лейси, Норрис Дж. (Редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарленд, с. 344, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Лейси, Норрис Дж. (1996d), «Популярная культура», в Лейси, Норрис Дж. (Редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 363–364, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Лагорио, В.М. (1996), «Брэдли, Марион Циммер», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Энциклопедия Нового Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 57, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Ланье, Сидней, изд. (1881), Мабиногион мальчика: самые ранние валлийские сказки о короле Артуре в знаменитой Красной книге Хергеста , иллюстрированные Альфредом Фредериксом, Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
  • Ланье, Сидней, изд. (1922), Мальчик-король Артур: История сэра Томаса Мэлори короля Артура и его рыцарей круглого стола , иллюстрированная NC Wyeth , Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
  • Литтлтон, К. Скотт; Малькор, Линда А. (1994), От Скифии до Камелота: радикальная переоценка легенд о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и Святом Граале , Нью-Йорк: Гарленд, ISBN 978-0-8153-1496-7.
  • Лумис, Роджер Шерман (1956), «Легенда об Артуре до 1139 года», в Лумисе, Роджер Шерман (редактор), Уэльс и легенда о Артуре , Кардифф: University of Wales Press, стр. 179–220, OCLC  2792376.
  • Лупак, Алан; Лупак, Барбара (1991), король Артур в Америке , Кембридж: Д. С. Брюэр, ISBN 978-0-85991-543-4.
  • Лупак, Алан (2002), «Предисловие», в Скларе, Элизабет Шерр; Хоффман, Дональд Л. (ред.), Король Артур в популярной культуре , Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, стр. 1–3, ISBN 978-0-7864-1257-0.
  • Malone, Кемп (май 1925), "Artorius", Современная филология , 22 (4): 367-374, DOI : 10,1086 / 387553 , JSTOR  433555. ( Требуется подписка JSTOR .)
  • Манкофф, Дебра Н. (1990), Возрождение Артура в викторианском искусстве , Нью-Йорк: Гарленд, ISBN 978-0-8240-7040-3.
  • Мейсфилд, Джон (1927), Тристан и Изольда: Игра в стихах , Лондон: Heinemann, OCLC  4787138.
  • Мерриман, Джеймс Дуглас (1973), Цветок королей: исследование легенды о короле Артуре в Англии между 1485 и 1835 годами , Лоуренс: Университет Канзаса Press, ISBN 978-0-7006-0102-8.
  • Моррис, Джон (1973), Возраст Артура: История Британских островов от 350 до 650 , Нью-Йорк: Скрибнер, ISBN 978-0-684-13313-3.
  • Моррис, Розмари (1982), Характер короля Артура в средневековой литературе , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-8476-7118-2.
  • Майрес, JNL (1986), английские поселения , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-282235-2.
  • Neubecker, Ottfried (1998–2002), Wappenkunde (на немецком языке), Мюнхен: Orbis Verlag, p. 170, ISBN 3-572-01336-4.
  • Падель, О. Дж. (1994), "Природа Артура", Кембрийские средневековые кельтские исследования (27): 1–31.
  • Падель, О.Дж. (осень 1995 г.), «Недавняя работа по происхождению легенды о короле Артуре: комментарий», Arthuriana , 5 (3): 103–14, doi : 10.1353 / art.1995.0040.
  • Падель, OJ (2000), Артур в средневековой валлийской литературе , Кардифф: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-1682-5.
  • Паринс, Мэрилин Джексон (1995), сэр Томас Мэлори: Критическое наследие , Лондон: Рутледж, ISBN 978-0-415-13400-2.
  • Филлипс, Грэм; Китман, Мартин (1992), Король Артур: Правдивая история , Лондон: Век, ISBN 978-0-7126-5580-4.
  • Potwin, LS (1902), "Источник Теннисона" Леди Шалотт " , Modern Language Notes , Modern Language Notes, Vol. 17, № 8, 17 (8): 237-239, DOI : 10,2307 / 2917812 , JSTOR  2917812.
  • Прайор, Фрэнсис (2004), Великобритания AD: Поиски Англии, Артура и англосаксов , Лондон: HarperCollins, ISBN 978-0-00-718186-5.
  • Пайл, Говард (1903), История короля Артура и его рыцарей , иллюстрированная Говардом Пайлом , Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера
  • Ратц, Филипп (1993), Книга английского наследия Гластонбери , Лондон: Бэтсфорд, ISBN 978-0-7134-6865-6.
  • Рино, Фрэнк Д. (1996), Исторический король Артур: аутентификация кельтского героя постримской Британии , Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, ISBN 978-0-7864-0266-3.
  • Роуч, Уильям, изд. (1949–83), Продолжение древнефранцузского «Perceval» Кретьена де Труа , Филадельфия: University of Pennsylvania Press, OCLC  67476613. 5 томов.
  • Робертс, Бринли Ф. (1980), Брют Тисилио: Дарлит агориадол ган Атро и Гимрэг а'и Ллениддиаэт (на валлийском языке), Абертоу: Колег Прифисголь Абертау , ISBN 978-0-86076-020-7.
  • Робертс, Бринли Ф. (1991a), «Калхуч ак Олвен, Триады, Жития святых», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, АОХ; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльский , Кардифф: University of Wales Press, стр. 73–95, ISBN 978-0-7083-1107-3.
  • Робертс, Бринли Ф. (1991b), «Джеффри Монмаутский, Historia Regum Britanniae и Brut Y Brenhinedd », в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, АОХ; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльский , Кардифф: University of Wales Press, стр. 98–116, ISBN 978-0-7083-1107-3.
  • Розенберг, Джон Д. (1973), Падение Камелота: Исследование Теннисона «Идиллии Короля», Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-29175-1.
  • Симпсон, Роджер (1990), Возвращенный Камелот: Возрождение Артура и Теннисон, 1800–1849 , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-85991-300-3.
  • Симс-Уильямс, Патрик (1991), «Ранние валлийские стихотворения о короле Артуре», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, АОХ; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльский , Кардифф: University of Wales Press, стр. 33–71, ISBN 978-0-7083-1107-3.
  • Smith, C .; Томпсон, Р.Х. (1996), «Твен, Марк», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 478, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Стейнс, Д. (1996), «Теннисон, Альфред Лорд», в Лейси, Норрис Дж. ( Редактор ), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 446–449, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Стокстад, М. (1996), «Modena Archivolt», в Lacy, Norris J. (ed.), The New Arthurian Encyclopedia , New York: Garland, pp. 324–326, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Сладкий, Розмарин (2004), «Антиквариат: открытие прошлого в Британии восемнадцатого века», Continuum , Лондон, ISBN 1-85285-309-3.
  • Тейлор, Беверли; Брюэр, Элизабет (1983), Возвращение короля Артура: британская и американская литература о короле Артуре с 1800 года , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-389-20278-3.
  • Теннисон, Альфред (1868), Энид , иллюстрированный Гюставом Доре , Лондон: Эдвард Моксон и Ко..
  • Томас, Чарльз (1993), Книга Тинтагеля: Артур и археология , Лондон: Бэтсфорд, ISBN 978-0-7134-6689-8.
  • Томпсон, Р.Х. (1996), «Английский язык, литература о Артуре в (современном)», в Lacy, Norris J. (ed.), The New Arthurian Encyclopedia , New York: Garland, pp. 136–144, ISBN 978-1-56865-432-4.
  • Торп, Льюис, изд. (1966), Джеффри Монмут, История королей Британии , Хармондсворт: Пингвин, OCLC  3370598.
  • Тондро, Джейсон (2002), «Камелот в комиксах», в Скларе, Элизабет Шерр; Хоффман, Дональд Л. (ред.), Король Артур в популярной культуре , Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, стр. 169–181, ISBN 978-0-7864-1257-0.
  • Твен, Марк (1889), Янки из Коннектикута при дворе короля Артура , Нью-Йорк: Webster, OCLC  11267671.
  • Ульрих фон Зациховен (2005) [ок. 1194], Lanzelet , Перевод Томаса Керта, Нью-Йорк: Columbia University Press, ISBN 978-0-231-12869-8.
  • Винавер, сэр Эжен, изд. (1990), Работы сэра Томаса Мэлори , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-812346-0. 3-е изд., Перераб.
  • Уотсон, Дерек (2002), «Вагнер: Тристан и Изольда и Парсифаль », в Барбер, Ричард (редактор), Король Артур в музыке , Кембридж: Д. С. Брюэр, стр. 23–34, ISBN 978-0-85991-767-4.
  • Вальтер, Филипп (2005) [2002], Artù. L'orso e il re [Оригинальное французское название: Arthur: l'ours et le roi; Английский: Артур: Медведь и король ] (на итальянском), перевод М. Фаччиа, Edizioni Arkeios (оригинальный французский издатель: Imago).
  • Белый, Теренс Хэнбери (1958), Король прошлого и будущего , Лондон: Коллинз, OCLC  547840.
  • Уильямс, сэр Ифор, изд. (1937), Canu Aneirin (на валлийском языке), Caerdydd [Cardiff]: Gwasg Prifysgol Cymru [University of Wales Press], OCLC  13163081.
  • Вордсворт, Уильям (1835 г.), «Египетская дева, или, Романтика кувшинки» , Проект Камелот , Университет Рочестера , извлечено 22 мая 2008 г..
  • Уоркман, LJ (1994), «Средневековье и романтизм», Poetica (39–40): 1–44..
  • Райт, Нил, изд. (1985), Historia Regum Britanniae Джеффри Монмутского, 1: Берн, Burgerbibliothek, MS. 568 , Кембридж: Брюэр, ISBN 978-0-85991-211-2.
  • Циммер, Стефан (2006), Die keltischen Wurzeln der Artussage: mit einer vollständigen Übersetzung der ältesten Artuserzählung Culhwch und Olwen.
  • Циммер, Стефан (2009), «Имя Артура - новая этимология», журнал кельтской лингвистики , University of Wales Press, 13 (1): 131–136.

дальнейшее чтение

  • Бриз, Эндрю (сентябрь 2015 г.). «Исторический Артур и Шотландия шестого века». Северная история . ЛИИ (2): 158–181. DOI : 10.1179 / 0078172x15z.00000000085 .
  • Бриз, Эндрю (сентябрь 2016 г.). «Битвы Артура и вулканическая зима 536-7 годов». Северная история . LIII (2): 161–172. DOI : 10.1080 / 0078172x.2016.1195600 .
  • Холсолл, Гай (2013). Миры Артура: факты и вымыслы темных веков . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-870084-5.
  • Хайэм, Николас Дж. (2018). Король Артур: создание легенды . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-21092-7.

внешняя ссылка

  • Международное артуровское общество
  • Король Артур в Британской энциклопедии
  • «Артуриан Гвент» . Совет графства Блейнау Гвент. Архивировано из оригинального 12 мая 2008 года . Проверено 22 мая 2008 года .. Отличный сайт с подробным описанием валлийского артуровского фольклора.
  • Грин, Кейтлин. «Артуриана: Исследования по раннесредневековой истории и легендам» .. Подробный и всесторонний академический сайт, содержащий множество научных статей.
  • Артуриана: Журнал исследований Артура, изданный Scriptorium Press для Университета Пердью, США . Единственный академический журнал, посвященный исключительно легенде о короле Артуре; хороший выбор ресурсов и ссылок.
  • «Коллектив кельтской литературы» .. Предоставляет тексты и переводы (различного качества) валлийских средневековых источников, во многих из которых упоминается Артур.
  • Грин, Томас (октябрь 2012 г.). «Джон Ди, король Артур и покорение Арктики» . Героический век (15)..
  • Проект Камелот, Университет Рочестера . Предоставляет ценные библиографии и бесплатно загружаемые версии текстов о короле Артуре.
  • Героический век: журнал раннего средневековья Северо-Западной Европы . Рецензируемый онлайн-журнал, который включает регулярные статьи о короле Артуре; смотри особенно первый выпуск.