Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нарисованная птица - это роман Ежи Косиньского 1965 года, вкотором Вторую мировую войну видит мальчик, которого считают «бродячим цыганом или евреем» [1], блуждающим по маленьким деревням, разбросанным по неуказанной стране в Центральной и Восточной Европе . История первоначально была описана Косински как автобиографическая, но после ее публикации Хоутоном Миффлином он объявил, что это чисто вымышленный рассказ.

Основные темы [ править ]

В книге описываются встречи бродячего мальчика с крестьянами, вовлеченными во все формы сексуальных и социальных отклонений, такие как инцест, зоофилие и изнасилование, а также в других формах крайнего насилия, возбуждающего похоть. Название книги взято из одного эпизода рассказа. Мальчик, находясь в компании профессионального ловца птиц, наблюдает, как мужчина взял одну из своих пойманных птиц и раскрасил ее в несколько цветов. Затем он выпустил птицу, чтобы она полетела в поисках стаи своих сородичей, но когда нарисованная птица наткнулась на стаю, они увидели в ней незваного гостя и злобно атаковали птицу, пока она не упала с неба.

Сюжет [ править ]

Нарисованная птица рассказывается с точки зрения мальчика во время Второй мировой войны. Его обвиняют в том, что он бездомный еврей или цыган, изо всех сил пытающийся выжить в этот хаотический период, хотя рассказчик Косинского отрицает, что он еврей. [1]История начинается с представления войны и ее связи с мальчиком. Родители мальчика скрываются от немцев, а он живет в деревне с пожилой женщиной. Когда женщина умирает, ему остается позаботиться о себе. Отсюда он едет в другую деревню, где местные горожане сдают его немцам. Он убегает и едет в другую деревню, где видит евреев и цыган, направляющихся в концентрационные лагеря. Именно здесь Косинский добавляет некоторые социальные комментарии, описывая убеждение мальчика в том, что светлые волосы и голубые глаза должны быть одобрены Богом. Косинский описывает мир ужасающих эксцессов, похожий на Босха, где бессмысленное насилие и нескончаемая ненависть являются нормой. Мальчик путешествует из деревни в деревню по Центральной и Восточной Европе. На протяжении всей оставшейся части книги мальчик терпит разного рода насилие и жестокость.Он бродит в одиночестве из одной деревни в другую, иногда его преследуют и пытают, но лишь изредка укрывают и о нем заботятся. Он становится прислужником и подвергается инцесту отца и дочери. После того, как его бросили в навозную яму, он немеет. Только в конце романа он воссоединяется со своими родителями и восстанавливает свою речь.

Литературное значение и критика [ править ]

В своей редакционной рецензии 1965 года Эли Визель написал, что эта книга была «одной из лучших  ... Написанная с глубокой искренностью и чувствительностью», - рецензия, написанная в The New York Times Book Review и цитируемая издателем. [2] Ричард Клугер , рецензируя ее для журнала Harper's Magazine , писал: «Чрезвычайно  ... буквально потрясающе  ... одна из самых сильных книг, которые я когда-либо читал». [3] И Джонатан Ярдли, рецензируя его для The Miami Herald , писал: «Из всех замечательных художественных произведений, появившихся во время Второй мировой войны, ничто не стоит выше, чем« Нарисованная птица » Ежи Косиньского .. Великолепное произведение искусства и праздник индивидуальной воли. Никто, кто ее прочитает, не забудет ее; она не оставит равнодушным никого, кто ее прочитает. Нарисованная птица обогащает нашу литературу и нашу жизнь». [3] По словам Нормана Финкельштейна , Синтия Озик сказал„ что она „сразу“ признала подлинность Косински в качестве «еврейского выжившего и свидетелем Холокоста“. [4] Время журнал включен роман в его «Время 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год», [5] акцентируя внимание на предполагаемых зверствах, совершенных главным героем.

Пересматривая биографию Косинского Джеймса Пака Слоана для The New York Times Book Review , Луис Бегли писал: «Возможно, самый удивительный элемент мистификаций Косинского в этом аспекте состоит в том, что он получил от своей матери, которая все еще была жива в Польше, - отца. умер к моменту публикации «Нарисованной птицы » - письма, подтверждающего заявление о том, что он был разлучен со своей семьей во время войны ». [6]

Финкельштейн , бывший профессор политологии в университете DePaul , пишет в The Holocaust промышленности : «Долгое время после Косинский была выставлен [ где? ] В качестве законченного литературного мистификатора , Визель продолжал кучные хвалебные на его« замечательном теле работы.» [ 4] Финкельштейн писал, что книга Косинского «изображает польских крестьян, с которыми он жил, яростных антисемитов», хотя они полностью осознавали его еврейство и «ужасные последствия, с которыми они сами столкнулись, если их поймали». [7]

Прием книги в Польше был далеко не единообразным. Польский литературный критик и профессор Варшавского университета Павел Дудзяк отметил, что «Нарисованная птица» - «отличное, хотя и противоречивое» произведение. Он подчеркнул, что, поскольку книга является сюрреалистической - вымышленной историей - и не представляет и не претендует на то, чтобы представить - события реального мира, обвинения в антипольских настроениях являются не чем иным, как непониманием книги теми, кто воспринимает ее слишком буквально. [8] В то же время, польский литературовед профессор Моника Адамчик-Garbowska (пл) из Люблинского университета писал , что Раскрашенная птица опубликована в 1965 году, включает в себя длинные выдержки поднимаемые дословно из книги , изданной вВторой Польской Республики в польско-еврейский этнограф Генрик Биегелейзен . [9]

Споры об авторстве [ править ]

По словам Элиота Вайнбергера , современного американского писателя, публициста, редактора и переводчика, Косинский не был автором книги. Вайнбергер утверждал в своей коллекции 2000 года « Кармические следы», что Косинский на момент написания очень плохо знал английский язык. [10]

М.  А. Ортофер ответил на утверждение Вайнбергера, заявив:

Косинский был во многих отношениях подделкой - возможно, настолько подлинной, насколько мог пожелать Вайнбергер. (Одним из аспектов лучших подделок является сохраняющееся сомнение в том, что, возможно, за ними стоит какая-то подлинность - как в случае с Косинским.) Косински любил притворяться кем-то, кем не был (как и многие персонажи в свои книги), он изредка публиковался под псевдонимом, и, судя по всему, плагиат и подделывал налево и направо. [11]

Обвинение в плагиате [ править ]

В июне 1982 года в статье Village Voice Косински обвинялся в плагиате , утверждая, что большая часть его работ была заимствована из польских источников, незнакомых английским читателям. (« Быть там» , например, очень похоже на польский бестселлер Тадеуша Доленги-Мостовича 1932 года « Кариера Никодема Дизмы - Карьера Никодима Дизмы» ). В статье также утверждалось, что книги Косинского на самом деле были написаны призраком его «помощниками редактора», что указывало на разительные стилистические различия между романами Косинского. Нью-йоркский поэт, издатель и переводчик Джордж Риви утверждал, что написал «Нарисованную птицу».Однако, по мнению американского биографа Косинского Джеймса Слоана , Риви был просто озлоблен отсутствием литературного успеха. Тем не менее, утверждения Риви были проигнорированы прессой. [12]

Журналист Джон Корри, также вызывающий споры автора, [13] написал в The New York Times тематическую статью из 6000 слов, пытаясь защитить Косиньского, которая появилась на первой странице раздела «Искусство и досуг» в ноябре 1982 года [14]. ] Среди прочего, Корри утверждал, что «сообщения о том, что Косинский был плагиатором, получавшим зарплату ЦРУ, были продуктом кампании польских коммунистов по дезинформации ». [13]

Споры по поводу предполагаемых автобиографических элементов [ править ]

Нарисованная птица была опубликована и продана как художественное произведение, хотя обычно предполагалось, что она основана на опыте автора во время Второй мировой войны. Лишь позже большинству рецензентов стало ясно, что Косинский не был мальчиком в рассказе и не поделился какими-либо переживаниями мальчика, о чем свидетельствует серия статей в газетах и ​​книгах. (2) [15] Изображенные события теперь широко известны как вымышленные.

Д.  Г. Майерс, доцент кафедры английского языка Техасского университета A&M, просматривая биографию Косинского, отметил, что изначально автор выдавал «Нарисованную птицу» за правдивую историю своей собственной жизни во время Холокоста: «Задолго до того, как написать ее, он потчевал друзей и званые обеды жуткими рассказами о детстве, проведенном в бегах среди польского крестьянства ».

Среди тех, кто был очарован, была Дороти де  Сантильяна, старший редактор Houghton Mifflin, которой Косински признался, что у него была рукопись, основанная на его опыте » [15]. По словам Джеймса Пак Слоана, к моменту выхода книги в печать. , Косинский воздержался от дальнейших заявлений об автобиографичности книги - в письме к де Сантильяне и в последующем примечании автора к самой книге. [16] [17] Косинский, тем не менее, продолжал утверждать, что характеристика романа как автобиографического «может быть удобен для классификации, но его нелегко обосновать »(тот же язык, который он использовал в своей авторской заметке и в его переписке с де  Сантильяна перед публикацией ) в более поздних интервью при его жизни [18].

Village Voice статье представлены различные картины жизни Косински во время Холокоста - представление , которое впоследствии было поддержано Joanna Siedlecka , [19] польского биографа, и Слоан. В статье выяснилось, что «Нарисованная птица» , которую рецензенты сочли полуавтобиографической, была художественным произведением. В статье утверждается, что вместо того, чтобы скитаться по польской деревне, Косинский провел годы войны в подполье с семьей польских католиков, которые спасли его жизнь от немцев, и что с ним никогда не обращались плохо. (Между прочим, на фоне диких крестьян немецкий офицер представлен как один из немногих положительных персонажей романа.)

Теренс Блэкер , английский издатель книг Косиньского и автор детских книг и загадок для взрослых, в 2002 году в ответ на обвинения в статье написал:

Важным моментом в отношении Ежи Косинского было то, что  ... его книги  ... имели видение и голос, согласованные друг с другом и с самим человеком. Проблема, возможно, заключалась в том, что он был успешным писателем, игравшим в поло, входившим в модные круги и даже появлявшимся в роли актера в « Красных» Уоррена Битти . Похоже, у него была авантюрная и довольно странная сексуальность, что для многих делало его еще более подозрительным. [20]

Д.  Г. Майерс ответил на утверждения Блэкера о том, что большая часть поведения Косински была результатом «компенсации« пустоты в основе его существа »» в своем обзоре « Ежи Косиньски: биография Джеймса Пак Слоана»:

Эта теория многое объясняет: безрассудное вождение, жестокое обращение с маленькими собаками, жажда славы, фабрикация личного опыта, скрытность того, как он писал, отрицание своей еврейской идентичности. «В центре Косинского было пустое пространство, которое возникло в результате отрицания своего прошлого, - пишет Слоан, - и вся его жизнь превратилась в гонку, чтобы заполнить это пустое пространство, прежде чем оно заставило его взорваться, рухнув внутрь на себя, как сгоревшая звезда ". Согласно этой теории, Косинский выступает как классическая пограничная личность , отчаянно защищающаяся от  ... тотального психоза. [12]

Киноадаптация [ править ]

Роман был адаптирован в полнометражный фильм в 2019 году, режиссером и продюсером которого стал Вацлав Мархул . [21]

Музыкальное вдохновение [ править ]

Роман вдохновил группу Siouxsie and the Banshees, которые в 1982 году написали песню под названием «Painted Bird» для своего альбома A Kiss in the Dreamhouse . [22]

См. Также [ править ]

  • Художественные мемуары Биньямина Вилькомирски Фрагменты: Воспоминания военного детства
  • Вымышленные мемуары о Холокосте Миша: Воспоминания о годах Холокоста
  • Спасение евреев поляками во время Холокоста
  • Антипольские настроения
  • Дэниел Кан и нарисованная птица , клезмерская группа

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Элейн Каувар (1993). Художественная литература Синтии Озик: традиции и изобретения . Издательство Индианского университета. С.  77 . Проверено 22 июня 2015 года . Бродячий цыган или еврей.
  2. ^ "Жертва всех" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 июля 2017 года .
  3. ^ a b «Раскрашенная птица [Книжка-уголок]» . Барнс и Ноубл . Проверено 9 сентября 2014 года .
  4. ^ a b Норман Г. Финкельштейн, Индустрия Холокоста , Издательство Verso, стр. 56
  5. ^ Time Inc., 2005, «Критики Лев Гроссман и Ричард Лакайо выбирают 100 лучших англоязычных романов с 1923 года по настоящее время» [1] Льва Гроссмана
  6. Луи Бегли, «Правдивая ложь» , раздел New York Times Books, пятница, 15 августа 2008 г. Первоначально опубликовано: 21 апреля 1996 г.
  7. Норман Г. Финкельштейн, Индустрия Холокоста , стр. 55
  8. ^ Павел Дудзяк (2003), "Ежи Косиньски" Culture.pl. Последний доступ 10 апреля 2007 г.
  9. ^ Моника Адамчик-Грабовская (2001). «Роль польского языка и литературы» . Скрытый певец Исаака Башевиса Сета Л. Волица . Техасский университет Press. п. 137. ISBN 029279147X. Проверено 2 декабря 2012 года .
  10. Элиот Вайнбергер, «Подлинные подделки» из его коллекции « Кармические следы» ; Новые направления, 2000.
  11. ^ MA Orthofer (февраль 2001), "Факты и Подделки". Полный обзор ежеквартально.
  12. ^ a b Рецензия на книги: Ежи Косинский: биография
  13. ^ a b Терри Тичут (30 января 1994 г.). «Тени и объективность» . Приключения в новостной торговле. Автор Джон Корри. Книжное обозрение . Нью-Йорк Таймс.
  14. Джон Корри (7 ноября 1982 г.), «17 лет идеологической атаки на культурную цель». Нью-Йорк Таймс
  15. ^ a b из отзыва Майерса о Ежи Косински: Биография Джеймса Пак Слоана
  16. ^ Джеймс Парк Слоан. Ежи Косинский. Биография . Даттон, 1996.
  17. ^ Сью Вайс. Художественная литература о Холокосте. Рутледж, 2000.
  18. ^ См., Например, Ежи Косинский. The Art of Fiction No. 46. Архивировано 28 октября 2007 г. в Wayback Machine. Беседовал Рокко Ландесман. Выпуск 54, лето 1972 года.
  19. ^ Чарны ptasior , СНГ, 1994; Уродливая черная птица . Леополис Пресс, 2018.
  20. Теренс Блэкер (17 июня 2002 г.). «Плагиат? Назовем это просто постмодернизмом» . Индепендент (Лондон). Архивировано из оригинального 14 февраля 2008 года. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  21. ^ Холдсворт, Ник (2017-02-04). «Стеллан Скарсгард сыграет в драме о Холокосте« Нарисованная птица » » . Голливудский репортер . Проверено 29 июля 2019 .
  22. ^ Джонс, Брайан (1989). Захвачено: история сиукси и банши . Омнибус Пресс. ISBN 0-7119-1773-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Филип Рут, "Взлет и падение Ежи Косинского" , Arts & Opinion , Vol. 6, № 6, 2007 г.
  • Три послесловия