Игра погоды


«Игра погоды» английская интерлюдия или моральная пьеса раннего периода Тюдоров . Пьеса была написана Джоном Хейвудом , придворным , музыкантом и драматургом во времена правления Генриха VIII , Эдуарда VI и Марии I , и опубликована его зятем Уильямом Растеллом в 1533 году под названием «Игра Везера», новой пьесы. и просто интерлюдия во всех манерах Уэзерса . Он представляет римское божество Юпитер.на земле, прося смертных обосновать предпочитаемую ими погоду после небесных разногласий между богами. Это первая опубликованная пьеса, на титульном листе которой номинирована « Порок ».

Было много критических споров относительно датировки пьесы с тех пор, как Дэвид Бевингтон в 1968 году заявил, что она была написана в 1520-х годах. [1] Грег Уокер предположил, что она была написана и исполнена между 1529-30 годами [2] , но позже изменил это на 1533 год на основе аргумента, приведенного Экстоном и Хаппе во введении к их изданию пьес Хейвуда. Пьесу часто датируют на основании внутренних свидетельств, особенно так называемой речи «новолуния», которая, кажется, намекает на смену супруги короля Генриха VIII с Екатерины Арагонской на Анну Болейн и его поиски наследника мужского пола.

Более недавнее исследование пьесы, проведенное в рамках проекта Оксфордского университета Брукса и исторических королевских дворцов «Постановка двора Генриха», показало дату Рождества 1532/3 года. Поскольку в 1531 году рождественских пиров не было из-за отсутствия Екатерины при дворе, а коронация Анны Болейн состоялась в июне 1533 года, судебное представление можно предположительно датировать Рождеством 1532 года, до тайного брака Генриха и Анны.

Разрешив враждующие фракции Эола , Феба , Сатурна и Фебы в своем небесном парламенте, Юпитер спускается на землю, чтобы узнать мнения англичан и женщин относительно идеального состояния погоды и таким образом создать гармонию между землей и небом. Чтобы помочь ему в выполнении его задачи, он назначает Мерри Репортажа, который публикует цель спуска Юпитера по всей стране и выступает посредником, кто получает, а кто нет прямой доступ к Юпитеру для обоснования своих доводов. Затем в пьесе изображена группа английских граждан, ходатайствующих о предпочтительной погоде.

Первым входит джентльмен, желающий для охоты ясной и умеренной погоды. Купец ходатайствует о хорошей погоде с порывами ветра, чтобы помочь его кораблям пройти по морям. Рейнджер просит более ветреную погоду, чтобы он мог увеличить свой доход, продавая упавшие ветки. Когда Водяной мельник выходит на сцену, чтобы привести доводы в пользу того, чтобы дождь приводил в действие его мельницу, к нему присоединяется Ветряной мельник, который выступает против того, чтобы ветер и отсутствие дождя приводили в действие его собственную мельницу. Между двумя Миллерами завязывается продолжительный спор о том, какая из их мельниц более полезна, чем другая, и, следовательно, у кого должна быть желаемая погода. Затем женские персонажи выходят на сцену в образе Джентльменши, которая, по сути, просит об отсутствии погоды, чтобы, выходя из дома, она не подвергалась воздействию непогоды и чтобы ее красота могла остаться нетронутой. и Прачка, которой требуется солнечное тепло, чтобы высушить одежду. Как и в случае с Миллерами, их споры касаются того, кто более достоин – красивая женщина или трудолюбивая? Их диалог перемежается непристойными фразами из Merry Report. Наконец, на сцену выходит мальчик и просит зимней погоды, чтобы он мог ловить птиц и играть в снежки со своими друзьями.