Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Принцесса и гоблин» - детский фантастический роман Джорджа Макдональда . Он был опубликован в 1872 году компанией Strahan & Co. с черно-белыми иллюстрациями Артура Хьюза . Страхан опубликовал рассказ и иллюстрации в виде сериала в ежемесячном журнале Good Words for the Young начиная с ноября 1870 года [2].

Энн Такстер Итон пишет в «Критической истории детской литературы», что «Принцесса и гоблин» и ее продолжение «незаметно внушают в каждом происшествии идеи храбрости и чести». [3] Джеффри Холдэуэй в New Zealand Art Monthly сказал, что обе книги начинаются как «обычные сказки, но постепенно становятся более странными», и что они содержат слои символики, аналогичные тем, что в работах Льюиса Кэрролла . [4]

Принцесса и гоблин Джорджа Макдональда, иллюстрированная Джесси Уиллкокс Смит, 1920
Из книги Джорджа Макдональда " Принцесса и гоблин" , иллюстрированная Джесси Уиллкокс Смит, 1920 г.

Резюме [ править ]

Восьмилетняя принцесса Ирен живет одинокой жизнью в замке в диком, пустынном горном королевстве, в компании только ее няни Лути. Ее отец, король, обычно отсутствует, а мать умерла. Она не знала, что в близлежащих шахтах обитает раса гоблинов., давно изгнанные из королевства и теперь жаждущие отомстить своим человеческим соседям. В один дождливый день принцесса исследует замок и обнаруживает красивую, загадочную женщину, которая называет себя тезкой Ирины и прапрабабушкой. На следующий день принцесса Ирен уговаривает свою няню вывести ее на улицу. После наступления темноты их преследуют гоблины и спасает молодой шахтер Керди, с которым Ирэн подружилась. Во время работы с остальными шахтерами Керди подслушивает разговор гоблинов, и их разговор раскрывает Керди секретную слабость анатомии гоблинов: у них очень мягкие, уязвимые ноги. Керди пробирается в Большой зал дворца гоблинов, чтобы подслушать их общее собрание, и слышит, что гоблины намерены затопить шахту, если какая-то другая часть их плана потерпит неудачу.Позже он передает эту новость своему отцу. Во дворце принцесса Ирина повреждает руку, которую лечит ее прапрабабушка. Через неделю Ирэн собирается снова увидеть свою прапрабабушку, но ее пугает длинноногая кошка и убегает в гору; после чего свет из башни ее прапрабабушки ведет ее домой, где ее прапрабабушка дарит Ирэн кольцо, прикрепленное к невидимой нити, кроме нее самой, которая после этого постоянно соединяет ее с домом.где ее прапрабабушка дарит Ирэн кольцо, прикрепленное к нити, невидимой кроме нее самой, которая после этого постоянно соединяет ее с домом.где ее прапрабабушка дарит Ирэн кольцо, прикрепленное к нити, невидимой кроме нее самой, которая после этого постоянно соединяет ее с домом.

Когда Керди исследует владения гоблинов, гоблины обнаруживают его, и он с большим успехом наступает им на ноги; но когда он пытается наступить на ноги королеве, она не пострадает из-за своих каменных туфель. Гоблины заключают Керди в тюрьму, думая, что он умрет от голода; но волшебная нить Ирэн ведет ее к нему на помощь, и Керди крадет одну из каменных туфель королевы гоблинов. Ирэн берет Керди навестить ее прапрабабушку и познакомиться с ней; но она видна только Ирэн. Позже Керди узнает, что гоблины роют туннель в шахтах к королевскому дворцу, где они планируют похитить принцессу и выдать ее замуж за принца гоблинов Харелипа. Керди предупреждает об этом дворцовую стражу, но вместо этого попадает в тюрьму и у него поднимается температура через рану в ноге, пока прапрабабушка Ирен не залечивает рану.Тем временем гоблины прорываются сквозь пол дворца и приходят похитить принцессу; но Керди сбегает из своей тюремной комнаты и наступает гоблинам на ноги. После отступления гоблинов Ирэн считается пленницей; но Керди следует по волшебной нити к ее убежищу в своем собственном доме и возвращает ее королю. Когда гоблины затопляют шахты, вода попадает во дворец, и Керди предупреждает остальных; но гоблины утонули. Король просит его служить телохранителем; но Керди отказывается, говоря, что он не может оставить своих отца и мать, и вместо этого принимает новую красную юбку для своей матери в качестве награды.но Керди следует по волшебной нити к ее убежищу в своем собственном доме и возвращает ее королю. Когда гоблины затопляют шахты, вода попадает во дворец, и Керди предупреждает остальных; но гоблины утонули. Король просит его служить телохранителем; но Керди отказывается, говоря, что он не может оставить своих отца и мать, и вместо этого принимает новую красную юбку для своей матери в качестве награды.но Керди следует по волшебной нити к ее убежищу в своем собственном доме и возвращает ее королю. Когда гоблины затопляют шахты, вода попадает во дворец, и Керди предупреждает остальных; но гоблины утонули. Король просит его служить телохранителем; но Керди отказывается, говоря, что он не может оставить своих отца и мать, и вместо этого принимает новую красную юбку для своей матери в качестве награды.

Киноадаптации [ править ]

В 1960-х годах роман был адаптирован в анимационной форме Джеем Уордом для его серии « Расколотые сказки ». В этой версии фигурировала раса невинных гоблинов, вынужденных жить под землей. Уродливый король гоблинов влюбляется в прекрасную принцессу, но принц спасает ее, читая стихи, потому что гоблины ненавидят это.

Полнометражный анимационный адаптации книги режиссера Джоззф Джемс, был выпущен в 1992 году в Соединенном Королевстве, и в июне 1994 года в Соединенных Штатах. Это Венгрия / Уэльс / Япония совместное производство , созданное в Будапеште «s PannóniaFilm , Японии NHK и S4C и Siriol Productions в Великобритании, избранные голоса Экленд , Клэр Блум , Уильям Хуткинс и Rik Mayall . [5]Продюсер фильма Робин Лайонс также написал сценарий и озвучил Короля гоблинов. Тем не менее, он не был хорошо принят ни коммерчески, ни критиками после его выпуска в США от Hemdale Film Corporation летом 1994 года, который, как сообщается, собрал всего 1,8 миллиона долларов внутри страны и получил в основном негативные отзывы (по сравнению с очень успешным фильмом Disney « Король Лев» , выпущенным в том же месяце в США. Соединенные Штаты).

Название фильма - «De Prinses van het Zonnevolk» на голландском (английский: Принцесса солнечного народа), «Prinsessan og durtarnir» на исландском («Принцесса и тролли») и «La princesse et la forêt magique» ( Принцесса и волшебный лес) на французском языке.

Другие адаптации [ править ]

  • «Принцесса и гоблины» - это также стихотворение Сильвии Плат (1932–1963).
  • Ширли Темпл сыграла принцессу Ирен в одном из эпизодов ее телешоу. Хотя сюжет следует основным наброскам истории Макдональда, он приукрашивает более темные элементы и разыгрывается в основном как комедия. Ирэн и Керди изображаются молодыми взрослыми, а не детьми (с намеками на зарождающийся роман), а гоблинам прощаются их злые дела и исправляются.
  • Это была книга из коллекции « 100 классических книг » для Nintendo DS .
  • Твайла Тарп использовала этот рассказ в одноименном полнометражном балете. Это было ее первое мероприятие с детьми, которое в 2012 году было организовано совместно Atlanta Ballet и Royal Winnipeg Ballet [6].

Наследие [ править ]

Продолжение этой книги - «Принцесса и Керди» .

  • На изображения гоблинов в легендарии Толкина, выполненные Дж. Р. Р. Р. Толкином, сильно повлияли гоблины из «Принцессы и гоблина» . Толкин 2003, стр 108.
  • В Клайва Льюиса "романа в этом безобразном Strength , Элвин Ransom говорит , что он живет„как король в Карди“ , а позже в романе Джейн Studdock читает„Карди книги“.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Отчет библиотеки WorldCat «двенадцать полноцветных иллюстраций и тридцать текстовых иллюстраций в черно-белом», предположительно с титульного листа; и 308 страниц, 12 пластин: OCLC  1114809890 , OCLC 16568450 . Проверено 11 октября 2019 года.   Скорее всего, 12 цветных иллюстраций сделаны новым художником, а 30 черно-белых - это иллюстрации Хьюза из оригинального сериала и книжных публикаций, которые не указаны в указанном издании. Таким образом, другие издатели создавали новые издания с указанием произведений искусства. Например, Дж. Б. Липпинкотт использовал новые цветные иллюстрации Марии Л. Кирк в 1907 году, OCLC 1582102 . 
     
  2. ^ Принцесса и гоблин перечисление названия в базе данных спекулятивной фантастики Интернета . Проверено 11 октября 2019 года.
  3. ^ Итон, Энн Такстер (1969). Мейгс, Корнелия (ред.). Критическая история детской литературы . Макмиллан. п. 200. ISBN 0-02-583900-4.
  4. ^ Holdaway, Джеффри (август 2005). «Восемь важных работ» . Ежемесячный журнал искусства Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 7 марта 2009 года . Проверено 18 января 2009 года .
  5. ^ "За голосом актеров - принцесса и гоблин" . За актерами озвучивания .
  6. Зайберт, Брайан (12 февраля 2012 г.). "Туфли с носком, ведущие принцессу к победе" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 марта 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Версия общественного достояния принцессы и гоблина в Project Gutenberg
  • Общедоступная аудиокнига принцессы и гоблина на LibriVox
  • Заголовок " Принцесса и гоблин" внесен в базу данных спекулятивной фантастики в Интернете.
  • Принцесса и гоблин на IMDb