Каток ( La Pista de Hielo на испанском языке) - роман чилийского писателя Роберто Боланьо . Перевод с испанского Криса Эндрюса был опубликован New Directions в августе 2009 года.
Автор | Роберто Боланьо |
---|---|
Оригинальное название | La Pista de Hielo |
Переводчик | Крис Эндрюс |
Страна | Чили |
Язык | испанский |
Издатель | Алькала-де-Энарес (испанский) Новые направления (английский) |
Дата публикации | 1993 г. |
Опубликовано на английском языке | 2009 г. |
Тип СМИ | Печать ( ткань ) |
Страницы | 198 |
ISBN | 8487153526 |
Дэвид Соэр адаптировал ее как одноименную оперу , впервые исполненную в июле 2018 года. [1]
Резюме
Расположенный в приморском городке Z, на побережье Коста-Брава, к северу от Барселоны , The Skating Rink рассказывают три рассказчика-мужчины (один мексиканец, один чилиец и один испанец), которые вращаются вокруг красивой чемпионки по фигурному катанию Нурии Марти. Когда ее внезапно исключают из олимпийской сборной, напыщенный, но одурманенный государственный служащий тайно строит каток в руинах особняка, на государственные средства. Но Нурия заводит романы, вызывает ревность, а каток становится местом преступления.
Рекомендации
- ^ "История катка | Гарсингтонская опера" . www.garsingtonopera.org . Проверено 18 августа 2018 .