Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Туфелька и роза: История Золушки - британский музыкальный фильм 1976 года, пересказывающий классическую сказку о Золушке . Фильм был выбран в качестве отобранного в1976 годуфильма Royal Command Performance .

Режиссер Брайан Форбс , в главной роли Джемма Крейвен - в роли героини, Ричард Чемберлен - в роли принца, а также актеры второго плана во главе с Майклом Хордерн , Кеннетом Мором , Эдит Эванс и Аннет Кросби . Фильма премии Академии -nominated песни были написаны братьями Шерман - Ричард М. Шерман и Роберт Б. Шерман - который также общих сценариев обязанности Forbes.

Сюжет [ править ]

Принц Эдуард Евфранийский возвращается домой после встречи с принцессой Селеной Каролсвельдской, на которой его родители устроили ему женитьбу. Однако принц не сделал предложение принцессе и сердито осуждает браки по договоренности («Почему я не могу быть двумя людьми?»). Эдвард предпочитает жениться по любви, в то время как его родители хотят политического союза («Какое отношение имеет любовь к браку?»).

Тем временем жестокая мачеха Золушки изгнала ее в подвал и заставляет работать прислугой для нее и ее двух мстительных дочерей, Изобеллы и Палатин. Золушка находит утешение в воспоминаниях о более счастливых временах («Однажды меня любили»). Возлагая цветы к могиле своих родителей, она случайно натыкается на принца, его друга и телохранителя Джона, которые посещают Королевский склеп. Принц сардонически говорит о своих умерших предках, с которыми он однажды будет похоронен («Какая утешительная вещь, чтобы знать»).

Вернувшись в замок, королю Евфрании сообщают, что брак между Эдуардом и принцессой из одной из соседних стран Евфрании (и, следовательно, потенциальными врагами) поможет предотвратить войну. Бал считается идеальным способом помочь Эдварду выбрать невесту («Протоколлигорически правильный»). Принц ненавидит эту идею, хотя его кузен Монтегю в восторге («Бал по поиску невест»). Когда приходят новости о том, что Каролсвельд намеревается начать войну с Евфранией, Эдварду ничего не остается, кроме как принять. Однако меньше половины принцесс принимают приглашение, поэтому приглашается местная знать, включая мачеху Золушки и сводных сестер.

Из-за отсутствия платьев у портних мачеха и сводные сестры требуют, чтобы Золушка сшила всем троим элегантные платья для бала из ткани их старых платьев. Золушка не знает, что делать. Как назло, приходит фея-крестная, обладающая талантом чувствовать желания чистых сердцем, и создает три прекрасных платья, пока Золушка отдыхает. В ту ночь мачеха и сводные сестры отправляются на бал, оставляя Золушку одну. Крестная фея Золушки возвращается и сообщает Золушке, что она тоже может пойти на бал. Она превращает потрепанное платье Золушки в прекрасное платье, укладывает волосы в старинном стиле, а карета и лошади волшебным образом подготавливаются. Золушку отправляют на бал с предупреждением, что магия может длиться только до полуночи ("Внезапно это случается »). Это любовь с первого взгляда, когда Золушка и Эдвард встречаются на балу (« Тайное королевство »). Когда часы пробивают полночь, Золушка убегает, оставив после себя только свою стеклянную туфлю (« Он / она танцевал с Мне").

Эдвард посылает своих слуг повсюду на поиски женщины, которая подходит к стеклянной туфле. Поиск заканчивается с пустыми руками. Эдвард строит памятник туфельке и надеется, что однажды его потерянная любовь появится. Джон тоже страдает из-за любви: он влюблен в дворянку, но его положение запрещает им быть вместе («Позиция и позиционирование»). Эдвард рыцари Джона, чтобы Джон мог продолжить свой роман с леди Кэролайн. Наконец, разочарованный своими бесплодными поисками, Эдвард ломает памятник, швыряет туфлю в лес, где находит Золушка, и начинает танцевать с ней, что привлекает внимание Джона, и он спешит сообщить принцу.

Золушка и Эдвард воссоединяются и приветствуются мачехой и сводными сестрами. Эдвард просит разрешения мачехи выйти замуж за Золушку, и она дает полное разрешение, хотя бы для того, чтобы избавиться от Золушки. Золушка говорит мачехе и сводным сестрам, что прощает их за жестокое обращение. В тронном зале Эдвард и Золушка предстают перед королем и королевой. Хотя король и королева находят Золушку очаровательной, что-то, кажется, беспокоит короля. Он отводит лорда Чемберлена в сторону и говорит ему, что его сын и Золушка, не принадлежащая к королевской семье, не могут быть женаты. Лорд Чемберлен передает это Золушке, объясняя также, что военный союз через брак должен быть установлен с одним из соседних королевств, чтобы защитить их от войны и обеспечить безопасность и будущее существование Евфрании.Наряду с этой обескураживающей новостью также объясняется, что той же ночью ее придется сослать. С разбитым сердцем Золушка просит Лорда Чемберлена сказать Эдварду, что она никогда не любила его, потому что она знает, что Эдвард попытается найти ее из-за своей любви к ней («Скажи ему»).

Эдвард, зная, что ведет проигранную битву, соглашается жениться на том, кого выберут король и королева, но говорит, что его супружеские обязанности не пойдут дальше алтаря. Золушка, мирно живущая в изгнании, все еще думает об Эдварде («Я не могу забыть мелодию»). Прибывает ее крестная фея и спрашивает Золушку, почему ее нет в замке, поскольку в этот день Эдвард женится. Золушка удивленно спрашивает, на ком женится Эдвард. Крестная фея не знает, так как это определенно не та женщина, но планирует все исправить - снова.

Вернувшись в замок, когда проходит свадьба, все удивляются, когда Золушка появляется в свадебном платье. Король прерывает свадьбу, и он и его совет встречаются наедине. К дискуссии присоединяется крёстная фея и убеждает короля изменить закон, чтобы Эдвард мог жениться на девушке по своему выбору. Удивительным образом двоюродный брат Эдварда и избранная невеста влюбляются с первого взгляда и женятся, тем самым, в конце концов, исполняя союз. Золушка и Эдвард живут долго и счастливо.

В ролях [ править ]

  • Джемма Крейвен в роли Золушки
  • Ричард Чемберлен в роли принца Эдварда
  • Маргарет Локвуд в роли злой мачехи
  • Майкл Хордерн в роли короля
  • Лалли Бауэрс в роли королевы
  • Эдит Эванс в роли вдовствующей королевы
  • Аннет Кросби в роли крестной феи
  • Кеннет Мор, как лорд верховный канцлер
  • Кристофер Гейбл - Джон, телохранитель и друг принца Эдварда
  • Джулиан Орчард - герцог Монтегю, двоюродный брат принца
  • Розалинда Эйрес - Изобелла, сводная сестра Золушки
  • Шерри Хьюсон - Палатин, сводная сестра Золушки
  • Полли Уильямс - леди Кэролайн, фрейлина вдовствующей королевы
  • Джон Тернер, как мажоритарный дом
  • Кейт Скиннер - Уиллоуби, помощник мажор-домо
  • Фред в образе пса, питомца феи-крестной

Песни [ править ]

  • "Почему я не могу быть двумя людьми?" - Ричард Чемберлен
  • "Какое отношение имеет любовь к женитьбе?" - Майкл Хордерн, Лалли Бауэрс, Эдит Эванс, Джулиан Орчард
  • «Однажды меня полюбили» - Джемма Крейвен
  • «Какая утешительная вещь» - Ричард Чемберлен, Кристофер Гейбл
  • «Протокольно правильно» - Майкл Хордерн, Хор
  • «Бал невесты» - Ричард Чемберлен, Джулиан Орчард
  • «Внезапно это происходит» - Аннет Кросби, Джемма Крейвен
  • «Балет трансформации» - танцоры
  • "Тапочка и тема розового вальса" (инструментальная версия "Он танцевал со мной")
  • «Тайное королевство» - Ричард Чемберлен, Джемма Крейвен
  • «Он / она танцевал со мной» - Ричард Чемберлен, Джемма Крейвен
  • «Позиция и позиционирование» - Кристофер Гейбл, Хор
  • «Скажи ему что-нибудь (но не то, что я люблю его)» - Джемма Крейвен
  • «Я не могу забыть мелодию» - Джемма Крейвен
  • «Тайное королевство (реприза)» - Ричард Чемберлен, Джемма Крейвен

В первом выпуске Universal Pictures в США были вырезаны песни "What Has Love Got to Do with Being Married" и "I Can't Forget the Melody". Они также были вырезаны из саундтрека к LP, выпущенного в США (MCA 2097). В 2003 году дирижер Джон Уилсон включил часть инструментальной музыки Анджелы Морли в сборник с ее музыкой из фильмов. (Dutton Vocalion CDSA 6807).

Графики [ править ]

Производство [ править ]

Сцена, где Золушка поет «Я не могу забыть мелодию», где она сидит на качелях, является отсылкой к картине Жана-Оноре Фрагонара «Качели» . Каждая деталь костюма Золушки и обстановка идентичны картине Фрагонара, включая цвет ее платья и стиль шляпы.

Золушка и принц танцуют Ländler , традиционный австрийский танец, под свой первый вальс. (Этот же танец также можно увидеть в "Звуках музыки" .)

Это была первая работа Локвуда с 1955 года. [2]

Прием [ править ]

На 24 марта 1976 года Royal Film Performance в туфлю и Розе Queen Mother комментировал к песенников, «Вальс Вы писали для бальных сцены самая красивая песня , которую я когда - либо слышал.» [3]

В статье для The New York Times критик Винсент Кэнби сказал: «Мистер Форбс и Роберт Шерман, авторы сценария, безжалостно растянули басню, в основном для того, чтобы вместить в себя целую кучу легко забываемых песен Шерманов, которые очень хорошо справились с этим. «Мэри Поппинс» и «Том Сойер», но которые, когда они не в ходу, как здесь, звучат так, как будто они пародируют худшее из бродвейского музыкального театра 50-х годов ». Кэнби добавила, что в роли принца и Золушки «мистеру Чемберлену и мисс Крейвен отведены невозможные роли, которые меньше похожи на персонажей из сказки, чем на картинки на банке с арахисовым маслом». [4] Разнообразиеназвал это «умным и счастливым сочетанием чистого развлечения, которое можно было увидеть здесь за довольно долгое время», с «прекрасной игрой великолепного состава британских актеров», в частности Майкла Хордерна, который «крадет многие сцены в роли короля» , в одном из своих лучших выступлений ". [5] Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму 3 звезды из 4 и написал: «Песни незабываемые, но король и крестная фея запоминаются». [6] Чарльз Чамплин из Los Angeles Timesзаявил: «Достоинства фильма, не обязательно в таком порядке, заключаются в том, что он богато снят, приятно остроумен и украшен яркими и увлекательными представлениями. Он должен заслужить некоторую взрослую благодарность, потому что демонстрирует, что семейная еда не должны быть ребяческими ... Дефекты не таковы, чтобы серьезно повредить удовлетворению от просмотра такого стильного и добродушного фильма. Но это действительно знакомая поездка, какой бы роскошной ни была машина, и последние 20 минут или около того действительно кажутся очень длинными и медленными ". [7] Гэри Арнольд из The Washington Postнаписал, что фильм «не запомнится как один из великих мюзиклов, но он более увлекателен, чем я предполагал», а также отметил, что в сценарии «действительно есть приятные всплески глупости и фантазии. Майкл Хордерн в роли обеспокоенного, рассеянного короля и Аннет Кросби в роли юмористической и веселой феи-крестной Золушки неизменно восхитительна ». [8] Бренда Дэвис из Monthly Film Bulletin написала: «Песни не очень запоминающиеся, но они приятны и уместны в своем контексте; хореография слишком точно вписывается в сюжет, но сама по себе не является особенно творческой. Но этих недостатков много. перевешивают остроумием и интересом как сочинения, так и игры ". [9]

Награды и номинации [ править ]

Sherman Brothers были назначены на следующие награды за туфельку , и Роуз :

  • Премия Американской киноакадемии - лучшая оригинальная песня «Вальс туфель и роза (он / она танцевал со мной)» [10]
  • Премия Оскар ( Анджела Морли ) - лучший саундтрек
  • Премия "Золотой глобус" - лучший саундтрек , 1977
  • BAFTA - Лучшая оригинальная музыка , 1977

Другие номинации фильма:

  • Премия BAFTA за лучшую мужскую роль второго плана - Майкл Хордерн
  • Премия BAFTA за лучшую женскую роль второго плана - Аннет Кросби
  • Премия BAFTA за лучший дизайн костюмов - Джули Харрис
  • Премия BAFTA за лучший дизайн-постановку - Раймонд Симм
  • Премия "Сатурн" - лучший фантастический фильм, 1977 г.

В популярной культуре [ править ]

  • В лондонской пьесе 2006 года « Фрост / Никсон» драматург Питер Морган ссылается на участие Дэвида Фроста в качестве исполнительного продюсера в «Туфельке и розе», предполагая, что Фрост больше «артист», чем серьезный журналист. [11]

Сценические адаптации [ править ]

1984 музыкальная адаптация Филипп Burley, с песнями Ричард М. Шерман и Роберт Б. Шерман , [12] был установлен часто британских сообщество театральных коллективов, в том числе в 2001 году Bilston оперной труппы, Вулверхемптоне , [13] в мае 2008 в Театре Минак в Корнуолле, [14] [15] 2008 в Театре Минак в Корнуолле, [16] в 2011 году в Королевском театре Йорка , [17] [18] и в 2013 году BOST Musicals в Ливерпульском театре Империи . [19]

Премьера в Северной Америке состоялась в 2005 году в театре Hale Center в Вест-Вэлли-Сити, штат Юта. [20] Другие постановки были поставлены в 2008 году в Tacoma Musical Playhouse в Такоме, штат Вашингтон, [21] [22] и в 2011 году на Productions Coracole в театре Beaubois Theater в Монреале , Квебек. [23]

Домашнее видео [ править ]

MCA Discovision выпустила фильм на Laserdisc в 1978 году. Этот выпуск включает в себя монофонический звук и панорамирование и сканированную передачу 1,33: 1 более короткого американского релиза с песнями «What Has Love Got to Do with Being Married» и «I Can't Забудьте "Мелодию" опущено. Поскольку MCA никогда не выпускала его на VHS, лазерный диск MCA был единственным видео-релизом любого рода в США до 2000 года, вероятно, из-за того, что права на распространение Universal были утрачены и были возвращены производственной компании Paradine. [ необходима цитата ]

В Великобритании и Австралии, где он был более успешным, он охватил несколько выпусков VHS, таких как Video Gems и CEL Home Video соответственно. Эти релизы включают в себя полную британскую театральную версию, которая включает песни "What Has Love Got to Do with Being Married" и "I Can't Forget the Melody", вырезанные из американского релиза. [ необходима цитата ]

В 2000 году независимый дистрибьютор Касл Хилл (который приобрел права на распространение в США в середине 1990-х) предоставил Image Entertainment лицензию на выпуск фильма на видеокассетах и ​​DVD в Великобритании в полнометражном театральном варианте. Дополнения к версии DVD включают видеоинтервью с братьями Шерман, аудиокомментарии режиссера Брайана Форбса и рекламный ролик. Этот выпуск давно разошелся и пользовался большим спросом до 2013 года. [ Необходима цитата ]

19 ноября 2013 года фильм был выпущен на DVD и Blu-ray компанией Inception Media Group по лицензии компании Westchester Films, преемницы Castle Hill. В этом выпуске используется новое восстановление 4K британской театральной версии, выполненное Pinewood, и микс PCM 2.0 из 4-Track Stereo, ремикса 5.1 DTS Master Audio и изолированной партитуры в DTS-MA 5.1. В дополнение ко всем дополнительным материалам и аудиокомментариям с DVD Image Entertainment, единственным новым дополнением является британский театральный трейлер, созданный из 35-мм элемента. Фильм также получил зарубежные релизы Blu-Ray от Second Sight в Великобритании и Orustak Pictures в Японии, в которых использовалась реставрация Pinewood 4K и большинство дополнительных материалов из начального выпуска. [ необходима цитата ]

5 февраля 2019 года Shout Factory (купившая Westchester Films в 2017 году и повторно включившая свои названия под брендом Shout Factory) переиздала фильм на DVD и Blu-Ray. Это переиздание почти идентично предыдущему выпуску Inception Media Group с использованием того же восстановления и дополнений от Pinewood, только за исключением различий в кодировании видео и стереодорожки 2.0, являющейся DTS Master Audio. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийская книга карт 1970–1992 (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 282. ISBN. 0-646-11917-6.
  2. ^ Vagg, Стивен (29 января 2020). «Почему звезды перестают быть звездами: Маргарет Локвуд» . Filmink .
  3. ^ Время Уолта: От До к Beyond Роберт Б. Шерман, камфора дерева Publishers, 1998, стр. 190
  4. Кэнби, Винсент (5 ноября 1976 г.). «Экран: стеклянная тапочка в ухо свиньи». Нью-Йорк Таймс . 53.
  5. ^ "Обзоры фильмов: туфля и роза". Разнообразие . 14 апреля 1976 г. 27.
  6. ^ Siskel Gene (1 июня 1977). «Мюзикл« Золушка »стоит посмотреть, прежде чем он превратится в тыкву». Чикаго Трибьюн . Раздел 2, с. 9.
  7. ^ Champlin, Чарльз (25 марта 1977). «Золушка в пении« Тапочка »». Лос-Анджелес Таймс . Часть IV, стр. 16.
  8. Арнольд, Гэри (19 мая 1977 г.). «Туфелька: Музыкальная Золушка». Вашингтон Пост . C15.
  9. ^ Дэвис, Бренда (май 1976 г.). «Туфелька и роза». Ежемесячный бюллетень фильмов . 43 (508): 108.
  10. ^ "Роберт Шерман" . 6 марта 2012 . Проверено 1 ноября 2018 г. - через www.telegraph.co.uk.
  11. ^ Морган, Питер, Фрост / Никсон . Лондон: Faber and Faber Limited, 2006, стр.41.
  12. ^ Туфелька и роза , Путеводитель по музыкальному театру. Проверено 24 июля 2019 г.
  13. ^ "Прошлые продукты " , BilstonOperaticCompany.org. Дата обращения 25 июля 2019.
  14. ^ «Прошлые производства» , Театр Минак. Дата обращения 25 июля 2019.
  15. ^ " Туфелька и роза в Bilston Operatic Company" uktw.co.uk (архив № T01008953933), получено 25 июля 2019 г.
  16. ^ «Прошлые выставки, 2008» minack.com, получено 25 июля 2019 г.
  17. ^ Уилкс, Джонатон. «Обзор: Туфелька и роза , труппа музыкального театра Йорка, Королевский театр Йорка, до 16 апреля» , York Press , 14 апреля 2011 г. Дата обращения 25 июля 2019 г.
  18. ^ " Башмачок и Rose York Музыкальный театр Компания, 2011" , sardinesmagazine.co.uk. Дата обращения 25 июля 2019.
  19. The Slipper and the Rose , BOST Musicals, дата обращения 25 июля 2019.
  20. « Туфелька и роза очаровывают» , Deseret News , 17 февраля 2005 г.
  21. ^ "Mainstage Show History, 200802009" , tmp.org. Дата обращения 25 июля 2019.
  22. ^ " Туфелька и роза Сиэтл" , theatremania.com. Дата обращения 25 июля 2019.
  23. ^ «Семейные музыкальные ромашки и чудо-сорняки дебютируют на Productions Coracole Today» , BroadwayWorld.com, 19 апреля 2013 г. Дата обращения 25 июля 2019 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Туфелька и роза на IMDb
  • Туфелька и роза в базе данных фильмов TCM