Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Смурфики и волшебная флейта ( фр . La Flûte à six schtroumpfs , букв. «Флейта шести смурфов» ) - это бельгийский анимационный фильм 1976 года со Смурфами, снятый их создателем Пейо . Несмотря на то, что премьера фильма состоялась в 1976 году в Бельгии и в 1979 году в Великобритании, в США он не выходил на экраны до 1983 года из-за обретенной популярности персонажей. [3]

Хотя Смурфы играют важную роль, они появляются только через 35 минут после начала фильма. Действие происходит в средние века и в основном касается Юхана и Пивита , молодого оруженосца и его приятеля- шута . Йохан и Пьюит были созданы Пейо в 1952 году, и именно в их приключениях в 1958 году впервые появились смурфы.

Фильм не был подготовлен Hanna-Barbera , создатели The Smurfs телесериала, но Брюссель " Belvision Studios и ИЗДАНИЯ Дюпюи . Озвучивания этого шоу не было ни в одной английской версии. Вместо этого работой занималась не являющаяся профсоюзом команда, члены которой ранее появлялись в дубляже аниме для американского телевидения для американского дубляжа, в то время как британская команда, не входящая в профсоюз, использовалась для английского дубляжа Великобритании. [1]

Презентация независимой кинокомпании Atlantic Releasing в США «Смурфики и Волшебная флейта» собрала более 19 миллионов долларов США. Успех фильма привел к созданию Clubhouse Pictures , подразделения детских фильмов Atlantic. [4]

Английский дубляж фильма был представлен в звуке Dolby Stereo .

Сюжет [ править ]

Смурфики и Волшебная флейта были установлены в замке в средние века. Однажды торговец приносит музыкальные инструменты для продажи Пивиту, придворному шуту, но, поскольку Пивит - ужасный музыкант, король выгнал торговца до того, как прибыл Пивит. Однако он оставил после себя флейту, в которой всего шесть отверстий. Король бросает его в камин в своей комнате, из которого начинает исходить зеленый дым. Когда огонь потушен, Пьюит вытаскивает флейту из пепла целым и невредимым. Он чистит его и начинает играть на нем для всего замка, понимая, что это заставляет всех танцевать, когда в него играют.

В ту ночь человек по имени Мэтью МакКрип узнает от торговца, что та самая флейта, которую он искал, находится в замке. Он направляется в замок и крадет флейту у Пивита. Король отправляет Пивита и молодого рыцаря Йохана поймать МакКрипа, который использует флейту, чтобы отнять у людей их деньги. Однако МакКрип останавливает их на флейте. Затем Йохан и Пивит идут в дом Хомнибуса-волшебника. Используя заклинание под названием Гипнокенезис, волшебник отправляет Йохана и Пивита в Смурфланд, где была построена волшебная флейта.

По прибытии они встречают Смурфа, который ведет их в деревню. Папа Смурф приветствует их двоих и говорит, что они сделают новую флейту, чтобы противостоять флейте Маккрипа. Смурфы направляются в лес и срубают огромное дерево, чтобы получить древесину из самого центра ствола, поскольку только такая древесина может быть полезна для изготовления волшебной флейты. После этого они празднуют вечеринку. Однако, как только Папа Смурф собирается отдать флейту Йохану и Пивиту, их переносят обратно в дом волшебника. Хомнибус снова пробует заклинание, но теряет сознание от головной боли.

Тем временем МакКрип, который уже украл более 7000 золотых монет, прибывает в замок своего секретного партнера, графа Флэтброка. МакКрип рассказывает Флэтброку о своем плане отправиться на остров, чтобы нанять людей для армии, чтобы поднять войну в замке короля; к счастью, это слышали два Смурфа. Вернувшись в дом волшебника, Смурфы объединяются с Йоханом и Пивитом и дают им волшебную флейту. Затем они направляются в порт Тернака, откуда МакКрип отправляется на остров. Однако они опоздали. Папа Смурф рассказывает Йохану и Пивиту о замке Флэтброк, и Йохан придумывает план.

Флэтброк получает письмо от МакКрипа (написанное Йоханом) с просьбой приехать на остров. Он направляется в Терминак, чтобы сесть на корабль, на борту которого находятся переодетые Йохан и Пивит, а также Папа Смурф и трое других. Они направляются на остров, где Йохан и Пивит следят за Флэтброком. Внезапно Пивит сталкивается лицом к лицу с МакКрипом, и они оба начинают играть друг другу на флейтах. Вскоре они оба устают, но Пивит нокаутирует МакКрипа последней нотой.

После того, как Маккрип и Флэтброк были возвращены в замок, а все украденные деньги возвращены, у Пивита теперь есть две волшебные флейты. Йохан говорит ему, что флейты опасны и должны быть возвращены Смурфам, но Пивит начинает вырезать фальшивую флейту, чтобы отдать им взамен. В замке Йохан и Пивит отдают флейты Смурфам, и после того, как они уходят, Пивит начинает играть на флейте, только чтобы понять (к своему ужасу), что это не действует на горожан; это скорее фальшивая флейта, которую он сделал, к его большому разочарованию.

Голосовой состав [ править ]

Дополнительные голоса [ править ]

  • Оригинал: Жак Балютин, Анджело Барди, Жак Марин
  • Великобритания: Эд Деверо, Билл Оуэн , Гарри Дикман, Ричард Пескуд, Вернон Моррис, Стюарт Лок, Яэль О'Дуайер, Анна МакЛауд, Ричард Эшли, Пол Фелбер, Майкл Филдс, Калман Гласс
  • США: Пэтти Фоули, Билл Капицци , Стар Икс Файфер, Дадли Найт, Джон Руст, Ричард Миллер, Дэвид Пейдж, Дурга МакБрум, Майкл Сорич

Вдохновение [ править ]

Фильм основан на La Flûte à six trous («Флейта с шестью отверстиями») [5], который появился в бельгийском еженедельном комическом журнале Spirou в 1958/59. Последующие книжные публикации переименовали его в La Flûte à six Schtroumpfs («Флейта с шестью смурфами»), что также было французским названием фильма.

В 2008 году был опубликован приквел « Les Schtroumpfeurs de flûte» («Смурфики для флейт»), приуроченный к 50-летию оригинальной истории о Смурфах. Эта история рассказывает о том, как Смурфы делают волшебную флейту и как она попадает в руки торговца-человека.

Производство и выпуск [ править ]

Пейо , создатель Смурфов, курировал постановку « La Flûte à six schtroumpfs» на Брюссельском Belvision в 1975 году. [1] Фильм был основан на одноименном комиксе Пейо и девятом, в котором участвовал его дуэт персонажей, Йохан и Пивит . [6] Музыкальная партитура была написана Мишелем Леграном , недавним лауреатом Оскара за фильм « Лето 42-го» и оригинальный фильм « Дело Томаса Крауна» . [1] Он был выпущен годом позже в своей родной Бельгии, а затем и на некоторых европейских территориях. Книжная адаптация фильма Антеи Белл была издана в Великобритании издательствомХоддер и Стоутон в 1979 г. ( ISBN  0-340-24068-7 ).

Фильм был впервые дублирован и выпущен на английском языке в Великобритании компанией Target International в 1979 году, но только после успеха мультфильма Ханны-Барбера « Смурфики» Флейта стала привлекать всеобщее внимание: в начале 1980-х годов Стюарт Р. Росс, глава First Performance Pictures Corporation, а также североамериканский обладатель прав на самих персонажей Смурфиков, приобрел американские права на фильм за 1 000 000 долларов США. При этом он продал эти права компаниям Tribune Entertainment (телевидение), Vestron Video (домашнее видео) и Atlantic Releasing (театральное). [1]

Дублирование фильма на американском английском было предоставлено не актерами Hanna-Barbera, а талантливыми людьми, не входящими в профсоюз, которые в то время участвовали в создании американских версий импортных аниме. Джон Раст, режиссер этого дубляжа, появился как один из голосов. [1]

Североамериканский выпуск « Флейты» , любезно предоставленный «Первым выступлением Росса» и «Атлантикой», несмотря на неудовлетворительные результаты, собрал 11 миллионов долларов США из 432 мест, максимальное количество которых было зафиксировано не для Disney до фильма «Заботливые медведи» в 1985 году. [4] [7] и входил в пятерку лучших фильмов Atlantic по кассовым сборам. [8] Благодаря своему успеху Atlantic выпустила еще несколько анимационных фильмов, многие из которых были распространены их недолговечной дочерней компанией Clubhouse Pictures . [4]

На театральном плакате к фильму было написано: «Это ЕДИНСТВЕННЫЙ полнометражный фильм Смурфиков ... когда-либо!» Однако до « Флейты» в середине 1960-х годов в Бельгии был выпущен черно-белый сборник « Les Aventures des Schtroumpfs» , о котором к моменту дебюта этого фильма в США в 1983 году забыли.

В фильме присутствуют Папа Смурф , Умный Смурф , Ворчливый Смурф , Здоровенный Смурф (названный «Сильный Смурф» в британском дубляже) Хэнди Смурф , Неуклюжий Смурф , Жадный Смурф (названный «Конфетка» в американском дубляже), Поэт Смурф, Фермер Смурф и новый персонаж, Праздничный Смурф («Актер Смурф» в американском дубляже), который любил петь и танцевать и чьим приоритетом было желание устроить вечеринку.

Однако, в отличие от мультфильмов Ханна-Барбера, все Смурфы (за исключением Папы Смурфа , Ворчущего Смурфа и Брейни Смурфа ) похожи друг на друга и не имеют своих фирменных атрибутов, как в оригинальных комиксах. Юмор тоже ближе к комиксам. Вместо того, чтобы символически выбросить , Умного Смурфа постоянно бьют молотком другие Смурфы просто за то, что он слишком много говорит .

Поскольку их персонажи еще не были представлены, когда была опубликована история, на которой основан фильм, персонажей Гаргамеля , Азраила и Смурфетты в фильме нет.

Британский дубляж отличается от американской версии. Многие имена изменены (например, имена Йохана и Пивита становятся Джоном и Уильямом соответственно), а несколько смурфов называются разными именами. Британский дубляж также дает Смурфам почти тот же голос (за исключением некоторых из них, таких как Папа Смурф и Ворчливый Смурф), в отличие от американского дубляжа, который дает Смурфам более отличительные голоса друг от друга.

В Соединенных Штатах есть два дубляжа фильма, в одном из которых Йохана называют Джоном, как в британском дубляже, а у Папы Смурфа более высокий голос; этот дубляж доступен только на видеокассетах VHS в США. В версии, которая транслировалась по телевидению, было восстановлено имя Йохана со всеми строками, в которых его имя было повторено, а у Папы Смурфа совершенно другой голос. Из-за другого голоса, чем в сериале, некоторые персонажи звучат частично или полностью иначе, чем в сериале.

Первоначально фильм был выпущен на VHS и лазерных дисках в сентябре 1984 года вышеупомянутым Vestron Video. В 1987 году Детская видеотека выпустила фильм в 43-минутном сокращении, исключив более получаса материала, переизданный в конце десятилетия дисконтными лейблами Video Treasures и Avid Home Entertainment .

В 2008 году Televista выпустила фильм на DVD, который содержал второй американский дубликат, который был показан по телевидению с 35-миллиметрового отпечатка. MorningStar Entertainment также планировала выпустить DVD в том же году, но они отказались от него по неизвестным причинам. В 2010 году в Великобритании Arrow Films и Fabulous Films выпустили обновленное издание британского дубляжа на DVD и Blu-Ray, а в 2012 году эти две компании стали партнерами Shout! Завод по выпуску DVD в регионе 1 в Северной Америке. Из-за того, что фильм принадлежит Arrow Films, американский дубляж не был выпущен ни на одной платформе со времени выхода DVD Televista.

Прием [ править ]

О Смурфах и Волшебной флейте историк анимации Джерри Бек написал в своем Руководстве по анимационным фильмам :

Фильм хороший? Это сносное развлечение только для смурфиков. В противном случае маме и папе будет нелегко пережить это. Здесь нет выдающихся последовательностей, ничего особенно милого, и это не интересно с художественной точки зрения. Это мягкий телевизионный мультфильм, растянутый на 74 минуты. Как часть поп-культуры 1980-х годов, смурфы - классические иконы, и одна лишь ностальгическая ценность может стоить того, чтобы посмотреть на фильм. [1]

Фильм имел большой успех в прокате и, наряду с фильмом «Заботливые медведи» , помог запустить Clubhouse Pictures и положил начало тенденции выхода анимационных фильмов на большие экраны в 1980-х годах.

См. Также [ править ]

  • Список анимационных художественных фильмов

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Beck (2005), стр. 254.
  2. ^ "Rally For G Ratings Clubhouse получает повод для семейных развлечений" . Орландо Сентинел . Проверено 1 октября 2011 года .
  3. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Галочка Книги. п. 201. ISBN 0-8160-3831-7. Дата обращения 6 июня 2020 .
  4. ^ a b c Бек (2005), стр. 255.
  5. ^ BDoubliées. «Spirou année 1958» (на французском языке).
  6. Перейти ↑ Trivia for The Smurfs and the Magic Flute на IMDb. Проверено 6 апреля 2007 г. [ ненадежный источник? ]
  7. ^ Смурфики и Волшебная флейта в Box Office Mojo . Проверено 5 апреля 2007 года.
  8. ^ All-Time Grosses для Атлантики Высвобождения в Box Office Mojo. Проверено 6 апреля 2007 года.

Источники [ править ]

  • Бек, Джерри (2005). Путеводитель по анимационному фильму . ISBN 1-55652-591-5 . Чикаго Ридер Пресс. Проверено 5 апреля 2007 года. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Смурфики и волшебная флейта в Big Cartoon DataBase
  • Смурфики и волшебная флейта на IMDb
  • Смурфики и волшебная флейта в ресторане Rotten Tomatoes
  • Смурфики и волшебная флейта в базе данных фильмов TCM
  • Смурфики и волшебная флейта на AllMovie
  • Смурфики и Волшебная флейта наYouTube