История Фердинанда (1936) - самая известная работа американского писателя Манро Лифа . В детской книге, иллюстрированной Робертом Лоусоном ,рассказывается история быка, который предпочел бы нюхать цветы, чем драться в корриде . Он сидит в центре арены, не обращая внимания ни на какие провокации матадора и других на бой. Фердинанд не обладал более жестокими наклонностями, которые были у быков его возраста. История Фердинанда была опубликована в 1936 году издательством Viking Hardcover. После того, как эта книга была опубликована, она была отмечена как имеющая альтернативную политическую повестку дня после гражданской войны в Испании.
Автор | Лист Манро |
---|---|
Художник обложки | Роберт Лоусон |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Детская литература |
Дата публикации | 1936 г. |
Тип СМИ | Печать ( твердая и мягкая обложка ) |
Сюжет
Молодой Фердинанд не любит бодаться с другими молодыми бычками , предпочитая вместо этого сидеть под пробковым деревом и нюхать цветы. Его мать обеспокоена тем, что он может быть одиноким, и пытается убедить его поиграть с другими телятами, но когда она видит, что Фердинанд доволен таким, какой он есть, она оставляет его в покое.
Фердинанд становится самым большим быком в стаде и часто проводит время в одиночестве. Все остальные быки мечтают о том, чтобы их выбрали для участия в боях быков в Мадриде, но Фердинанд по-прежнему предпочитает нюхать цветы. Однажды пятеро мужчин пришли на пастбище, чтобы выбрать быка для корриды . Фердинанд снова один, нюхает цветы, когда случайно садится на шмеля. Получив в результате ужаление, он бешено бегает по полю, фыркая и топая ногами. Принимая Фердинанда за безумного и агрессивного быка, люди переименовали его в «Фердинанда Свирепого» и увезли в Мадрид.
Весь Мадрид, в том числе многие прекрасные девушки, собираются посмотреть, как красивый матадор сражается с Фердинандом Свирепым. Когда Фердинанд выходит на арену для боя быков, он сталкивается с матадором, бандерильеро и пикадорами, которые паникуют, когда видят его. Однако он в восторге от цветов, которые женщины бросают на ринг, и садится в центре ринга, чтобы наслаждаться ими, расстраивая и разочаровывая всех и заставляя матадора и других бойцов устраивать истерики. Затем Фердинанда забирают обратно на его пастбище, где он по сей день сидит под пробковым деревом и радостно пахнет цветами.
Публикация
Первый выпуск книги издательством Viking Press в 1936 году был продан тиражом 14 000 экземпляров по 1 доллару за штуку. В следующем году продажи увеличились до 68 000, а к 1938 году книга продавалась со скоростью 3 000 в неделю. [1] [2] В том году он превзошел по продажам « Унесенные ветром» и стал бестселлером номер один в Соединенных Штатах. [3]
По состоянию на 2019 год книга ни разу не распродавалась. [4] Книга переведена более чем на шестьдесят языков. В 1962 году латинский перевод « Фердинанд Телец» был опубликован издательством David McKay Publications в Нью-Йорке и Хэмишем Гамильтоном в Лондоне.
Копия первого издания была продана на аукционе за 16 500 долларов в 2014 году [5].
Прием
В 1938 году журнал Life назвал Фердинанда «величайшим юношеским классиком со времен Винни-Пуха » и предложил «трое из четырех взрослых покупают книгу в основном для собственного удовольствия и развлечения». [1] В статье также отмечалось, что Фердинанда обвиняли в том, что он был политическим символом, отмечалось, что «слишком тонкие читатели видят в Фердинанде все, от фашиста до пацифиста и пародийного сидящего забастовщика». [1] Другие назвали эту работу «пропагандой фашизма, анархизма и коммунизма». [4] The Cleveland Plain Dealer «обвинил книгу в развращении молодежи Америки», в то время как New York Times преуменьшила значение возможных политических аллегорий, настаивая на том, что книга была верна самому себе. [6]
Книга была выпущена менее чем через два месяца после начала гражданской войны в Испании , и многие сторонники Франсиско Франко сочли ее пацифистской . [7] Он был запрещен во многих странах, в том числе в Испании (где он оставался под запретом до смерти Франко). В нацистской Германии , Адольф Гитлер приказал книга сожжена (как «дегенеративной демократической пропаганду»), [6] [8] [9] [10] [11] в то время как он был единственным американскими детская книга доступна для продажи в сталинской эпохе Польша . [6] Однако, несмотря на это, он получил особую похвалу от Томаса Манна , Герберта Уэллса , Ганди , Франклина и Элеоноры Рузвельт . [3] После поражения Германии во время Второй мировой войны в 1945 году было быстро издано 30 000 экземпляров, которые бесплатно раздавали детям страны в целях поощрения мира. [6]
В Соединенных Штатах книга была настолько популярна среди публики в 1930-х годах, что использовалась в различных коммерческих продуктах, от игрушек до сухих завтраков Post Toasties . [12] Дисней снял из него короткометражный фильм в 1938 году, ставший классикой и основой для фильма «Бык Фердинанд» по мотивам «Истории Фердинанда» Манро Лифа и Роберта Лоусона ( Whitman Publishing Co. , 1938), Уолта Дисней «Фердинанд и разбойники» (« Рэндом Хаус» , 1983) Винсента Х. Джеффердса и «Фердинанд и хулиганы» Уолта Диснея ( Bantam Books , 1986, ISBN 978-0553055900 ).
В 1951 году журнал « Холидей » опубликовал детский рассказ Эрнеста Хемингуэя под названием « Верный бык ». Эта история была интерпретирована как «опровержение» более ранней книги Leaf. [13]
По словам одного ученого, книга пересекает гендерные границы, поскольку предлагает персонажа, с которым могут общаться как мальчики, так и девочки. [14] Совсем недавно New York Times позиционировала эту историю в контексте дискриминации и социальной изоляции. Он охарактеризовал историю как «икону для посторонних и запуганных» [15].
Задний план
Говорят, что Лист написал эту историю по прихоти днем в 1935 году, в основном для того, чтобы предоставить своему другу, иллюстратору Роберту Лоусону (тогда относительно неизвестному) форум, на котором он мог бы продемонстрировать свои таланты. [16]
Пейзаж, в котором Лоусон поместил вымышленного Фердинанда, более или менее реален. Лоусон точно воспроизвел вид города Ронда в Андалусии в своей иллюстрации Фердинанда, доставленного в Мадрид на телеге: мы видим Пуэнте-Нуэво («Новый мост»), пересекающий каньон Эль-Тахо. В диснеевском фильме добавлены довольно точные виды Ронды и Пуэнте Романо («Римский мост») и Пуэнте Вьехо («Старый мост») в начале истории, где изображения Лоусона были более свободными. Ронда является домом для старейшего в Испании ринга для боя быков, который до сих пор используется; это могло быть причиной того, что Лоусон использовал окрестности в качестве фона для рассказа. Хотя большинство иллюстраций реалистичны, Лоусон добавил немного прихоти, добавив, например, пучки пробок , как будто вырванных из бутылки, растущих на пробковом дереве, как фрукты. [3]
Согласно документальному фильму из Швеции (где фильм Диснея показывают каждый год в канун Рождества) [17], эта история основана на правде. Мирный бык по имени Цивилон был выращен на ферме недалеко от Саламанки в начале 1930-х годов, и испанская пресса агитировала за то, чтобы ему не пришлось встретить свою судьбу в зоне боя быков. Он был помилован в середине боя, но когда несколько дней спустя разразилась гражданская война в Испании, он так и не дожил до своего дома. [18] [19]
Наследие
«Фердинанд» кодовое имя выбрана для австралийских Береговых наблюдателей в Второй мировой войне со стороны Эрика Фельдтом , командиром организации:
Фердинанд ... не дрался, а сидел под деревом и просто нюхал цветы. Это должно было напоминать береговым наблюдателям, что в их обязанности входило не сражаться и таким образом привлекать к себе внимание, а сидеть осторожно и ненавязчиво, собирая информацию. Конечно, как и их титульный прототип, они могли сражаться, если их ужалили. [20]
В 1938 году книга стала бестселлером, и был создан короткометражный мультфильм, получивший премию Оскар за лучший короткометражный фильм. Затем, 80 лет спустя, компания 20th Century Fox выпустила полнометражный фильм .
Ссылки в других работах
В Marvel Comics на страницах Доктора Стрэнджа фигурировал повторяющийся персонаж по имени Ринтра . Этого внеземного антропоморфного быка часто называли Фердинандом за его мягкий и добрый характер.
В DC Comics , название Ferdinand используется для Минотавра повара в Themysciran посольства в Нью - Йорке. [21] Фердинанд также появляется в анимационном фильме « Чудо-женщина: Родословные».
Иллюстратор Бетти Фрейзер использовала фотографию ребенка, читающего книгу Фердинанда, вместе с быком, нюхающим цветы, в книге 1978 года «Дом - это дом для меня» , автором которой является Мэри Энн Хоберман .
Резиновая маска Фердинанда изображена в романе Стивена Кинга 1995 года « Роза Марена» .
Характер неигровых (NPC) по имени Фердинанд в компьютерной игре World Of Warcraft , можно найти на континенте Pandaria, в зоне Нефритового леса. Он яунгол (раса быков), которая сидит в саду, полном цветов и деревьев, с букетом цветов в каждой руке. Он классифицируется как редкий моб и дает добычу редкого уровня, а также шанс выпадения эпического оружия при убийстве. В отличие от большинства других редких мобов, он один из немногих, кто не отмечен как враждебный и будет сопротивляться только в случае нападения. [22]
В ролевой игре « Черепашки-ниндзя и другие странности» от Palladium Books рассказывается о террористе-мутанте по имени «Ферд», что является сокращением от «Фердинанд». [23]
Фильм
Plushie Фердинанда играет значительную роль в 1940 фильме Танцуй, девушка, танца . Игрушка передается между разными персонажами, изначально она была куплена на память о посещении ночного клуба Ferdinand's. У ночного клуба есть большая статуя Фердинанда позади эстрады.
Бык Фердинанд был любимой книгой главного героя фильма 1997 года « Бродяги» , любимого сценариста / постановщика / режиссера Сандэнса с тогда еще неизвестным Вин Дизелем .
На Фердинанда ссылается фильм 2009 года «Невидимая сторона» , рассказ о Майкле Оэре . В фильме есть сцена, где персонаж, которого играет Сандра Буллок, читает «Бык Фердинанд» двум подросткам. [24]
Музыка
Сюжет был основан на случайной музыке в произведении «Бык Фердинанд » классического композитора Марка Фиша . Эта пьеса была озвучена на концертах такими актерами, как Дэвид Огден Стайерс , Лорен Лейн и обладатель премии Эмми Роско Ли Браун . Фиш и Стирс совместно подготовили запись сокращенной версии пьесы для рассказчика, виолончели и фортепиано, также озвученную Стиерсом, записанную северо-западным композитором Джеком Гэйблом и выпущенную North Pacific Music. [25]
В 1971 году книга была адаптирована как « Фердинанд» , пьеса для скрипки соло и рассказчика британского композитора Алана Ридаута .
Певец и автор песен Эллиот Смит имел татуировку Фердинанда Быка с обложки книги Манро Лифа на правом плече, которая видна на обложке его пластинки Either / Or .
Рок-группа Fall Out Boy назвала свой второй студийный альбом From Under the Cork Tree в честь фразы из книги. [26]
Аудио адаптации
В 1951 году Capitol Records выпустила альбом Уолта Диснея «Фердинанд Бык» (CAS 3095), адаптированный из книги Алана Ливингстона с музыкой Билли Мэя и озвученный Доном Уилсоном , как альбом 10 дюймов 78 об / мин. [27] Эта запись была позже выпущена. компанией Capitol в формате LP в 1961 году как часть The Sorcerer's Apprentice из «Фантазии Уолта Диснея» (J-3253); альбом был переиздан в 1972 году компанией Wonderland Records (L-8110). [28]
История была выпущена в виде аудиозаписи в 1967 году компанией Scholastic Records (CC 0606) на 7-дюймовой пластинке 33-1 / 3 об / мин. История была рассказана бывшим чемпионом по профессиональному боксу Хуаном Назарио с музыкой, сочиненной, аранжированной и проведенной Артуром Рубенштейном. . [29]
Гвен Вердон рассказала историю для записи 1971 года Caedmon Records , The Story Of Ferdinand And Other Stories (TC 1341). [30]
В 1973 году Columbia Records выпустила запись The Story Of Ferdinand / Andy and the Lion (CR 21519), рассказанную Оуэном Джорданом. [31]
Киноадаптации
История была адаптирована Уолтом Диснеем в виде короткометражного анимационного фильма под названием «Бык Фердинанд» в 1938 году в стиле, аналогичном его серии « Глупые симфонии ». Бык Фердинанд получил премию Оскар в 1938 году за лучший короткометражный фильм (мультфильмы) .
15 декабря 2017 года был выпущен полнометражный компьютерный анимационный фильм в формате 3D под названием « Фердинанд». Режиссером фильма выступил Карлос Салданья , продюсером которого выступили компании 20th Century Fox Animation и Blue Sky Studios . [32] [33] Фердинанд был номинирован на лучший анимационный фильм (проиграв Коко ) на 90-й церемонии вручения премии Оскар .
Смотрите также
- Портал детской литературы
Рекомендации
- ^ а б в «Фердинанд, Бык, любящий цветы, теперь герой взрослых» . Жизнь : 46–47. 21 февраля 1938 . Проверено 16 мая, 2016 .
- ↑ В статье 1986 года говорится о еще более низких начальных продажах, с первоначальным тиражом всего 5200 экземпляров и низкими продажами до конца декабря 1936 года. Хирн, Майкл Патрик (9 ноября 1986 г.). "50 лет Фердинанду Быку" . Вашингтон Пост . Проверено 16 мая, 2016 .
- ^ а б в Сильви, Анита (11 июля 2005 г.). 100 лучших книг для детей . Houghton Mifflin Harcourt. С. 24–25. ISBN 9780618618774. Проверено 16 мая, 2016 .
- ^ а б Анита Сильви , изд. (2002). Основное руководство по детским книгам и их авторам . Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780547348896.
- ^ Тодрес, Джонатан (4 января 2016 г.). Права человека в детской литературе: воображение и повествование о законе . Издательство Оксфордского университета. С. 95–. ISBN 9780190213343. Проверено 16 мая, 2016 .
- ^ а б в г Хирн, Майкл Патрик (9 ноября 1986 г.). "50 лет Фердинанду Быку" . Вашингтон Пост . Проверено 16 мая, 2016 .
- ^ Пол, Памела (31 марта 2011 г.). «Бык Фердинанду исполняется 75 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 декабря 2013 года .
- ^ https://www.washingtonpost.com/entertainment/books/hitler-banned-it-gandhi-loved-it-the-story-of-ferdinand-the-book-and-now-film/2017/12/11 /43a03e8c-de7f-11e7-bbd0-9dfb2e37492a_story.html
- ^ https://www.newyorker.com/books/page-turner/how-the-story-of-ferdinand-became-fodder-for-the-culture-wars-of-its-era
- ^ https://www.sothebys.com/en/articles/the-controversial-childrens-book-banned-by-hitler-and-franco
- ^ https://blogs.princeton.edu/cotsen/2019/09/banned-book-week-2019-the-story-of-ferdinand/
- ^ «Бычий рынок растет, когда Фердинанд становится коммерческим продуктом». Жизнь . 28 ноября 1938 г.
- ^ Рид, Кэрол (28 марта 2012 г.). «Фердинанд (для Фердинанда)» . Опечатка дня для библиотекарей . Проверено 7 декабря 2013 года .
- ^ Шпиц, Эллен Хэндлер (1999). Внутри иллюстрированных книг . Издательство Йельского университета. С. 176–177 . ISBN 0-300-07602-9.
- ^ Пол, Памела. «Бык Фердинанду исполняется 75 лет» . ArtsBeat . Проверено 31 августа 2018 года .
- ^ Коэн, Карл (5 декабря 2003 г.). «Анимационные послания мира - Часть 2» . Сеть Анимационного Мира . Архивировано из оригинального 14 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 года .
- ^ https://www.svt.se/dokumentarfilm/tjuren-ferdinand-den-sanna-historien-1/ «Бык Фердинанд - правдивая история» от 2014 года Йохана Палмгрена (на шведском языке)
- ^ TT (28 марта 2017 г.). " " Тюрен Фердинанд "blir långfilm" (на шведском языке) - через www.svd.se.
- ^ «Хемметс Векотиднинг» . Allas.se (на шведском языке). 22 февраля 2019.
- ^ «Береговые наблюдатели 1941–1945 гг.» . Война в Австралии 1941–1945 гг . Правительство Австралии . Проверено 2 сентября 2008 года .
- ↑ Wonder Woman Vol.2 # 195 (октябрь 2003 г.)
- ^ https://www.wowhead.com/npc=51078/ferdinand
- ^ Teenage Mutant Ninja Turtles & Other Странность , стр 90-91:. "Ferd"
- ^ Бирнс, обзор Пола (26 февраля 2010 г.). «Слепая сторона» . Сидней Морнинг Геральд .
- ^ Ржавчина, точка (12 ноября 2010 г.). «Рецензия: Бык Фердинанд и друзья» . Новости музыки Орегона . Архивировано из оригинального 13 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 года .
- ^ «Мальчик выпадает из-под пробкового дерева » . Синдикат. 2005. Архивировано из оригинального 20 ноября 2006 года . Проверено 14 мая 2007 года .
Когда он был маленьким мальчиком, басист и автор текстов Fall Out Boy Пит Венц любил читать «Любопытного Джорджа», «Бабара» и Ричарда Скарри, но его любимой детской книгой была «История Фердинанда» Манро Лифа. Эта история ... настолько воодушевила Венца, что он назвал прорывный альбом группы From Under the Cork Tree.
- ^ https://www.discogs.com/Don-Wilson-4-June-Foray-Walt-Disneys-Ferdinand-The-Bull/release/11716521
- ^ https://www.discogs.com/Inr-Symphony-Orchestra-Franz-Andr%C3%A9-The-Sorcerers-Apprentice/release/7015456
- ^ https://www.discogs.com/Munro-Leaf-The-Story-Of-Ferdinand/release/1393753
- ^ https://www.discogs.com/Gwen-Verdon-The-Story-Of-Ferdinand-And-Other-Stories/release/5422245
- ^ https://www.discogs.com/Various-The-Story-Of-Ferdinand-Andy-And-The-Lion/release/4137816
- ^ Бродессер-Акнер, Клод (18 февраля 2011 г.). "Фокс, режиссер бычьего ледникового периода по" Истории Фердинанда " . Нью-Йорк . Проверено 19 февраля 2011 года .
- ^ Читвуд, Адам (16 мая 2013 г.). «DreamWorks Animation перемещает выпуск BOO до 5 июня 2015 года и TROLLS до 4 ноября 2016 года; Fox встречается с ANUBIS и FERDINAND» . Collider.com . Проверено 16 мая 2013 года .
Внешние ссылки
- Бык Фердинанду исполняется 75 лет , The New York Times , 31 марта 2011 г.
- «Бык Фердинанд» , в Энциклопедии анимационных короткометражек Disney.
- Бык Фердинанд на YouTube, короткометражный мультфильм Disney.