"The Sun Has Got His Hat On" - песня Ноэля Гэя и Ральфа Батлера . Он известен своим появлением в версии мюзикла « Я и моя девочка» 1985 года [1] и первоначально был записан в 1932 году двумя популярными танцевальными группами Великобритании - Амброузом и его оркестром с вокалом Сэма Брауна и Генри Холлом. BBC Dance Orchestra с вокалом Вэла Розинга . [2]
Споры по поводу лирики [ править ]
В оригинальной версии песни 1932 года второй куплет содержит строки
Он дубил негров в Тимбукту.
Теперь он возвращается, чтобы сделать то же самое с вами [3]
В 1930-е годы использование слова « негр » считалось социально приемлемым, но сегодня оно оскорбительно. [4] Это слово можно найти в записях песни Эмброуза и Генри Холла . В версии Джонатана Кинга , выпущенной в 1971 году под именем художника «Немо», строчка была изменена на «Он дубил негров ». [5] Современные исполнения песни вместо этого включали такие строки, как «Он жарил арахис» (написанный Стивеном Фраем для его возрождения 1984 года « Я и моя девушка» ). [6]
Когда календарь , АйТиВи1 программы новостей, транслировать версию песни со словом в мае 2012 года была подана жалоба в Ofcom . [4] ITV Yorkshire охарактеризовал инцидент как «непреднамеренную ошибку», и вопрос был решен после извинений. [7]
В мае 2014 года слушатель пожаловался на то, что ведущий BBC Radio Devon Дэвид Лоу исполнил версию песни Эмброуза с противоречивым словом во время своего шоу 27 апреля. [8] Он сказал, что не осознавал, что запись 1932 года содержала это слово. Лоу был вынужден уйти в отставку, и, хотя позже ему снова предложили работу, он не вернулся. [9]
Ссылки [ править ]
- ^ Морли, Шеридан (2004). «Гей, Ноэль (1898–1954)» . Оксфордский DNB . Издательство Оксфордского университета . Проверено 12 мая 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Ржавчина, Брайан. «Танцевальные коллективы». Рустбуки, 1972, с. 358.
- ^ "BBC Radio Devon DJ Дэвид Лоу теряет работу из-за расистских слов" . BBC News . 2014-05-11 . Проверено 11 мая 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b Суини, Марк (26 июня 2012 г.). «ITV чувствует жар из-за текстов песен на N слов» . Хранитель . Проверено 28 сентября 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Джонатан Кинг, 70 FFFY , 2014, p.289
- ↑ Стивен Фрай, More Fool Me , 2014
- ↑ Лафлин, Эндрю (28 августа 2012 г.). "Новости календаря ITV" избегают упреков в расистской песне " . Цифровой шпион . Архивировано 11 мая 2014 года . Проверено 28 сентября 2012 года . CS1 maint: не рекомендуется параметр ( ссылка ) CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
- ^ "Все британские послевоенные кавалькады песни" Радио Би-би-си в Уилтшире. Дата обращения 11 мая 2014.
- ^ "BBC Radio Devon DJ Дэвид Лоу теряет работу из-за расистских слов" . BBC News . 11 мая 2014 . Дата обращения 15 ноября 2020 .