Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Три мушкетера (французский: Les Trois Mousquetaires [le tʁwɑ muskətɛːʁ] ) - исторический приключенческий роман, написанный в 1844 году французским писателем Александром Дюма . Этожанр головорезов , в котором есть героические рыцарские фехтовальщики, которые борются за справедливость.

Действие происходит между 1625 и 1628 годами и повествует о приключениях молодого человека по имени д'Артаньян (персонаж, основанный на Шарле де Бац-Кастельмор д'Артаньян ) после того, как он уехал из дома в Париж в надежде присоединиться к мушкетерам гвардии . Хотя д'Артаньян не может сразу же присоединиться к этому элитному корпусу, с ним подружились трое из самых грозных мушкетеров того времени - Атос , Портос и Арамис , «три мушкетера» или «трое неразлучных» - и он становится участником. в государственных делах и в суде.

«Три мушкетера» - это прежде всего историко-приключенческий роман. Однако Дюма часто изображает различные несправедливости, злоупотребления и абсурдность Ancien Régime , придавая роману дополнительное политическое значение во время его публикации, когда дебаты во Франции между республиканцами и монархистами еще были ожесточенными. История впервые была опубликована с марта по июль 1844 года, во время июльской монархии , за четыре года до того, как Французская революция 1848 года жестоко установила Вторую республику .

История д'Артаньяна продолжается в книгах «Двадцать лет спустя» и «Виконт Брагелонский: десять лет спустя» .

Происхождение [ править ]

Мушкетер гвардии с. 1660.

Дюма представляет свой роман как одну из серии восстановленных рукописей, превращая истоки своего романа в небольшую драму. В предисловии он рассказывает о том, как его вдохновила сцена из « Воспоминаний о господине д'Артаньяна» (1700 г.), исторического романа Гатьена де Куртильза де Сандраса , напечатанного Пьером Ружем в Амстердаме, который Дюма обнаружил в ходе своего исследования истории Людовик XIV . [1] [2] Согласно Дюма, инцидент, в котором д'Артаньян рассказывает о своем первом визите к господину де Тревиллю, капитану мушкетеров, и о том, как в вестибюле он встретил трех молодых беарнцев.с именами Атос, Портос и Арамис произвели на него такое впечатление, что он продолжил расследование. Это правда - остальное - выдумка: он наконец нашел имена трех мушкетеров в рукописи под названием Mémoire de M. le comte de la Fère и т. Д. Дюма «попросил разрешения» перепечатать рукопись; разрешение было предоставлено:

Итак, это первая часть этой драгоценной рукописи, которую мы предлагаем нашим читателям, восстанавливая ее до принадлежащего ей названия и давая обязательство, что, если (в чем мы не сомневаемся), эта первая часть должна иметь успех. это заслуживает, мы немедленно опубликуем вторую.

Между тем, поскольку крестные отцы являются как бы вторыми отцами, мы просим читателя отнести к нашему отчету, а не к отчету графа де ла Фер, удовольствие или скуку, которые он может испытывать.

Поняв это, продолжим наш рассказ. [3]

«Три мушкетера» были написаны в сотрудничестве с Огюстом Маке , который также работал с Дюма над его сиквелами (« Двадцать лет спустя» и «Виконт Брагелонский: десять лет спустя» ), а также с графом Монте-Кристо . Маке предлагал очертания сюжета после проведения исторических исследований; Затем Дюма расширил сюжет, удалив некоторых персонажей, в том числе новых, и наполнив историю своим безошибочным стилем.

«Три мушкетера» впервые были опубликованы серийно в газете Le Siècle в период с марта по июль 1844 года.

Краткое изложение сюжета [ править ]

В 1625 году во Франции д'Артаньян покидает свою семью в Гаскони и едет в Париж, чтобы присоединиться к мушкетерам гвардии . В доме в Мен-сюр-Луар пожилой мужчина высмеивает лошадь д'Артаньяна. Оскорбленный д'Артаньян требует дуэли. Но товарищи старшего мужчины вместо этого били д'Артаньяна без сознания кастрюлей и металлическим щипцом, ломающим его меч. Его рекомендательное письмо к господину де Тревилю , командиру мушкетеров, также украдено. Д'Артаньян решает отомстить пожилому человеку, который, как позже выясняется, является графом де Рошфором , агентом кардинала Ришелье , который передает приказы кардинала своей шпионке, леди де Винтер, которую обычно называютМиледи де Винтер или просто «Миледи».

В Париже д'Артаньян навещает господина де Тревиля в штаб-квартире мушкетеров, но без письма Тревиль вежливо отклоняет его прошение. Однако он пишет рекомендательное письмо в академию для молодых джентльменов, которая может подготовить его посетителя к вербовке в более позднее время. Из окна Тревиля д'Артаньян видит Рошфора, проходящего по улице внизу, и выбегает из здания, чтобы противостоять ему, но тем самым оскорбляет трех мушкетеров, Атоса , Портоса и Арамиса , каждый из которых требует удовлетворения; Д'Артаньян должен сразиться со всеми ими сегодня днем.

Когда д'Артаньян готовится к первой дуэли, он понимает, что секунданты Атоса - Портос и Арамис, удивленные тем, что молодой гасконец намеревается сразиться с ними всеми. Когда д'Артаньян и Атос начинают, появляются охранники кардинала Ришелье и пытаются арестовать д'Артаньяна и трех мушкетеров за незаконную дуэль. Хотя их численность составляет четыре-пять, эти четверо выигрывают битву. Д'Артаньян серьезно ранил Жюссака, одного из офицеров кардинала и известного бойца. Узнав об этом, король Людовик XIII назначает д'Артаньяна в роту королевской гвардии де Эссара и дает ему сорок пистолетов .

Изображение мушкетеров кардинала, великих соперников мушкетеров короля.

Д'Артаньян нанимает слугу по имени Планше, находит жилье и отчитывается перед месье де Эссаром, чья рота является менее престижным полком, в котором ему придется прослужить два года, прежде чем его сочтут мушкетером. Вскоре после этого домовладелец рассказывает ему о похищении его жены Констанции Бонасье. Когда она вскоре выходит на свободу, д'Артаньян влюбляется в нее с первого взгляда . Она работает на королеву Франции Анну , которая тайно ведет роман с английским герцогом Бекингемским.. Король Людовик XIII подарил королеве бриллиантовые гвоздики, но она дарит их любовнику на память. Кардинал Ришелье, который хочет войны между Францией и Англией, планирует разоблачить свидание и убеждает короля потребовать, чтобы королева носила бриллианты на вечеринке, которую кардинал спонсирует.

Констанс пытается отправить своего мужа в Лондон за бриллиантами из Бекингема, но этим человеком вместо этого манипулирует Ришелье и поэтому он не уезжает, поэтому д'Артаньян и его друзья заступаются. По пути в Англию приспешники кардинала неоднократно нападают на них, и только д'Артаньян и Планше достигают Лондона. Перед прибытием д'Артаньян вынужден напасть и чуть не убить графа де Варда, друга кардинала, кузена Рошфора и любовника миледи. Хотя миледи украла две бриллиантовые гвоздики, герцог Бекингемский обеспечивает замену, задерживая возвращение вора в Париж. Таким образом, д'Артаньян может вернуть полный набор драгоценностей королеве Анне как раз вовремя, чтобы спасти ее честь. В благодарность дарит ему красивое кольцо.

Вскоре после этого д'Артаньян заводит роман с мадам Бонасье. Прибыв на встречу, он видит признаки борьбы и обнаруживает, что Рошфор и г-н Бонасье, действуя по приказу кардинала, напали на Констанцию ​​и заключили ее в тюрьму. Д'Артаньян и его друзья, выздоровевшие от ран, возвращаются в Париж. Д'Артаньян официально встречает миледи де Винтер и признает в ней одного из агентов кардинала, но влюбляется в нее, пока ее горничная не показывает, что миледи безразлична к нему. Войдя в ее комнату в темноте, он притворяется графом де Вардом и встречается с ней. Он находит геральдическую лилиюклеймо на плече Миледи, что означает, что она преступница. Узнав его личность, Миледи пытается убить его, но д'Артаньян ускользает от нее. Ему приказано осадить Ла-Рошель .

Ему сообщают, что королева спасла Констанс из тюрьмы. В гостинице мушкетеры слышат, как кардинал просит миледи убить герцога Бекингема, сторонника протестантских повстанцев в Ла-Рошели, который послал им войска. Ришелье дает ей письмо, в котором извиняет ее действия как по приказу самого кардинала, но Атос берет его. На следующее утро Атос делает ставку на то, что он, д'Артаньян, Портос и Арамис и их слуги смогут удерживать отбитый бастион Сен-Жерве против повстанцев в течение часа, чтобы обсудить их следующий план действий. Они сопротивляются в течение полутора часов, прежде чем отступить, убив в общей сложности 22 рошельцев; В результате этого подвига д'Артаньян стал мушкетером.

Они предупреждают лорда де Винтера и герцога Бекингема. Миледи сажают в тюрьму по прибытии в Англию, но она соблазняет своего охранника Фелтона (вымышленное воплощение настоящего Джона Фелтона ) и убеждает его позволить ей сбежать и убить самого Бекингема. По возвращении во Францию ​​Миледи прячется в монастыре, где также останавливается Констанс. Наивная Констанция цепляется за миледи, которая видит шанс отомстить д'Артаньяну, и смертельно отравляет Констанс, прежде чем д'Артаньян успевает спасти ее. Мушкетеры арестовывают Миледи до того, как она достигает кардинала Ришелье. Они приводят официального палача, предают ее суду и приговаривают к смертной казни.

После ее казни четверо друзей возвращаются в осаду Ла-Рошели. Граф де Рошфор арестовывает д'Артаньяна и отводит его к кардиналу. Отвечая на вопрос о казни миледи, д'Артаньян представляет ее письмо о помиловании как свое собственное. Впечатленный своенравием д'Артаньяна и втайне рад избавиться от миледи, кардинал уничтожает письмо и пишет новый приказ, давая предъявителю повышение до лейтенанта в роте мушкетеров Тревиля, оставляя имя пустым. Д'Артаньян по очереди предлагает письмо Атосу, Портосу и Арамису, но каждый из них отказывается; Атос, потому что он ниже него, Портос, потому что он уходит в отставку, чтобы жениться на своей богатой любовнице, и Арамис, потому что он присоединяется к священству. Д'Артаньян, хотя и убит горем и полон сожалений, наконец получает желанное повышение по службе.

Персонажи [ править ]

Мушкетеры
  • Атос - граф де ла Фер: он так и не оправился от брака с миледи и ищет утешения в вине. Он становится отцом д'Артаньяна.
  • Портос - г-н дю Валлон: денди , любит модную одежду и стремится разбогатеть. Наименее церебральный из квартета, он компенсирует это своей гомеровской силой тела и характера.
  • Арамис - Рене д'Эрбле, красивый молодой человек, который колеблется между своим религиозным призванием и любовью к женщинам и интригами.
  • Д'Артаньян - Шарль де Бац де Кастельмор д'Артаньян: молодой, безрассудный, смелый и умный человек, стремящийся стать мушкетером во Франции.
Слуги мушкетеров
  • Планше - молодой человек из Пикардии , его видит Портос на Пон-де-ла-Турнель, плещущийся в реку внизу. Портос считает это признаком хорошего характера и сразу же нанимает его служить д'Артаньяну. Он оказывается храбрым, умным и верным слугой.
  • Гримо - бретонец . Атос - строгий хозяин и разрешает своему слуге говорить только в экстренных случаях; в основном он общается с помощью языка жестов.
  • Мушкетон - изначально норманн по имени Бонифаций; Однако Портос меняет свое имя на другое, которое звучит лучше. Он потенциальный денди, такой же тщеславный, как и его хозяин. Вместо жалованья он одевается и размещается в одежде лучше, чем это обычно бывает у слуг, и красиво одевается в старую одежду своего хозяина.
  • Базен - из провинции Берри , Базен - набожный человек, который ждет того дня, когда его господин (Арамис) присоединится к церкви, так как он всегда мечтал служить священником.
Другие
  • Миледи де Винтер - красивая и злая шпионка кардинала, она же бывшая жена Атоса. Д'Артаньян изображает соперницу, чтобы провести с ней ночь, привлекая ее смертельную ненависть.
  • Рошфор - более традиционный агент Кардинала. После их дуэли по дороге в Париж д'Артаньян клянется отомстить. Он теряет несколько возможностей, но их пути, наконец, снова пересекаются к концу романа.
  • Констанс Бонасье - швея и наперсница королевы. После того, как д'Артаньян спасает ее от охраны кардинала, он сразу влюбляется в нее. Она ценит его защиту, но отношения никогда не завершаются.
  • Месье Бонасье - муж Констанции. Сначала он обращается за помощью к д'Артаньяну, чтобы спасти свою жену от стражи кардинала, но когда он сам арестован, он и кардинал обнаруживают, что у них есть взаимопонимание. Ришелье настраивает месье Бонасье против своей жены, и он продолжает участвовать в ее похищении.
  • Китти - служанка миледи де Винтер. Она не любит свою любовницу и обожает д'Артаньяна.
  • Лорд Винтер - брат второго мужа Миледи, который умер от загадочной болезни (по всей видимости, отравлен Миледи). Он заключил Миледи в тюрьму по ее прибытии в Англию и решил отправить ее за границу в изгнание. Позже он участвовал в суде над Миледи.
Исторические персонажи
  • Король Франции Людовик XIII - представлен Дюма как довольно слабый монарх, которым часто манипулирует его главный министр.
  • Королева Австрии Анна - несчастная королева Франции.
  • Кардинал Ришелье - Арман Жан дю Плесси, главный министр короля, который замышляет заговор против королевы в негодовании из-за того, что его авансы отвергаются. Дюма описывает его как «36 или 37 лет», хотя в 1625 году Ришелье было 40 лет.
  • Г-н де Тревиль - капитан мушкетеров и своего рода наставник д'Артаньяна, хотя у него лишь второстепенная роль.
  • Джордж Вильерс, 1-й герцог Бекингемский - красивый и харизматичный человек, привыкший добиваться своего: он ничего не думает о том, чтобы начать войну между Англией и Францией для своего личного удобства. Его ухаживания за Анной Австрийской приносят ей неприятности.
  • Джон Фелтон - пуританский офицер, назначенный охранять Миледи и предупрежденный о ее путях, тем не менее, он соблазнил и одурачил ее за считанные дни и убивает Бэкингема по ее просьбе.

Редакции [ править ]

К 1846 году Les Trois Mousquetaires были переведены на три английских версии. Одна из них, написанная Уильямом Барроу (1817–1877), до сих пор издается и довольно точно соответствует оригиналу, доступному в издании Oxford World's Classics 1999 года. Чтобы соответствовать английским стандартам XIX века, все явные и многие неявные ссылки на сексуальность были удалены, что отрицательно сказалось на читабельности некоторых сцен, таких как сцены между д'Артаньяном и Миледи.

Один из недавних переводов на английский язык сделан Ричардом Пивером (2006), [4] который, хотя и приветствует работу Барроу, заявляет, что большинство современных переводов, доступных сегодня, являются «хрестоматийными примерами плохих методов перевода», которые «дают своим читателям крайне искаженное представление о Письмо Дюма ". [5]

Адаптации [ править ]

Фильм [ править ]

  • Три мушкетера (1921) , немая экранизация с Дугласом Фэрбенксом в главной роли. [6]
  • Три мушкетера (1948) , экранизация 1948 года с Ван Хефлин , Ланой Тернер , Джун Эллисон , Анжелой Лэнсбери и Джин Келли в главных ролях. [7]
  • Три мушкетера (1973) , экранизация Ричарда Лестера с Оливером Ридом , Фрэнком Финли , Ричардом Чемберленом и Майклом Йорком в главных ролях. Это была только первая половина романа Дюма, остальная часть появилась в «Четырех мушкетерах» следующего года .
  • Д'Артаньян и три мушкетера (1978), популярный советский мюзикл с участием Михаила Боярского
  • Три мушкетера (1993) , адаптация Диснея 1993 года с Чарли Шином , Кифером Сазерлендом , Оливером Платтом и Крисом О'Доннелом в главных ролях. [8]
  • Три мушкетера (2011) , режиссер Пол У. С. Андерсон, с Люком Эвансом , Рэем Стивенсоном и Миллой Йовович в главных ролях. [9]

Телевидение [ править ]

Роман был адаптирован также для телевидения в прямом эфире и в анимации.

Живое действие [ править ]

BBC адаптировала роман трижды.

  • Три мушкетера , адаптация BBC 1954 года в шести 30-минутных эпизодах с Лоуренсом Пейном , Роджером Дельгадо , Полом Уитсан-Джонс и Полом Хансардом в главных ролях.
  • Три мушкетера , адаптация BBC 1966 года в десяти 25-минутных эпизодах режиссера Питера Хаммонда с Джереми Бреттом , Джереми Янгом и Брайаном Блесседом в главных ролях.
  • «Мушкетеры» , сериал Адриана Ходжеса 2014 года, является новейшей адаптацией BBC [10] с Томом Берком , Сантьяго Кабрера , Говардом Чарльзом и Люком Паскуалино вглавных ролях в ролититульных мушкетеров.

Young Blades - американо-канадский телесериал, который транслировался на PAX в 2005 году. Сериал является продолжением романов, посвященных сыну д'Артаньяна, которого играет Тобиас Мелер .

Анимация [ править ]

Компания Walt Disney Productions выпустила мультфильм « Глупая симфония » под названием « Три слепых мышкетёра» , по мотивам романа 1936 года, в котором персонажи изображены в виде антропоморфных животных.

Двухсерийная адаптация, показанная в сериале «Знаменитые приключения мистера Магу» , где Магу играет Д'Артаньяна.

«Три мушкетера» - это серия анимационных короткометражек, созданных Hanna-Barbera в рамках комедийных приключенческих фильмов «Банановые расколы » и шоу «Банановые расколы и друзья» .

«Три мушкетера» были специальным анимационным фильмом Ханны-Барбера с 1973 года. Он был частью антологии CBS 1970–80-х годов « Знаменитые классические сказки» , спродюсированной австралийским подразделением Ханны-Барбера и часто транслировавшейся в период между Днем Благодарения и Новым годом.

Dogtanian and the Three Muskehounds - это испанско-японскаяадаптация аниме 1981 года, где персонажи - антропоморфные собаки. Продолжение фильма «Возвращение Догтаниана» было выпущено в 1989 году компаниями BRB Internacional , Thames Television и Wang Film Productions . Действие происходит через 10 лет после оригинала, по мотивам романа Виконт де Брагелон . Ключевое различие между двумя догтанианскими адаптациями и романом Дюма состоит в том, что черты характера Атоса и Портоса поменялись местами, что сделало Атоса экстравертом, а Портосом скрытным аристократом.

В 1989 году Гаккен выпустил новую аниме-адаптацию под названием «Аниме трех мушкетеров» , на этот раз с человеческими персонажами, в которой есть несколько отклонений от оригинала.

Альберт Пятый мушкетер - французский мультсериал 1994 года с участием нового мушкетера по имени Альбер.

Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетера , анимационный фильм, созданный Walt Disney Pictures и австралийским офисом DisneyToon Studios , снятый Донованом Куком и выпущенный 17 августа 2004 года.

Барби адаптация сказки по имени Барби и три мушкетера была сделана в 2009 году.

Этап [ править ]

Первая постановка состоялась еще при жизни Дюма как опера Les Trois Mousquetaires с либретто самого Дюма и музыкой Альберта Визетти .

«Три мушкетера» - мюзикл по книге Уильяма Энтони Макгуайра , стихи Клиффорда Грея и П.Г. Вудхауза и музыку Рудольфа Фримла . Оригинальная постановка 1928 года прошла на Бродвее в 318 спектаклях. Возрождение 1984 года состояло из 15 превью и 9 выступлений.

В 2003 году состоялась премьера голландского мюзикла « Три мушкетера» с книгой Андре Бридланда и музыкой и текстами Роба и Ферди Болланда, который затем открылся в Германии (голландская и немецкая постановка с Пиа Доуэс в роли Миледи Де Винтер) и Венгрии.

Драматург Питер Рэби, композитор Джордж Стайлз и автор текстов Пол Ли написали еще одну адаптацию под названием «Три мушкетера, один мюзикл для всех» , которая изначально была спродюсирована ныне несуществующим Американским музыкальным театром в Сан-Хосе .

В 2006 году в Bristol Old Vic состоялась премьера адаптации Кена Людвига . [11] В этой версии сестра д'Артаньяна Сабина, «типичный сорванец», изображает из себя молодого человека и участвует в приключениях своего брата.

В 2018 году The Dukes представили постановку для прогулок на открытом воздухе в парке Уильямсон, Ланкастер , адаптированную Хэтти Нейлор: в этой версии д'Артаньян была молодой женщиной, стремящейся стать мушкетером. [12] [13]

Видеоигры и настольные игры [ править ]

В 1995 году издательство US Gold выпустило Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer от разработчиков видеоигр Clipper Software , классическую приключенческую игру в жанре point-and-click . [14] В 2005 году шведский разработчик Legendo Entertainment опубликовал платформерную игру «Три мушкетера» с боковой полосой прокрутки для Windows XP и Windows Vista . В июле 2009 года для WiiWare в Северной Америке и Европе была выпущена версия игры под названием «Три мушкетера: один на всех»! . [15] В 2009 году канадский разработчик Динго Игры самоиздана Три мушкетера: The Game для Windows , и Mac OS X . Это первая игра, которая действительно основана на романе (в том, что она внимательно следует сюжету романа). [16] В 2009 году также была опубликована настольная игра «Три мушкетера» «Подвески королевы» ( Настольная игра «Три мушкетера» ) от французского дизайнера Паскаля Бернара [17] российским издательством « Звезда» . [18] В 2010 году Истари и Рио-Гранде выпустили совместную игру «Mousquetaires du Roy». [19]Альтернативное написание «Рой» было взято из старофранцузского и, по слухам, предпочтительнее обычного написания, потому что издатели хотят иметь букву «Y» в названиях игр, которые они публикуют. [20] Разработанная Франсуа Комбом и Жилем Леманном для 1-5 игроков, игра средней тяжести изображает квест по поиску алмазов королевы, в то же время отражая бедствия в Париже. Шестое расширение для игроков под названием «Treville» также было выпущено в 2010 году [21].

В 2010 году Anuman Interactive запустила The Three Musketeers , игру по поиску предметов для ПК и MAC. Игроки следуют за д'Артаньяном в его стремлении стать королевским мушкетером. [22]

Веб-серия [ править ]

В 2016 году KindaTV запустил веб-сериал по повести «Три мушкетера» под названием «Все за одного». [23] Он следует за группой студентов колледжа, в основном Дороти Каслмор, и сосредоточен вокруг женского общества Mu Sigma Theta (MST). У большинства персонажей поменялся пол из оригинальной истории, и большинство имен персонажей основаны на оригинальных персонажах.

Он охватывает несколько тем, включая ЛГБТ-сообщество, психическое здоровье, отношения на расстоянии и студенческую жизнь.

Другое [ править ]

Три мушкетера, выпуск № 1, классические комиксы , опубликовано в 1941 году.

Издатель Альберт Льюис Кантер (1897–1973) создал классические комиксы для издательской компании Elliot Publishing Company в 1941 году, и ее дебютными выпусками были «Три мушкетера» . «Три мышкетера» - так назывались две серии, выпущенные DC Comics ; первая серия была пародией на «Трех мушкетеров» .

В 1939 году американский писатель Тиффани Тайер опубликовал книгу под названием « Три мушкетера» (Thayer, 1939). Это пересказ истории словами Тэера, верный оригинальному сюжету, но рассказанный в другом порядке и с другими точками зрения и акцентами оригинала.

Все серии романов « Кааврен» писателя-фэнтези Стивена Бруста использовали романы Дюма (особенно романы Д'Артаньяна ) в качестве своего главного источника вдохновения, переделывая сюжеты этих романов, чтобы они соответствовали установленному Брасту миру Драгэры . [24] Его роман 2020 года «Барон из долины Магистров» следует его примеру, взяв за отправную точку «Граф Монте-Кристо» . [25] [26]

Сара Хойт написала серию загадок об историческом убийстве с мушкетерами в качестве главных героев. (Хойт написал романы под именем Сара д'Алмейда.)

Тэнси Рейнер Робертс написала « Космический мушкетер» , космическую оперу, пересказывающую оригинальную книгу, в которой почти все персонажи имеют разный пол, в виде еженедельного сериализованного романа с 2014 по 2016 год.

В популярной культуре [ править ]

Литература [ править ]

В книге «Нападение» «Три мушкетера» цитируются в Прологе, поскольку главный герой прочитал историю мистеру Бьюмеру, юристу, который позже становится дряхлым и болезненным.

Кино и телевидение [ править ]

В фильме «Человек в железной маске» стареющие мушкетеры выходят из отставки и воссоединяются, чтобы спасти Францию ​​от избалованного, жестокого молодого короля Людовика XIV (которого играет Леонардо Ди Каприо ). В фильме Джереми Айронс в роли Арамиса, Джон Малкович в роли Атоса, Жерар Депардье в роли Портоса и Габриэль Бирн в роли Д'Артаньона.

В Миллионер из трущоб последнего вопроса Джамала Малика был правильно определить имя третьего musketeer- который был Арамисом. Джамал так и сделал и выиграл двадцать миллионов рупий.

В фильме « Джанго освобожденный» одного из рабов, принадлежащих Кэлвину Кэнди, зовут Д'Артаньян.

Видеоигры [ править ]

В Pokémon Black and White покемоны Терракион , Кобалион и Виризион , известные как Мечи Справедливости, основаны на Трех мушкетерах. Кобалион представляет Афон, Терракион представляет Портос, а Виризион представляет Арамиса. [27] Четвертый Меч Справедливости, Келдео , представляет д'Артаньяна. [28]

Музыка [ править ]

В песне Smiths You've Got Everything Now есть строчка: «Я видел, как ты улыбаешься, но я никогда не слышал, чтобы ты смеялся», и заимствован из повествовательного описания Атоса:

Он был очень немногословен, этот достойный синьор. Понятно, что мы говорим об Афоне. За те пять или шесть лет, что он прожил в строжайшей близости со своими товарищами, Портосом и Арамисом, они могли вспомнить, что часто видели, как он улыбался, но никогда не слышали, чтобы он смеялся.

-  Глава 7, Интерьер мушкетеров

[29]

Песня Ппкокаина «Три мушкетера» мало что связывает с романом, кроме названия.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Les Trois Mousquetaires Александра Дюма - Бесплатная электронная книга: Предисловие автора . Gutenberg.org. 2004 . Проверено 26 февраля 2014 года .
  2. ^ Losada, Хуан Карлос (3 ноября 2019). "Los mosqueteros y la alargada sombra de Alejandro Dumas" . La Vanguardia (на испанском языке) . Дата обращения 17 мая 2020 .
  3. ^ Дюма, Александр . Три мушкетера, предисловие автора .
  4. Торп, Адам (25 ноября 2006 г.). "Рецензия: Три мушкетера Александра Дюма в переводе Ричарда Пивира" . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Дата обращения 17 мая 2020 . 
  5. Перейти ↑ Dumas, Alexandre The Three Musketeers , Penguin Classics Deluxe Edition, «A Note on the Translation», p. xxi
  6. ^ "Три мушкетера. 1921. Режиссер Фред Нибло | MoMA" . Музей современного искусства . Дата обращения 17 мая 2020 .
  7. ^ "Три мушкетера" . Дата обращения 4 марта 2020 .
  8. ^ "Три мушкетера" . Дата обращения 4 марта 2020 .
  9. Янг, Нил (23 сентября 2011 г.). «Три мушкетера: обзор фильма» . Голливудский репортер . Дата обращения 17 мая 2020 .
  10. Стрекер, Эрин (1 августа 2012 г.). «Один за всех: BBC объявляет о новом шоу« Мушкетеры » » . Entertainment Weekly . Проверено 1 августа 2012 года .
  11. ^ Кен Людвиг - драматург. «Три мушкетера» . www.kenludwig.com . Проверено 28 декабря 2018 .
  12. Бартлетт, Крис (24 июля 2018 г.). «Ревью« Три мушкетера »в Уильямсон-парке, Ланкастер -« красивый и инклюзивный театр под открытым небом » » . Сцена . Проверено 25 июля 2018 года .
  13. Бреннан, Клэр (22 июля 2018 г.). «Рецензия на« Три мушкетера »- веселый поворот на тему классического головореза» . Наблюдатель . Проверено 25 июля 2018 года .
  14. ^ Touché: Приключения Пятого мушкетер , Moby Games
  15. ^ « Три мушкетера: один за всех! (WiiWare)» . Nintendo Life . Проверено 18 января 2010 года .
  16. Три мушкетера: Игра , Moby Games
  17. ^ "Паскаль Бернар - дизайнер настольных игр" . BoardGameGeek . Проверено 18 января 2010 года .
  18. ^ Звезда. Настольные игры . Сборные модели и миниатюры.(на русском). Звезда . Проверено 18 января 2010 года .
  19. ^ "Mousquetaires du Roy" . BoardGameGeek . Проверено 15 марта 2018 года .
  20. ^ "1-я игра Истари, где буква S стоит перед буквой Y?" . BoardGameGeek . Проверено 15 марта 2018 года .
  21. ^ "Mousquetaires du Roy: Миниатюра Тревиля" . BoardGameGeek . Проверено 15 марта 2018 года .
  22. ^ "HdO Adventure series | GamesIndustry International" . Gamesindustry.biz. 18 марта 2010 . Проверено 29 июня 2014 года .
  23. ^ Все за одного , Gwenlyn Cumyn, Энджи Лопес, Клэр Ганьон-King , получен 11 апреля 2 018CS1 maint: другие ( ссылка )
  24. ^ Tilendis, Роберт М. (23 декабря 2014). "Романсы Стивена Бруста о Кааврене" . Обзор Зеленого Человека . Дата обращения 3 августа 2020 .
  25. Эдди, Шерил (1 июля 2020 г.). «В июле выходит так много новых научно-фантастических книг и фэнтези» . Gizmodo . Дата обращения 3 августа 2020 .
  26. Стивен Браст (28 июля 2020 г.). Барон Магистер Вэлли . Tom Doherty Associates. ISBN 978-1-250-31146-7.
  27. ^ «Кен Сугимори показывает больше потерянных дизайнов покемонов 5-го поколения» . Содержимое срезанной лавы . 31 мая 2019 . Проверено 23 сентября 2019 года .
  28. Гилберт, Генри (10 октября 2013 г.). «Факты о покемонах - 30 малоизвестных мелочей из классической франшизы» . gamesradar . Проверено 28 августа 2020 .
  29. ^ https://www.gutenberg.org/files/1257/1257-h/1257-h.htm Три мушкетера] Project Gutenberg.

Внешние ссылки [ править ]

  • Три мушкетера в Project Gutenberg . Обычный текстовый формат.
  • Аудиокнига " Три мушкетера" в общественном достоянии LibriVox
  • История мушкетеров Дюма показывает связь между персонажами и реальной историей.
  • Обширная коллекция ссылок Дюма
  • Три мушкетера . Отсканированные общедоступные издания в формате PDF с Archive.org , некоторые с иллюстрациями, введениями и другими полезными материалами.
  • "Париж трех мушкетеров " Э. Х. Блашфилда и Э. У. Блашфилда. Журнал Скрибнера , август 1890 г. Библиотека Корнельского университета.
  • Купер, Барбара Т., «Александр Дюма, отец», Словарь литературной биографии , Vol. 119: Французские писатели- фантасты девятнадцатого века: романтизм и реализм, 1800–1860 , под редакцией Кэтрин Сэвидж Бросман , Gale Research, 1992, стр. 98–119.
  • Хеммингс, FWJ, «Александр Дюма Пер», в « Европейские писатели: романтический век» , Vol. 6, под редакцией Жака Барзуна и Джорджа Стада, «Сыновья Чарльза Скрибнера», 1985, стр. 719–43.
  • Фут-Гринвелл, Виктория, "Жизнь и воскресение Александра Дюма", Смитсоновский институт , июль 1996 г., стр. 110.
  • Тайер, Тиффани, Три мушкетера , Нью-Йорк: Citadel Press, 1939. (На твердой обложке название напечатано как Три мушкетера Тиффани Тайер ).
  • Обсуждение работы, библиография и ссылки
  • Библиография и ссылки на "Три мушкетера".