Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слово для мира - лес - это научно-фантастическая новелла американской писательницы Урсулы К. Ле Гуин , впервые опубликованная в США в 1972 году как часть антологии « Снова, опасные видения» и опубликованная отдельной книгой в 1976 году издательством Berkley Books. . Это часть Хайнского цикла Ле Гуина.

История сосредотачивается на военной колонии лесозаготовителей, созданной на вымышленной планете Атше людьми с Земли (именуемой «Терра»). Колонисты поработили полностью неагрессивных местных атшеанцев и обращаются с ними очень сурово. В конце концов, один из туземцев, чья жена была изнасилована и убита военным капитаном терранов, возглавил восстание против терранов и добился того, чтобы они покинули планету. Однако при этом их собственная мирная культура впервые сталкивается с массовым насилием.

Роман несет в себе ярко выраженный антиколониальный и антимилитаристский подтекст, отчасти вызванный негативной реакцией Ле Гуина на войну во Вьетнаме . Он также исследует темы чувствительности к окружающей среде и связи между языком и культурой. Он разделяет тему сновидений с романом Ле Гуина « Небесный токарный станок» и метафору леса как сознания с рассказом « Шире, чем империи, и медленнее ».

Новелла получила премию Хьюго в 1973 году и была номинирована на несколько других наград. Он получил в целом положительные отзывы рецензентов и ученых и был по разному охарактеризован как трогательный и трудный. Некоторые критики, однако, заявили, что его нельзя сравнивать с другими работами Ле Гуина, такими как «Левая рука тьмы» , из-за иногда полемического тона и отсутствия сложных персонажей.

Фон [ править ]

Ле Гуин читает в 2008 году

Отец Ле Гуина Альфред Луи Кребер был антропологом , и разоблачение, которое это дало Ле Гуин, повлияло на все ее работы. [1] Многие из главных героев романов Ле Гуина, таких как «Левая рука тьмы» и « Мир Роканнона» , также являются антропологами или социальными исследователями. [2] Ле Гуин использует термин Экумен для обозначения своего вымышленного союза миров, термин, который она получила от своего отца, который получил его от греческого Oikoumene для обозначения евразийских культур, имеющих общее происхождение. [3]

Интерес Ле Гуин к даосизму повлиял на большую часть ее научно-фантастических работ. Дуглас Барбур заявил, что художественная литература о хайнской вселенной содержит тему баланса между светом и тьмой, центральную тему даосизма. [4] На нее также повлиял ее ранний интерес к мифологии и ее знакомство с культурным разнообразием в детстве. Ее герои часто интересуются культурами, которые они исследуют, и стремятся сохранить их, а не завоевывать. [5] Среди авторов, оказавших влияние на Ле Гуина, - Виктор Гюго , Лев Толстой , Вирджиния Вульф , Итало Кальвино и Лао-Цзы . [6]

Ле Гуин идентифицирует себя с феминизмом и заинтересована в ненасилии и экологическом сознании. Она участвовала в демонстрациях против войны во Вьетнаме и ядерного оружия. Эти симпатии можно увидеть в нескольких ее художественных произведениях, включая произведения о вселенной Хайниша. [6] В романах хайнской вселенной часто исследуются эффекты различных социальных и политических систем, хотя она отдает предпочтение «обществу, которое управляет консенсусом, общинному сотрудничеству без внешнего правительства». [7] Ее произведения также часто бросают вызов общепринятым изображениям расы и пола. [7]

Первоначально роман назывался «Маленькие зеленые человечки» [8] в связи с общепринятым научно-фантастическим жанром . В предисловии к изданию 1976 года Ле Гуин заявила, что ее беспокоит использование человеком мира природы, в частности, во имя финансовой выгоды, и что эта озабоченность повлияла на ее рассказ. [9]

Настройка [ править ]

Действие «Слово для мира - лес» происходит в вымышленной вселенной Хайниша , которую Ле Гуин представила в своем первом романе « Мир Роканнона» , опубликованном в 1966 году. В этой альтернативной истории люди развивались не на Земле, а на Хайне. Люди Хаина колонизировали многие соседние планетные системы, включая Терру (Земля) и Атше, возможно, за миллион лет до действия романов. [10] Планеты впоследствии потеряли контакт друг с другом по причинам, которые Ле Гуин не объясняет. [11] Ле Гуин не рассказывает сразу всю историю хайнской вселенной, вместо этого позволяя читателям собрать ее воедино из различных произведений. [12]

В романах и других художественных произведениях, действие которых происходит во вселенной Хайниш, рассказывается об усилиях по восстановлению галактической цивилизации. Исследователи из Хейна, а также с других планет используют межзвездные корабли, которым требуются годы для путешествия между планетными системами, хотя путешествие сокращается для путешественников из-за релятивистского замедления времени , а также благодаря мгновенной межзвездной связи с использованием ансибля , представленного в The Disposolated . [11] По крайней мере, два «мысленных эксперимента» используются в каждом романе; основная идея общего происхождения для всех видов гуманоидов и вторая идея, уникальная для каждого романа. [10] В "Слове мира" есть лес.Второй мысленный эксперимент - это колонизация пацифистской культуры на планете Атше контролируемой военными командой лесозаготовителей с Земли, известной в романе как «Терра»; кроме того, жители Атше признают людей с Терры как людей, но терране не видят атшеанцев, маленьких и покрытых зеленым мехом, за людей. [13] Атшеанцы называют терранцев «юменами», в то время как терране склонны использовать уничижительный термин «кричи». [14]

Большая часть поверхности планеты Атше, известной человеческим колонизаторам как «Новый Таити», занята океаном; Поверхность суши сконцентрирована в одной половине северного полушария и до прибытия терранских колонистов была полностью покрыта лесом. [15] [14] Терране заинтересованы в использовании этого леса в качестве источника древесины, потому что древесина стала крайне дефицитным товаром на Земле. [14] Растения и животные Атше похожи на растения и животные Земли, помещенные там людьми Хайнишей во время их первой волны колонизации, которая также заселила Землю. Посетитель из Китая также категорически заявляет, что местные люди «происходили из той же самой изначальной хайнской расы». [16]

Атшианцы физически невелики, всего около метра в высоту, и покрыты тонким зеленоватым мехом. [17] Они очень неагрессивные люди; в какой-то момент один из терран замечает, что «среди них практически не существует изнасилований, жестоких нападений и убийств». Они приняли ряд моделей поведения, чтобы избежать насилия, в том числе позы для сдерживания агрессии и соревновательное пение. [17] В отличие от землян, атшеанцы следуют полициклическому режиму сна, и их циркадные ритмы делают их наиболее активными на рассвете и в сумерках; таким образом, они изо всех сил пытаются приспособиться к 8-часовому рабочему дню землян. [17] Атиши способны сознательно входить в состояние сна, и их сны одновременно исцеляют их и направляют их поведение. [18]Те люди, которые умеют толковать сны, считаются у атшеанцев богами. [17]

Во внутренней хронологии хайнской вселенной события «Слово для мира - это лес» происходят после «Обездоленных» , в которых и ансибль, и Лига миров являются нереализованными мечтами. Тем не менее, роман расположен до «Мира Рокэннона», в котором речь земных мыслей рассматривается как отдельная возможность. Рецензенты предложили дату 2368 г. н.э., хотя Ле Гуин не дает прямого определения даты. [19] [20]

Краткое содержание [ править ]

«Слово для мира - это лес» начинается с точки зрения капитана Дэвидсона, который является командиром лесного лагеря под названием «Лагерь Смита». Многие аборигены-атшеанцы используются в лагере в качестве рабов и личных слуг. Роман начинается с того, что Дэвидсон едет в «Сентралвилль», штаб-квартиру колонии, в надежде на сексуальный контакт с одной из многих женщин, которые только что прибыли в колонию, в которой преобладают мужчины. Когда Дэвидсон возвращается в лагерь Смита, он обнаруживает, что весь лагерь сожжен дотла, а все люди мертвы. Он приземляется для расследования и, пока находится на земле, побежден четырьмя атшеанцами. Он узнает в одном из них Селвера, атшеанца, который был личным слугой в штабе колонии, а затем помощником Раджа Любови, антрополога колонии.. [21] За несколько месяцев до нападения Дэвидсон изнасиловал жену Селвера Теле, которая умерла в процессе, что побудило разъяренного Селвера напасть на Дэвидсона. Дэвидсон чуть не убивает его, прежде чем его спасает Любовь; однако у него остались заметные шрамы на лице, которые делают его легко узнаваемым. [21] Атшеанцы позволяют Дэвидсону уйти и нести сообщение о разрушении лагеря обратно в штаб колонии. [21]

После нападения Селвер бродит по лесу в течение пяти дней, прежде чем наткнуться на поселение атшеан. [22] Оправившись от последствий многодневного путешествия, Селвер описывает жителям города разрушение его города, известного как Эшрет, терранами, которые затем построили на этом месте свою штаб-квартиру. Он также рассказывает им о порабощении сотен атшеанцев в различных лагерях. [23] Он говорит, что терране сумасшедшие, потому что они не уважают святость жизни так же, как атшеанцы, поэтому он возглавил нападение на лагерь Смита. [23] После некоторого обсуждения жители города отправляют посыльных в другие города, рассказывающие историю Селвера, в то время как сам Селвер возвращается в штаб-квартиру терранов.

В Сентралвилле проводится расследование разрушения лагеря Смит. Помимо персонала колонии также участвуют два эмиссара с планет Хаин и Тау Кита . Любовь утверждает, что жестокое обращение в колонии и порабощение атшеанцев привело к нападению. [24] Полковник Донг, командир колонии, обвиняет Любовь в оценке атшейцев неагрессивной. [25] Эмиссары заявляют, что правила колониальной администрации Терры изменились с тех пор, как колония в последний раз слышала об этом; они предоставляют колонии ансибль , который может мгновенно связываться с Террой и колониальной администрацией (общение, которое в противном случае заняло бы 27 лет в одном направлении). [26]Они также заявляют, что Терра теперь является членом «Лиги Миров», эмиссарами которой они являются. [26] Колония вынуждена освободить всех своих афшских рабов и свести к минимуму контакты с ними. Дэвидсона переводят в другой лагерь под командованием вышестоящего командира в качестве наказания за совершенный им ответный рейд. [27] Однако Дэвидсон нарушает свои приказы и ведет дальнейшие атаки на атшинские города без ведома своего начальства. [28]

После расследования Любовь посещает город Афшей, который изучал. Он встречает Селвера, надеясь восстановить их дружбу, но Селвер отказывается, говоря ему держаться подальше от центра города. [29] Две ночи спустя Селвер возглавляет атшеанцев в массированной атаке на Сентралвилл. Несмотря на то, что нападение намеренно избегает дома Любови, Любовь уходит во время нападения и погибает от обрушения здания. Атака убивает всех женщин в колонии; выживших мужчин загоняют в лагерь и держат в плену. Селвер говорит им, что нападение было совершено в отместку за убийства Дэвидсона на юге, о которых выжившие не подозревают. [30]Селвер заявляет, что если терранцы соглашаются ограничиться небольшой территорией и соглашаются избегать конфликта с атшеанцами, они будут оставлены в покое до прибытия следующего корабля терранов, который заберет их из колонии. [30] Выжившие соглашаются с его условиями и приказывают отступить всем оставшимся аванпостам, включая тот, в котором живет Дэвидсон. [31]

Тем не менее, Дэвидсон не подчиняется приказам и продолжает нападать на города Атши, отказываясь возвращаться в Сентралвилл. [32] Через пару недель атшеанцы нападают на лагерь Дэвидсона, убивая или захватывая всех, кроме Дэвидсона и двух других, которые сбегают на вертолете. Хотя остальные хотят вернуться в Сентралвиль, Дэвидсон приказывает им вернуться, чтобы сражаться с атшеанцами. Вертолет разбивается, убивая всех, кроме Дэвидсона, который попадает в плен. [33] Его приводят к Селверу, который говорит, что Дэвидсон дал Селверу дар убийства, но что Селвер не стал бы убивать Дэвидсона, потому что в этом не было необходимости. Вместо этого атшеанцы бросают Дэвидсон на острове, который терранские лесозаготовки сделали бесплодным. [34]Три года спустя корабли терранов возвращаются и забирают выживших колонистов с планеты; командир кораблей заявляет, что терраны не вернутся, кроме как в качестве наблюдателей и ученых, поскольку планета находится под запретом Лиги Миров. Селвер передает исследование Любови, которое он сохранил, одному из эмиссаров, который говорит ему, что усилия Любови по защите атшеанцев не будут забыты и что его работе будет придана ценность, которой она заслуживает. Селвер размышляет, что, хотя планета, возможно, была отвоевана у терранов, его люди теперь научились убивать без причины. [35]

Публикация и прием [ править ]

«Слово для мира - это лес» было первоначально опубликовано в первом томе антологии « Снова, опасные видения» в 1972 году [36], редактором которой был Харлан Эллисон . [37] Этот том должен был стать сборником новых и оригинальных рассказов авторов, которые стали известны как « Новые левые » научной фантастики. [38] Впоследствии он несколько раз переиздавался как отдельный том, начиная с 1976 года, когда он был опубликован Berkley Books . [37] [39] Работа была номинирована на премии Nebula [40] и Locus Awards за лучшую новеллу [41]и получил в 1973 году премию Хьюго за лучшую новеллу . [42] Он также был финалистом Национальной книжной премии 1976 года. [43]

Новелла привлекла значительное внимание критиков с момента ее публикации, наряду с произведениями « Более масштабных, чем империи» и «Медленнее» , с которыми ее часто сравнивают. [38] Он получил в целом положительные отзывы критиков и ученых, хотя некоторые отметили, что это не лучшая работа Ле Гуина. В 1976 году Kirkus Reviews заявили, что книга была «Малым Ле Гуином, но часто впечатляющим» [44], в то время как Кэрол Хованек назвала ее «краткой, но потрясающей». [9] Сюзанна Рид заявила, что повесть была «глубоко трогательной и шокирующей поочередно». [14] Роман очень явно противопоставляет добро и зло, в отличие от других произведений хайнского цикла, таких как «Левая рука тьмы» или«Обездоленные» , из-за которых «Слово для мира - это лес» было проще, чем в других произведениях. [14]

Шарлотта Спивак заявила, что, хотя роман был «искусно написан и творчески задуман», его «полемический» стиль сделал его меньшим литературным достижением, чем многие другие произведения Ле Гуина. [45] Она говорит, что в отличие от многих других персонажей, созданных Ле Гуином, таких как Джордж Орр и доктор Хабер в «Небесном станке» , несколько персонажей в «Слове для мира - это лес» , такие как Дэвидсон, существуют только как одномерные. стереотипы. Она описала стиль романа как «трогательный и острый», но сказала, что, поскольку он был написан в настроении реакции на войну во Вьетнаме, он «не предназначался для развлечения». [45]

Основные персонажи [ править ]

Дон Дэвидсон [ править ]

Капитан Дон Дэвидсон начинает роман как командир лагеря Смит. Он описывается как выходец из «евраф». [46] Незадолго до событий романа Дэвидсон насилует Теле, жену Селвера, которая умирает в процессе. [47] После того, как Смит был уничтожен Селвером и его соотечественниками, Дэвидсон перемещается в лагерь под названием Новая Ява, где он руководит репрессиями против афшейцев вопреки приказам. В конце концов его схватили и бросили на изолированном острове афшейцы. Он изображен как безжалостная и бескомпромиссная фигура, всегда планирующая, как преодолеть недружелюбную окружающую среду и победить туземцев, которых он считает низшими. [48]Язык, используемый во внутренних монологах Дэвидсона, показывает его ненависть и презрение к людям, отличным от него самого. [49] Первоначально эта ненависть направлена ​​на атшеан, которых он считает нечеловеческими и называет «кричи» (производное от «существа»). Однако его презрение распространяется и на женщин в колонии, и, в конечном итоге, на других военнослужащих, которые следуют приказам полковника не сражаться с афшейцами. [48] Он испытывает расистские чувства по отношению к южноазиатскому антропологу Раджу Любову, заявляя, что «некоторые люди, особенно азиаты и хинди, на самом деле прирожденные предатели». [48]В отличие от Любови и Селвера, он изображен как человек, который не осознает себя, чья ненависть к себе и жесткая психологическая установка его погубят. Он сразу отвергает все, что не соответствует его убеждениям, считая любого, кто не согласен с ним, «идущим с ума». [48]

Селвер [ править ]

Селвер - главный атшеанский герой романа. [50] Он тренируется, чтобы стать мечтателем среди атшеанцев, когда терране колонизируют Атше, а Селвер порабощен. [51] Селвер, которого терраны называют «Сэмом», первоначально используется в качестве слуги в штабе колонии, прежде чем Любовь встречает его и берет его в качестве переводчика и помощника. Они быстро связываются друг с другом, и Селвер помогает Любови понять афшский язык и их метод сновидений. [51] Хотя Любовь готова позволить Селверу сбежать, Селвер говорит ему, что он этого не сделает, потому что его жена Теле также рабыня в лагере. [51]Узнав об этом, Любовь разрешает им тайно встречаться в своих апартаментах; однако Теле изнасилована Дэвидсоном и умирает в процессе. Разъяренный Селвер нападает на Дэвидсона, который чуть не убивает его, прежде чем Любовь спасает Селвера и освобождает его вопреки приказу. [51] В отличие от Дэвидсона, Селвер изображен как очень чувствительный и интуитивный человек. [50] После того, как он рассказывает свою историю другим атшеанам, они начинают видеть в нем «шааб» или бога, который интерпретирует свои собственные переживания и сны так, что терранцев нужно убить и изгнать с планеты. [45]

Радж Любовь [ править ]

Радж Любовь - антрополог колонии, ученый, имеющий почетное звание «капитан». [52] Он изображен как выходец из Индии . [8]Селвер изначально служил в центральном лагере; Любовь нанимает его помощником и строит с ним доверительные отношения. Они вдвоем составляют словарь атшейского и терранского языков. Когда жена Селвера Теле изнасилована и убита Дэвидсоном, Селвер нападает на Дэвидсона, который чуть не убивает его; Любовь спасает Селвера и вылечивает его. Во время нападения на штаб колонии Селвер говорит атшеанам оставить дом Любови в покое, но Любовь покидает его дом и погибает от обрушения здания. Когда он умирает, Любовь предупреждает Селвера о влиянии убийств на афшинское общество. [53]По сравнению с Дэвидсоном Любовь много размышляет о своих действиях и пытается анализировать их со стороны. Его противоречивая позиция колониального офицера, несмотря на признание того ущерба, который колония наносит афшейцам, вызывает у него мигрени . [54] Он испытывает сильное чувство вины за последствия колонии и готов разрушить свою собственную репутацию, чтобы защитить народ атшеан. [55] Он является одним из немногих терранов, которые относятся к атшеанам как к людям, хотя это теряет уважение его собратьев-терран. [54]

Темы [ править ]

Темы хайнской вселенной [ править ]

Подобно работам по будущей истории других авторов, таких как Айзек Азимов , вымышленные произведения Ле Гуина, действие которых происходит во вселенной Хайниша, исследуют идею расширения человеческого общества по всей галактике. [11] Такие книги, как «Обездоленные» , «Левая рука тьмы» и «Слово для мира - это лес», также исследуют влияние различных социальных и политических систем. [7] Более поздние хайнские романы Ле Гуина также бросают вызов современным представлениям о гендере, этнических различиях, ценности собственности и отношении человека к миру природы. [56]

По сравнению с другими мирами вселенной Хайниш, отношения между Атше и Лигой Миров изображаются как неоднозначные. В то время как с такими планетами, как Гетен в «Левая рука тьмы», интеграция с хайнскими планетами рассматривается как положительный момент, а Атше рассматривается как изменение к худшему как для лесорубов, так и для того, что его учат убивать свой собственный вид. [57] Лига в конечном итоге решает изолировать Атше и ограничить все контакты с ним, и это решение имеет неоднозначный подтекст. [57]

Язык и общение [ править ]

Языковые и лингвистические барьеры - главная тема в «Слове мира - лес» , что подтверждается названием. В отличие от других романов хайнской вселенной, таких как «Левая рука тьмы» , «Слово для мира - лес» изображает разрыв в общении, который главные герои никогда не смогут преодолеть. [13] И у коренных афшейцев, и у лесорубов есть языки, которые отражают их восприятие реальности, но они не могут найти общий язык. На родном языке атшейцев слово « атше » означает и «лес», и «мир», демонстрируя тесную связь атшеанцев с лесом и своей планетой. [13]Любовь отмечает, что атшеи верят, что «субстанцией их мира была не земля, а лес». [58] Язык, используемый атшеанами во время разговоров, аналогичным образом показывает их взаимосвязь и зависимость от своей экосистемы с помощью метафор, связанных с лесом. [59]

Точно так же слово на афше, обозначающее «сон», совпадает со словом «корень». Атшеанцы научились осуществлять некоторый сознательный контроль над своими сновидениями, и их действия продиктованы как их переживаниями во сне, так и их сознательными мыслями без сновидений. Таким образом, их сновидения укореняют их, что демонстрируется ими в использовании языка. [13] Атшеанское слово, означающее «бог», то же самое, что и слово «переводчик», представляющее ту роль, которую «боги» играют в своем обществе, которая заключается в том, чтобы интерпретировать и воплощать свои мечты в действия. [45]

Сновидение и сознание [ править ]

Слово для мира - это лес разделяет тему сновидений с более поздним романом Ле Гуина «Небесный токарный станок» . [50] Сюзанна Рид заявила, что роман исследует источник и следствие снов. [14] Афшицы учатся сознательно и активно управлять своими сновидениями. [60] Это позволяет им получить доступ к своему подсознанию способом, недоступным терранам. [60] Атшеанцы придерживаются полициклического режима сна с периодом в 120 минут, что делает невозможным их адаптацию к восьмичасовому рабочему дню землян. Их сновидения не ограничиваются временами, когда они спят, причем опытные сновидцы могут видеть сны и во время бодрствования. [50] Видения, которые они видят во сне, прямо и формируют их поведение в бодрствовании, которое Селвер описывает как «балансирование вашего здравомыслия ... на двойной поддержке, тонком балансе разума и сна; как только вы это усвоите, вы не сможете отучиться». это больше, чем вы можете разучиться думать ». [50]

Вожди атшеанцев - лучшие мечтатели, и они считают людей, способных истолковывать сны, богами. [45] Атшеанское слово, означающее «бог», то же самое, что и слово «переводчик», представляющее ту роль, которую «боги играют» в своем обществе. [45] Спивак пишет, что Селвер становится таким богом во время событий в «Слове мира - это лес» , но его интерпретация снов является отрицательной, потому что она говорит афшцам, как убивать. [45]

Атшеанцы воспринимают терранов как безумных людей, отчасти из-за несоответствия между терранами сознательного, рационального мышления и подсознательных влечений. [60] Терране, часто употребляющие галлюциногены , считают, что они наиболее близки к пониманию собственного подсознания. Психологическое равновесие, которое дает атшеям их сновидение, изображается как причина, по которой они могут жить в равновесии со своей экосистемой. [60]

Рецензент Ян Уотсон утверждает, что сам Атшейский лес является метафорой сознания в романе. Терраны, отстраненные от собственного запутанного подсознания, боятся леса и стремятся разрушить его. [60] Атшеанцы, напротив, интегрированы с ним на подсознательном уровне. Весь лес также рассматривается как коллективное атшеанское сознание. [60] Хотя лес в «Слове для мира - это лес» на самом деле не является разумным, Ле Гуин исследует идею разумного леса дальше в рассказе « Шире, чем империи и медленнее », который имеет много тематических параллелей с первым. [60]

Колониализм и антивоенные темы [ править ]

Ле Гуин был категорически против и обеспокоен войной во Вьетнаме , реакция, которая сыграла большую роль в тональности романа. [13] Тон романа часто резкий и резкий, он играет на гневе в Соединенных Штатах по поводу американских военных действий во Вьетнаме. [45] Напряжение между насилием и ненасилием является частью диалектической темы романа, постоянного напряжения между противоположностями. [45] На протяжении большей части романа терранские военные контролируют колонию, несмотря на добрые намерения Раджа Любови. Дэвидсон - самый яркий пример деспотизма военного правительства. [60]Между терранскими колонизаторами и интервенцией США во Вьетнаме намеренно проводятся параллели; Антиинтервенционистский тон романа резко контрастировал с другими научно-фантастическими романами о войне, написанными примерно в то же время. [60] Например, широкое употребление наркотиков американскими войсками во Вьетнаме представлено использованием галлюциногенов среди солдат-землян, что Ле Гуин изображает как норму для колонии. [60]

Атшеанцы, напротив, показаны как изначально миролюбивые и неагрессивные люди, по крайней мере, в начале романа. Изнасилования и убийства практически неизвестны на планете. [17] Они приняли ряд моделей поведения, предотвращающих насилие; таким образом, когда Селвер схватил Дэвидсона после нападения на лагерь Смита, он обнаруживает, что не может убить Дэвидсона, несмотря на ненависть, которую он испытывает к терранам. [17] Селвер большую часть романа размышляет о влиянии насилия на его собственную культуру. Он обращается к насилию против атшийской этики, чтобы спасти свою культуру, как он ее видит. [61]Однако, в отличие от Дэвидсона, которому нравится убивать, Селвер считает это чем-то отравляющим его культуру. Это мнение разделяют его собратья-атшеанцы: один из старейших атшеанцев говорит Селверу: «Ты сделал то, что должен был сделать, и это было неправильно». [61]

Слово для мира - это лес также бросает вызов идее колониализма; Колонисты терранов изображаются слепыми к культуре атшеанцев и убежденными, что они представляют более высокую форму цивилизации. [14] Ле Гуин также бросает вызов метафорическому предпочтению в западных культурах чистого света, в отличие от более глубоких и сложных теней. [14]

Экологическая чувствительность [ править ]

На протяжении всего романа Ле Гуин проводит контраст между атшеанским способом интеграции с экологией планеты и тенденцией человека разрушать ее. Атшеанцы изображаются как децентрализованное общество, которое не повредило экосистему для развития собственной экономики. [13] Для сравнения, показано, что люди почти уничтожили свою планету, истощив ее природные ресурсы, и пришли в Атше, чтобы разграбить их. [13] Терране, с другой стороны, имеют инструменталистский взгляд на лес, видя в нем древесину, которую нужно отправить на Терру, и землю, которую нужно превратить в фермы. [50] Их жилища и города построены таким образом, чтобы они могли интегрироваться в окружающую среду:

Никакой дороги в лесу не было, ни одного непрерывного света. В ветер, воду, солнечный свет, звездный свет всегда входили лист и ветка, ствол и корень, темное, сложное. Под ветвями, вокруг стволов, над корнями пролегали маленькие тропинки: они не шли прямо, а уступали всяким препятствиям, извилистым, как нервы ... [62] [61]

Это изображение не только связывает афшейцев с окружающей их средой, но и отдает приоритет лесу над остальной природной экосистемой. [61] Кланы атшеанцев названы в честь деревьев, и их высоко децентрализованная социальная структура построена таким образом, что напоминает их экосистему. [61] Для атшеанцев быть психически здоровым человеком равносильно общению со своими корнями, которые тесно связаны с их экосистемой. [61] Напротив, поведение терранов, такое как изнасилование и убийство, объясняется тем, что они оставили «свои корни позади». [61] На языке атшейцев слово, обозначающее «лес», также означает «мир», показывая зависимость атшейской культуры от леса. [20]Напротив, незнание терранами экологии планеты уже оголило один остров архипелага и наносит ущерб остальной части планеты. Дэвидсон считает лес пустой тратой пространства и хочет превратить его в сельскохозяйственные угодья. [20]

Контраст между отношениями землян к планете и отношениями атшеанцев - главный пример более широкой диалектической структуры в романе, сравнения противоположностей. [50] Повсюду показано, что афшианцы живут в гармонии со своим миром, в то время как терране грабят его. Атшеанцы показаны как кроткие люди, в отличие от жестокости и агрессии терранцев. [50]

Рецензенты описали трех главных героев новеллы, Селвер, Любовь и Дэвидсон, как олицетворение трех различных исторических взглядов на природу. Дэвидсон олицетворяет мачизм некоторых первых исследователей, которые боялись природы и хотели преодолеть ее. [63] Любовь имеет более позитивный, но очень романтичный взгляд на лес, в то время как только Селвер и другие атшеанцы могут жить с ним в гармонии. [50]

Сходство Аватар [ править ]

Несколько рецензентов отметили, что повествование фильма « Аватар» 2009 года во многом похоже на повествование «Слово для мира - это лес» . [64] [65] Конкретные сходства включают в себя представление о том, что ресурсы Земли были израсходованы, добыча ресурсов с другой планеты эксплуатационным способом, коренное население этой планеты, которое живет в тесной гармонии со своим миром, и восстание этими туземцами против эксплуатирующих колонизаторов людей. [64] Ключевое различие заключается в ролях «доброжелательных» людей в обеих работах: Радж Любовь в «Слово для мира - это лес» , Джейк Салли и ученые-люди в « Аватаре».. Хотя Любовь производила впечатление «разумного» человека и действительно помогала в установлении мира между атшеанским народом и человечеством, он не спаситель их расы, и он не выжил, чтобы потребовать от нее какой-либо «приз». Кроме того, в «Слове для мира - это лес » атшеанцы, особенно Селвер, рассматривают милитаризм как неудачное, но необходимое дополнение к атшейской культуре, которое может разрушить их образ жизни. Напротив, милитаризм в « Аватаре» рассматривается менее критически . [64] Во введении ко второму тому Хайнишских романов и рассказов, [66]Ле Гуин указывает на сходство с «высокобюджетным и очень успешным фильмом», который «полностью меняет моральную предпосылку книги, представляя центральную и нерешенную проблему книги, массовое насилие, как решение» и заявляет: «Я рад, что не имеют к этому никакого отношения ". [66]

Стиль и структура [ править ]

В романе восемь глав, по очереди рассказываемых каждым из трех главных героев. Дэвидсон рассказывает главы 1, 4 и 7; Селвер рассказывает главы 2, 6 и 8; и Любовь рассказывает главы 3 и 5. [49] Это чередование подчеркивает как различия между персонажами, так и их изолированность в своих обществах. Главы Любови и Дэвидсона рассказываются с ограниченной всеведущей точки зрения, поэтому их главы кажутся внутренними монологами. [49] Вера Дэвидсона в неполноценность атшеанцев и его враждебное отношение к планете непосредственно представлены читателю, наряду с борьбой Любови за то, чтобы она выполняла свою работу беспристрастно, следуя своей личной морали. [49]В отличие от этого, главы Селвера написаны с действительно всеведущей точки зрения, что позволяет Ле Гуину дать читателю информацию о планете и ее людях. У Селвера нет обширных монологов; вместо этого несколько других атшеанцев также занимают видное место в его главах. [49]

Хотя роман является антивоенным романом, изображающим военный конфликт, что необычно, он не описывает большую часть действий, планирования и стратегии. Вместо этого большая часть действий происходит за пределами страницы, и роман фокусируется на решениях, принимаемых по поводу конфликта в умах главных героев. [49] Язык, используемый в каждой главе, меняется вместе с главным героем, показывая, как они думают о событиях книги. Монологи Дэвидсона наполнены уничижительным языком, который он использует; атшеанцы называются сленговым термином «кричи», женщины в колонии - «высший человеческий род» и т. д. [49]

Сама Ле Гуин позже сказала, что недовольна "резким" тоном романа. Ее беспокоила война во Вьетнаме, но, когда она писала роман, она жила в Лондоне, отрезанная от антивоенного движения, частью которого она была в Орегоне . Написанное в этих обстоятельствах «Слово для мира - это лес» стало тем, что Ле Гуин назвал «проповедью». [49] Она заявила, что написание книги было похоже на «диктовку начальника с язвами». [60] Она сказала, что хотела написать о лесах и сновидениях, но вместо этого «начальник» заставил ее написать об экологическом разрушении. [60]Шарлотта Спивак заявила, что книга была «злой работой», завершившейся на ноте тщетности и отчаяния. [20]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ White 1999 , pp. 60–65.
  2. Перейти ↑ White 1999 , pp. 55–60.
  3. ^ White 1999 , стр. 70-77.
  4. Перейти ↑ White 1999 , pp. 51–55.
  5. Перейти ↑ Reid 1997 , pp. 3–8.
  6. ↑ a b Reid 1997 , стр. 10–17.
  7. ^ а б в Рид 1997 , стр. 49–55.
  8. ^ a b Cummins 1990 , стр. 89.
  9. ^ а б Ованец 1989 .
  10. ^ a b Cummins 1990 , стр. 66–67.
  11. ^ a b c Cummins 1990 , стр. 68–70.
  12. Перейти ↑ Reid 1997 , pp. 19–21.
  13. ^ Б с д е е г Cummins 1990 , стр. 87-90.
  14. ^ Б с д е е г ч Reid 1997 , стр. 58-60.
  15. Ле Гуин, 1976 , стр. 7–8.
  16. Ле Гуин, 1976 , стр. 56–74.
  17. ^ Б с д е е Spivack 1984 , стр. 69-70.
  18. Ле Гуин, 1976 , стр. 42–49.
  19. ^ Уотсон 1975a .
  20. ^ а б в г Спивак 1984 , стр. 67–68.
  21. ^ a b c Ле Гуин 1976 , стр. 18–22.
  22. Ле Гуин, 1976 , стр. 26.
  23. ^ а б Ле Гуин 1976 , стр. 29–32.
  24. Ле Гуин, 1976 , стр. 56–59.
  25. Ле Гуин, 1976 , стр. 70–73.
  26. ^ а б Ле Гуин 1976 , стр. 66–69.
  27. Ле Гуин, 1976 , стр. 76–79.
  28. Ле Гуин, 1976 , стр. 84–86.
  29. Ле Гуин, 1976 , стр. 94–97.
  30. ^ а б Ле Гуин 1976 , стр. 122–125.
  31. Ле Гуин, 1976 , стр. 132–135.
  32. Ле Гуин, 1976 , стр. 146–149.
  33. ^ Ле Гуин 1976 , стр. 150-159.
  34. Ле Гуин, 1976 , стр. 160–162.
  35. Ле Гуин, 1976 , стр. 163–169.
  36. Перейти ↑ Reid 1997 , p. 58.
  37. ^ a b isfdb 2016 .
  38. ^ а б Уайт 1999 , стр. 50–51.
  39. Перейти ↑ White 1999 , p. 64.
  40. Перейти ↑ Locus 1973 .
  41. ^ sfadb 2015 .
  42. ^ Хьюго 2012 .
  43. Перейти ↑ Reid 1997 , p. 117.
  44. ^ Киркус 1976 .
  45. ^ Б с д е е г ч я Spivack 1984 , стр. 70-71.
  46. Перейти ↑ Cummins 1990 , p. 93.
  47. Ле Гуин, 1976 , стр. 57–58.
  48. ^ а б в г Cummins 1990 , стр. 91–93.
  49. ^ a b c d e f g h Cummins 1990 , стр. 89–93.
  50. ^ Б с д е е г ч я Spivack 1984 , стр. 68-69.
  51. ^ а б в г Ле Гуин 1976 , стр. 100–105.
  52. Ле Гуин, 1976 , стр. 53–54.
  53. Ле Гуин, 1976 , стр. 116–118.
  54. ^ Б Cummins 1990 , стр. 94-96.
  55. Ле Гуин, 1976 , стр. 72–74.
  56. Перейти ↑ Reid 1997 , pp. 51–56.
  57. ^ a b Cummins 1990 , стр. 101–103.
  58. Ле Гуин, 1976 , стр. 89.
  59. Перейти ↑ Cummins 1990 , p. 98.
  60. ^ Б с д е е г ч я J к л Уотсон 1975b .
  61. ^ Б с д е е г Cummins 1990 , стр. 98-103.
  62. Ле Гуин, 1976 , стр. 25.
  63. Перейти ↑ White 1999 , pp. 74–75.
  64. ^ а б в Барнхилл 2010 .
  65. ^ Вестфаль 2009 .
  66. ^ а б Ле Гуин 2017 .

Источники [ править ]

  • Барнхилл, Дэвид (2010). «Духовность и сопротивление: Слово для мира - это лес и аватар» Урсулы Ле Гуин. Журнал по изучению религии, природы и культуры . 4 (4): 478–498. DOI : 10,1558 / jsrnc.v4i4.478 .
  • Камминс, Элизабет (1990). Понимание Урсулы К. Ле Гуин . Колумбия , Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press. ISBN 0-87249-687-2.
  • «Слово для мира - лес» . База данных Интернет-спекулятивной фантастики . Проверено 28 мая 2016 .
  • Хованец, Кэрол П. (1989). «Видения природы в« Слове мира - это лес »: зеркало американского сознания». Экстраполяция . 30 (1): 84–92. DOI : 10,3828 / extr.1989.30.1.84 .
  • "1973 Hugo Awards" . Награды Хьюго . Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Проверено 12 апреля 2011 года .
  • «Слово для мира - лес» . Киркус отзывы . 1 апреля 1976 . Дата обращения 23 августа 2016 .
  • Ле Гуин, Урсула К. (декабрь 1976 г.). Слово для мира - это лес . Нью-Йорк , Нью-Йорк: издательство Berkley Publishing Corporation. ISBN 0-425-07484-6.
  • Ле Гуин, Урсула К. (2017). Хайнские романы и рассказы . Нью-Йорк , Нью-Йорк: Библиотека Америки. ISBN 9781598535396.
  • "Указатель местоположения к наградам SF: 1973 Награды туманности" . Локус . Архивировано из оригинала на 5 июня 2011 года . Проверено 6 декабря 2011 года .
  • Рид, Сюзанна Элизабет (1997). Представляем Урсулу Ле Гуин . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Туэйн. ISBN 0-8057-4609-9.
  • "Список наград Урсулы К. Ле Гуин" . База данных наград научной фантастики . Проверено 31 октября 2015 года .
  • Спивак, Шарлотта (1984). Урсула К. Ле Гуин (1-е изд.). Бостон , Массачусетс: Twayne Publishers. ISBN 0-8057-7393-2.
  • Уотсон, Ян (март 1975 г.). " Небесный станок Ле Гуина и роль Дика: ложная реальность как посредник" . Научно-фантастические исследования : 67–75.
  • Уотсон, Ян (ноябрь 1975 г.). «Лес как метафора для разума:« Слово для мира - лес »и« Шире, чем империи, и медленнее » » . Научно-фантастические исследования . 2 (3): 231–237.
  • Вестфаль, Гэри (20 декабря 2009 г.). «Вся энергия взята взаймы: обзор Аватара» . Locus Online . Проверено 30 июля 2015 года .
  • Белый, Донна Р. (1999). Танцы с драконами: Урсула К. Ле Гуин и критики . Колумбия, Южная Каролина: Камден-хаус. ISBN 1-57113-034-9.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Блум, Гарольд , изд. (1986). Урсула К. Ле Гуин (Современные критические взгляды) (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Дом Челси. ISBN 0-87754-659-2.
  • Кэдден, Майк (2005). Урсула К. Ле Гуин За пределами жанра: Художественная литература для детей и взрослых (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-99527-2.
  • Латам, Р. (2007). Биотические вторжения: экологический империализм в научной фантастике Новой волны. Ежегодник английских исследований, 37 (2), 103-119.
  • Ле Гуин, Урсула К. (май 1992 г.). Язык ночи (отредактированная ред.). HarperCollins. ISBN 978-0-06-016835-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Заголовок The Word for World Is Forest в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики