"Три слепые мыши" | |
---|---|
Ноты | |
Стишок | |
Написано | Томас Рэйвенскрофт |
Опубликовано | c. 1609 |
Автор (ы) песен | Неизвестный |
« Три слепых мышонка » - это детский стишок и музыкальный тур на английском языке . [1] Он имеет индексный индекс народной песни Роуд - 3753.
Тексты [ править ]
Современные слова:
Проблемы с воспроизведением этих файлов? См. Справку по СМИ . |
- Три слепые мыши. Три слепые мыши.
- Посмотрите, как они бегут. Посмотрите, как они бегут.
- Все бегали за женой фермера,
- Кто отрезал себе хвосты резцовым ножом,
- Вы когда-нибудь видели такое зрелище в своей жизни,
- Как три слепые мыши? [2]
Происхождение и значение [ править ]
Вариант этой рифмы вместе с музыкой (в минорном ключе) был опубликован в Deuteromelia или The Seconde, часть мелодии Musicks (1609). [3] Редактором книги и возможным автором рифмы [4] был Томас Равенскрофт . [1] Оригинальные тексты песен:
- Три слепых мыши,
- Три слепых мыши,
- Дама Юлиан,
- Дама Юлиан,
- Миллер и его старая веселая жена,
- она очищает свой рубец, лизать ты нож. [1]
Попытки придать историческое значение словам [2] привели к предположению, что этот музыкальный раунд был написан ранее и относится к королеве Англии Марии I, ослепляющей и казнившей трех протестантских епископов . [5] Однако оксфордские мученики Ридли, Латимер и Кранмер были сожжены на костре, а не ослеплены; хотя, если рифма была сделана крипто-католиками , «слепота» мышей могла относиться к их протестантизму. [2] Однако, как видно выше, самые ранние тексты не говорят о причинении вреда трем слепым мышам, а первая известная дата публикации - 1609 год, то есть намного позже смерти королевы Марии.
Стихотворение вошло в детскую литературу только в 1842 году, когда оно было опубликовано в сборнике Джеймса Орчарда Холливелла .
Варианты [ править ]
Композитор-любитель Томас Олифант (1799–1873) [6] заметил в 1843 году, что:
Этот абсурдный старый раунд часто вспоминается в наши дни из-за того обстоятельства, что существует инструментальный квартет Вайса, в котором случайно проходит музыкальная фраза, совпадающая с нотами, примененными к слову « Три слепых мыши» . Они образуют третью нисходящую, C, B, A. [7]
«Крейслериана № 7» Роберта Шумана , которая, возможно, повествует о кошке (Мурр), похоже, основана на «Трех слепых мышах», но в преимущественно минорной тональности. «Три слепых мышонка» можно найти в фуге, которая является центральным элементом № 7. [ необходима цитата ]
Джозеф Холбрук (1878–1958) написал свои «Симфонические вариации», соч. 37, по мотивам « Трех слепых мышей» . Кроме того, Йозеф Гайдн использовал эту тему в Финале (4-я часть) своей Симфонии 83 ( La Poule ) (1785–86); одна из 6 Парижских симфоний , и музыка также появляется в заключительной части сюиты английского композитора Эрика Коутса « Трое мужчин» . "Three Blind Mice" также использовалась в качестве музыкальной темы для The Three Stooges, а аранжировка рифмы Кертиса Фуллера включена в концертный альбом Art Blakey с тем же названием. Песня также является основой для Лероя Андерсона.Оркестровая " Fiddle Faddle " 1947 года .
Тема также можно услышать в Антонин Дворжак «s Симфония № 9 IV. Allegro con fuoco. [8]
Британский композитор Хавергал Брайан (1876–1972) использовал мелодию как основу своего оркестрового произведения «Фантастические вариации на старинную рифму» (1907–08). Первоначально произведение задумывалось как первая часть сатирической «Фантастической симфонии» (Симфония №1), программного произведения, основанного на детских стишках. Вторая часть была задумана как скерцо для струнных пиццикато, изображая души ушедших мышей, отправляющихся в рай, а третья часть была Плачом по мертвым мышам. Оба эти движения потеряны. «Праздничный танец» (1908) стал финалом, изображающим дикий триумфальный танец жены фермера, в котором можно услышать мимолетные отсылки к мелодии. Исполняясь по отдельности, первая и последняя части стали самостоятельными произведениями примерно в 1914 году. [9]
Тема второй части Концерта № 4 Сергея Рахманинова для фортепиано с оркестром (1926, редакция 1928 и 1941) подверглась критике как напоминающая « Трех слепых мышей» . [10]
Линия "Посмотрите , как они работают" появляется в The Beatles ' Lady Madonna "(1968) и Redeye ' s "Игры"(1970 - 1971).
Калипсо-версия мелодии с новыми словами Монти Нормана была записана Байроном Ли и Dragonaires для фильма « Доктор Ноу» и включена в саундтрек к треку «Kingston Calypso». [11]
В 1969 году версия рифмы, с немного измененным текстом и ре минор, а не в мажорной тональности, была записана Майком Олдфилдом в составе дуэта The Sallyangie вместе со своей старшей сестрой Салли в песне «Chameleon» на английском языке. дуэт только альбом, Дети Солнца . В песне Олдфилд поет рифму (среди других текстов) в качестве более низкого контрапункта вокала своей сестре, которая поет совершенно другой текст на другой, более медленной мелодии, высоким голосом. [ цитата необходима ] Также в том же году " Улица Сезам" адаптировала песню к "B is for Bubble". [12]
«Полная версия» [ править ]
Опубликованная в 1904 году Frederick Warne & Co. , иллюстрированная детская книга Джона В. Ивими под названием «Полная версия трех слепых мышей» превращает мышей в озорных персонажей, ищущих приключений, которых в конечном итоге забирает фермер, чья жена преследует их из дома в куст ежевики, который слепит их. [13]
Вскоре после этого их хвосты удаляются «женой мясника», когда полная версия включает оригинальный стих, хотя в самой ранней версии от 1609 года не упоминается об отрезании хвостов. История заканчивается тем, что они используют тоник для отращивания новых хвостов и восстановления зрения, учатся ремеслу (изготовление щепы, согласно прилагаемой иллюстрации), покупают дом и живут долго и счастливо.
Книга сейчас в открытом доступе . [14] [15]
См. Также [ править ]
- Список детских стишков
Ссылки [ править ]
- ^ a b c I. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), с. 306.
- ^ a b c У. С. Бэринг-Гулд и К. Бэринг-Гулд, Аннотированная мать-гусь: детские стишки, старые и новые (Bramhall House, 1962), стр. 156.
- ^ a b Thomas Ravenscroft., Deuteromelia или The Seconde, часть мелодии Musicks, или мелодия Musicke. Приятных раундалий; Отпечатано для Томаса Адамса (1609 г.). «Раунды или уловы трех голосов, №13» ( онлайн-версия )
- ^ Кристофер Бейкер, Абсолютизм и научная революция, 1600-1720: биографический словарь , «Равенскрофт, Томас (C.1590-C.1623)», Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0-313-30827-6 , ISBN 978 -0-313-30827-7 , 450 страниц ( страница 319 )
- ^ Любимая Альбертом Джеком, Pop Goes the Weasel: The Secret Meanings of Nursery Rhymes , Allen Lane (2008). ISBN 978-1-84614-144-7 .
- ^ Документы Манчестерского литературного клуба Манчестерского литературного клуба, опубликованные H. Rawson & Co., 1890
- ^ La Musa madrigalesca: Или Коллекция мадригалы, балеты, хороводы, и т.д., в основном из елизаветинской эпохи; с примечаниями и аннотациями . Томас Олифант, изданный Калкин и Бадд, 1837 г.
- ^ Прослушивание музыки творчески Эдвин Стрингхэм, Опубликовал Prentice-Hall, 1959
- ^ "Фантастическая симфония" .
- ^ Гринфилд, Эдвард (1988). Руководство Penguin по записанной классической музыке . Книги пингвинов. ISBN 0-14-046829-3.
- ^ Монти Норман - первый человек музыки Джеймса Бонда
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=fzbrV0Bc8Fg
- ^ "Полная версия книги Ye Three Blind Mice в твердом переплете - 1900" . Amazon . Проверено 6 апреля 2015 года .
- ↑ Полная версия книги «Три слепых мышонка» ([1909]) в Интернет-архиве.
- ^ Полная версия вы трое слепых мышей Джон У. Ivimey в Project Gutenberg
Внешние ссылки [ править ]
СМИ, связанные с тремя слепыми мышами на Викискладе?
- Научный анализ