Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Three Blinde Mice )
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Три слепых мышонка » - это детский стишок и музыкальный тур на английском языке . [1] Он имеет индексный индекс народной песни Роуд - 3753.

Тексты [ править ]

Современные слова:

Три слепые мыши. Три слепые мыши.
Посмотрите, как они бегут. Посмотрите, как они бегут.
Все бегали за женой фермера,
Кто отрезал себе хвосты резцовым ножом,
Вы когда-нибудь видели такое зрелище в своей жизни,
Как три слепые мыши? [2]

Происхождение и значение [ править ]

«Три слепые мыши» (1609 г.). [3] ИгратьОб этом звуке 

Вариант этой рифмы вместе с музыкой (в минорном ключе) был опубликован в Deuteromelia или The Seconde, часть мелодии Musicks (1609). [3] Редактором книги и возможным автором рифмы [4] был Томас Равенскрофт . [1] Оригинальные тексты песен:

Три слепых мыши,
Три слепых мыши,
Дама Юлиан,
Дама Юлиан,
Миллер и его старая веселая жена,
она очищает свой рубец, лизать ты нож. [1]

Попытки придать историческое значение словам [2] привели к предположению, что этот музыкальный раунд был написан ранее и относится к королеве Англии Марии I, ослепляющей и казнившей трех протестантских епископов . [5] Однако оксфордские мученики Ридли, Латимер и Кранмер были сожжены на костре, а не ослеплены; хотя, если рифма была сделана крипто-католиками , «слепота» мышей могла относиться к их протестантизму. [2] Однако, как видно выше, самые ранние тексты не говорят о причинении вреда трем слепым мышам, а первая известная дата публикации - 1609 год, то есть намного позже смерти королевы Марии.

Стихотворение вошло в детскую литературу только в 1842 году, когда оно было опубликовано в сборнике Джеймса Орчарда Холливелла .

Варианты [ править ]

Композитор-любитель Томас Олифант (1799–1873) [6] заметил в 1843 году, что:

Этот абсурдный старый раунд часто вспоминается в наши дни из-за того обстоятельства, что существует инструментальный квартет Вайса, в котором случайно проходит музыкальная фраза, совпадающая с нотами, примененными к слову « Три слепых мыши» . Они образуют третью нисходящую, C, B, A. [7]

«Крейслериана № 7» Роберта Шумана , которая, возможно, повествует о кошке (Мурр), похоже, основана на «Трех слепых мышах», но в преимущественно минорной тональности. «Три слепых мышонка» можно найти в фуге, которая является центральным элементом № 7. [ необходима цитата ]

Джозеф Холбрук (1878–1958) написал свои «Симфонические вариации», соч. 37, по мотивам « Трех слепых мышей» . Кроме того, Йозеф Гайдн использовал эту тему в Финале (4-я часть) своей Симфонии 83 ( La Poule ) (1785–86); одна из 6 Парижских симфоний , и музыка также появляется в заключительной части сюиты английского композитора Эрика Коутса « Трое мужчин» . "Three Blind Mice" также использовалась в качестве музыкальной темы для The Three Stooges, а аранжировка рифмы Кертиса Фуллера включена в концертный альбом Art Blakey с тем же названием. Песня также является основой для Лероя Андерсона.Оркестровая " Fiddle Faddle " 1947 года .

Тема также можно услышать в Антонин Дворжак «s Симфония № 9 IV. Allegro con fuoco. [8]

Британский композитор Хавергал Брайан (1876–1972) использовал мелодию как основу своего оркестрового произведения «Фантастические вариации на старинную рифму» (1907–08). Первоначально произведение задумывалось как первая часть сатирической «Фантастической симфонии» (Симфония №1), программного произведения, основанного на детских стишках. Вторая часть была задумана как скерцо для струнных пиццикато, изображая души ушедших мышей, отправляющихся в рай, а третья часть была Плачом по мертвым мышам. Оба эти движения потеряны. «Праздничный танец» (1908) стал финалом, изображающим дикий триумфальный танец жены фермера, в котором можно услышать мимолетные отсылки к мелодии. Исполняясь по отдельности, первая и последняя части стали самостоятельными произведениями примерно в 1914 году. [9]

Тема второй части Концерта № 4 Сергея Рахманинова для фортепиано с оркестром (1926, редакция 1928 и 1941) подверглась критике как напоминающая « Трех слепых мышей» . [10]

Линия "Посмотрите , как они работают" появляется в The Beatles ' Lady Madonna "(1968) и Redeye ' s "Игры"(1970 - 1971).

Калипсо-версия мелодии с новыми словами Монти Нормана была записана Байроном Ли и Dragonaires для фильма « Доктор Ноу» и включена в саундтрек к треку «Kingston Calypso». [11]

В 1969 году версия рифмы, с немного измененным текстом и ре минор, а не в мажорной тональности, была записана Майком Олдфилдом в составе дуэта The Sallyangie вместе со своей старшей сестрой Салли в песне «Chameleon» на английском языке. дуэт только альбом, Дети Солнца . В песне Олдфилд поет рифму (среди других текстов) в качестве более низкого контрапункта вокала своей сестре, которая поет совершенно другой текст на другой, более медленной мелодии, высоким голосом. [ цитата необходима ] Также в том же году " Улица Сезам" адаптировала песню к "B is for Bubble". [12]

«Полная версия» [ править ]

Опубликованная в 1904 году Frederick Warne & Co. , иллюстрированная детская книга Джона В. Ивими под названием «Полная версия трех слепых мышей» превращает мышей в озорных персонажей, ищущих приключений, которых в конечном итоге забирает фермер, чья жена преследует их из дома в куст ежевики, который слепит их. [13]

Вскоре после этого их хвосты удаляются «женой мясника», когда полная версия включает оригинальный стих, хотя в самой ранней версии от 1609 года не упоминается об отрезании хвостов. История заканчивается тем, что они используют тоник для отращивания новых хвостов и восстановления зрения, учатся ремеслу (изготовление щепы, согласно прилагаемой иллюстрации), покупают дом и живут долго и счастливо.

Книга сейчас в открытом доступе . [14] [15]

См. Также [ править ]

  • Список детских стишков

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c I. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), с. 306.
  2. ^ a b c У. С. Бэринг-Гулд и К. Бэринг-Гулд, Аннотированная мать-гусь: детские стишки, старые и новые (Bramhall House, 1962), стр. 156.
  3. ^ a b Thomas Ravenscroft., Deuteromelia или The Seconde, часть мелодии Musicks, или мелодия Musicke. Приятных раундалий; Отпечатано для Томаса Адамса (1609 г.). «Раунды или уловы трех голосов, №13» ( онлайн-версия )
  4. ^ Кристофер Бейкер, Абсолютизм и научная революция, 1600-1720: биографический словарь , «Равенскрофт, Томас (C.1590-C.1623)», Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN  0-313-30827-6 , ISBN 978 -0-313-30827-7 , 450 страниц ( страница 319 ) 
  5. ^ Любимая Альбертом Джеком, Pop Goes the Weasel: The Secret Meanings of Nursery Rhymes , Allen Lane (2008). ISBN 978-1-84614-144-7 . 
  6. ^ Документы Манчестерского литературного клуба Манчестерского литературного клуба, опубликованные H. Rawson & Co., 1890
  7. ^ La Musa madrigalesca: Или Коллекция мадригалы, балеты, хороводы, и т.д., в основном из елизаветинской эпохи; с примечаниями и аннотациями . Томас Олифант, изданный Калкин и Бадд, 1837 г.
  8. ^ Прослушивание музыки творчески Эдвин Стрингхэм, Опубликовал Prentice-Hall, 1959
  9. ^ "Фантастическая симфония" .
  10. ^ Гринфилд, Эдвард (1988). Руководство Penguin по записанной классической музыке . Книги пингвинов. ISBN 0-14-046829-3.
  11. ^ Монти Норман - первый человек музыки Джеймса Бонда
  12. ^ https://www.youtube.com/watch?v=fzbrV0Bc8Fg
  13. ^ "Полная версия книги Ye Three Blind Mice в твердом переплете - 1900" . Amazon . Проверено 6 апреля 2015 года .
  14. Полная версия книги «Три слепых мышонка» ([1909]) в Интернет-архиве.
  15. ^ Полная версия вы трое слепых мышей Джон У. Ivimey в Project Gutenberg

Внешние ссылки [ править ]

Работы, связанные с " Трех слепых мышей" в Викисете

СМИ, связанные с тремя слепыми мышами на Викискладе?

  • Научный анализ