Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Студийная картина Тинку в Оране, Сальта, Аргентина

Тинку , боливийская традиция аймара , зародилась как форма ритуального боя. На языке кечуа это означает «встреча-встреча». [1] Во время этого ритуала мужчины и женщины из разных сообществ встречаются и начинают празднование с танца. Затем женщины образуют круги и начинают пение, а мужчины продолжают сражаться. друг друга; женщины тоже редко участвуют в боях. В первые недели мая в Потоси проводят большие тинку .

История этого культурного танца состоит в том, что давным-давно колониальные хасендадо устраивали драки между местными кампесино из-за своего развлечения [ цитата необходима ] . Индейцы использовали трубы путуту , чтобы призвать к встрече с Тинку [2], а также для того, чтобы собрать пеонов, когда хасендадо требовал их присутствия. [2] Танцевальные костюмы Тинку красочны и декоративны. Женщины носят платье, абаркас и шляпу, а мужчины - майку, брюки, куртку, сандалии (абаркас) и жесткий шлем, как шляпы. Несмотря на то, что люди были рабами, они любили танцевать и часто дрались, но никогда не причиняли друг другу вреда.

Из-за ритмичной манеры, в которой мужчины бросают кулаки друг в друга, и из-за того, что они стоят на корточках и ходят по кругу друг вокруг друга, сформировался танец. Этот танец, Праздничный Тинку, имитирует традиционный бой в воинственном ритме. [1] Различия между андской традицией и танцем заключаются в костюмах, роли женщин и в том, что танцоры на самом деле не сражаются друг с другом. Праздничный Тинку стал культурным танцем для всей Боливии, хотя он зародился в Потоси.

Бой Тинку [ править ]

История [ править ]

Боливийская традиция началась с веры коренных народов в Пачамаму , или Мать-Природу. Бой восхваляет Пачамаму, и любая кровь, пролитая во время битвы, считается жертвой в надежде на плодородный урожай и плодородие. Из-за насильственного характера традиции были жертвы, но каждая смерть считается жертвой, которая рождает жизнь, и даром земле, которая ее удобряет. [3] Ссоры также считаются средством высвобождения разочарования и гнева между отдельными сообществами. Тинкус обычно длится два-три дня. [4] В это время участники будут время от времени останавливаться, чтобы поесть, поспать или выпить.

Методы боя [ править ]

Во время самой драки мужчины часто несут в руках камни, чтобы иметь большую силу в своих ударах, или они просто бросают их в противников. Иногда, особенно в городе Маха в Потоси , где драка становится наиболее ожесточенной, мужчины оборачивают полоски ткани с прилепленными к ним осколками стекла вокруг своих кулаков, чтобы нанести больший ущерб. Также используются рогатки и кнуты, хотя и не столько в рукопашном бою. [3] Последний день боя считается самым жестоким, и полиции почти всегда приходится разделять массу кровавых мужчин и женщин.

Одежда [ править ]

Мужчины посещают тинку в традиционных монтерах, или толстых шлемовидных шляпах из толстой кожи, напоминающих шлемы конкистадоров . Эти шлемы часто расписывают и украшают перьями. [4] Их брюки обычно простые черные или белые с традиционной вышивкой возле ног. Часто мужчины носят широкие толстые ремни, завязанные вокруг талии и живота для большей защиты. [1]

Праздничный танец Тинку [ править ]

Праздничный тинку, гораздо более приятный, чем церемониальный тинку, имеет много отличий. Это было принято как культурный танец во всей стране Боливии. В музыке Тинку звучит постоянный громкий барабанный бой, чтобы придать ей естественное воинственное ощущение, в то время как чаранго , гитары и зампонья (свирели) играют мелодии. [3] Танцоры выполняют боевые движения, следуя тяжелому ритму барабана.

Костюмы [ править ]

У мужчин костюмы более красочные. Их монтерас обычно украшают длинные разноцветные перья. Костюмы Тинку, или одежда, которую мужчины носят во время праздничных выступлений Тинку, обычно выполнены в ярких цветах, чтобы символизировать силу и мощь, вместо нейтральных цветов, которые носят в церемониальных тинку, которые помогают участникам гармонировать. Женщины носят длинные вышитые юбки и красочные топы. Их костюмы дополняют экстравагантные головные уборы, раскрашенные и украшенные различными длинными красочными перьями и лентами. Мужчины и женщины носят сандалии для ходьбы, чтобы они могли легко двигаться и прыгать. [1]

Танец [ править ]

Танец выполняется в позе приседания, сгибаясь в пояснице. Руки выброшены наружу и раздаются удары ногами, при этом исполнители передвигаются по кругу под удар барабана. Каждый прыжок с ноги на ногу сопровождается сильным топанием и взмахом кулака, чтобы показать жестокость церемониального тинку. Часто танцоры держат в руках базовые и традиционные инструменты, которыми они будут топать, просто чтобы добавить больше шума для большего эффекта.

См. Также [ править ]

  • Fraternidadultural pachamama
  • Таканакуй
  • Тинкус Вистус

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 13 июля 2011 года . Проверено 4 ноября 2010 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  2. ^ a b Рохо, Уго Боеро (1975). Эль Валле дель Куарто Менгуанте (на испанском языке). От редакции Los Amigos del Libro. El pututu había sido por siglos el medio de comunicación más fácil, más rápido, más directo entre los indios. Servía para agrupar a los columns cuando los necesitaba el patrón; пара ламар аль тинку - эль дуэло венидо десде эль комиенцо мисмо де ла раса; - для того, чтобы получить доступ к эхолотам, которые нужно использовать, чтобы узнать, как работает гидролокатор; Para que los indios supieran que había un muerto en la comunidad; para anunciar la guerra o, como en este caso único en su memoria para brindar alegría a rostros tristes, plenos de angustia; para hacer esbozar un rasgo de risa a bocas acostumbradas a contener la ira.
  3. ^ a b c "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2009-11-19 . Проверено 27 ноября 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  4. ^ a b Боливия Эндрю Дин Нистром и Морган Конн стр. 233

Библиография [ править ]

  • Арнольд, Дениз. В основе плетеного танцпола: вайню в Какачаке. В: Iberoamericana. Латейнамерика-Испания-Португалия. 16. Jahrgang, Nr. 3/4 (47/48), Vervuert, Франкфурт, 1992.
  • Арнольд, Дениз. En el corazón de la plaza tejida. Эль Wayñu en Qaqachaka. В: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1992.
  • Арнольд, Дениз. Ensayo sobre los origenes del textil andino. En: Anales de la Reunión Annual de Etnología, MUSEF, Ла-Пас, 2001.
  • Арнольд, Дениз. Лопес, Рикардо. Jukumarinti sawurinti: El soso-guerrero y la tejedora. Un repertorio literario de lo masculino y lo feminino en los Andes. Католический университет Боливианы. Revista número 9 - junio. Ла-Пас, 2001.
  • Арруэта Х., Уолтер. Эль Тинку. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1987.
  • Арсанс де Орсуа-и-Вела, Бартоломе. Relatos de la Imperial de Potosí. Selección, Introduction y cronología de Leonardo García Pabón. Множественное число. Ла-Пас, 2000.
  • Бауманн, Макс Питер. Julajulas - ein bolivianisches Panflötenspiel und seine Musiker. В: Studia instrumentorum musicae popularis. Band 7, Musikhistoriska Museet, Стокгольм, 1981.
  • Бауманн, Макс Питер. Tinku - zur Fiesta der Begegnung in der Dynamik von Ordnung und Chaos. В: ¡Atención !, Jahrbuch des Österreichischen Lateinamerika-Instituts. Группа. 2: Von der realen Magie zum Magischen Realismus. Weltbild und Gesellschaft в Латейнамерике. Hrsg .: Мадер, Эльке. Дабринджер, Мария. Франкфурт, 1999.
  • Корсо Крус, Кристобаль. Calendario folklórico y Religioso de Potosí. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1990.
  • Фернандес Хуарес, Херардо. Tinku y Taypi: Dos recursos culinarios pertinentes en las ofrendas aymaras a la Pachamama. В кн .: АНТРОПОЛОГИКА. 11. Jahrgang, Nr. 11. Pontificia Universidad Católica del Perú. Departamento de Ciencias Sociales. Лима, 1994.
  • Флорес Агуанта, Виллер. Calendario de fiestas tradicionales en los ayllus de la Provincia Bustillo. В: Reunión Annual de Etnología 1993. Band 2, Serie Anales de la Reunión Annual de Etnología. MUSEF, Ла-Пас, 1994.
  • Флорес Агуанта, Виллер. Chullpas en el siglo XXI. (Resúmen histórico del ayllu Chullpa). En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 2001.
  • Флорес, Виллер. Лопес, Хайме. Плик, Кэтрин. Lliqllas chayantaka. Текстиль в Эль-Норте-де-Потоси. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас.
  • Маркес Контрерас, Хуан Карлос. Варгас Меркадо, Оскар Пабло. Тинку: Espacio de encuentro y desencuentro. En: Anales de la Reunión Annual de Etnología, MUSEF, Ла-Пас, 2005.
  • Мендисабаль Нуньес, Рене и др. El Tinku en Macha: ритуал Violencia y violencia represiva. Cuadernos devestigación 5. CEPA, Oruro, 1996.
  • Ордоньес Порто, Луис и др. Primer Simposio Nacional Sobre Revalorización Cultural del Tinku. Ла-Пас, Прод. CIMA, гм, 2003.
  • Платт, Тристан. Conciencia andina y conciencia proletaria. Qhuyaruna y ayllu en el norte de Potosí. В: HISLA. Revista Latinoamericana de Historia Económica y Social. Группа 2. Hrsg .: Bonilla, Heraclio. Pontificia Universidad Católica del Perú. Instituto de Estudios Peruanos, Лима, 1983.
  • Платт, Тристан. Лос Геррерос де Кристо. Cofradías, misa solar, y guerra regenerativa en una doctrina Macha (сигл. XVIII-XX). ASUR y Plural editores, Ла-Пас, 1996.
  • Платт, Тристан. Симон Боливар, Солнце справедливости и индейская девственница: Андские концепции отечества в Потоси девятнадцатого века. В: Journal of Latin American Studies, Vol. 25, No. 1. (февраль 1993 г.), стр. 159–185.
  • Сиккинк, Линн. Вода и обмен: ритуал «яку камбио» как общественная и соревновательная встреча. В: Американский этнолог, т. 24, No. 1. (февраль 1997 г.), стр. 170–189.
  • Стобарт, Генри. Primeros datos sobre la musica campesina del Norte de Potosí. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1987.
  • Стобарт, Генри. Флейта ламы: музыкальные недоразумения в Андах. В кн .: Старинная музыка, т. 24, № 3, Старинная музыка со всего мира. (Август 1996 г.), стр. 470–482.
  • Стобарт, Генри. Крест, Ян. Андский анакрус? Ритмическая структура и восприятие пасхальных песен Северного Потоси, Боливия. В: Британский журнал этномузыкологии , Vol. 9, No. 2. (2000), pp. 63–92.
  • Стобарт, Генри. Цветущие рога и зачарованные клубни: музыка и картофель в Хайленд Боливии. В: Британский журнал этномузыкологии , Vol. 3. (1994), стр. 35–48.
  • Урреа Бустаманте, Фернанда. El tinku como fenómeno y sus manifestaciones duales-antagónicas: репрезентация у континуида симбола дель дуалисмо андино. Diplomarbeit. Папский католический университет Вальпараисо. Facultad de Filosofía y Educación. Instituto de Música. Вальпараисо, 2004 год.
  • Валериано Тула, Эммо. Тинку. Patrimonio Cultural del Altiplano Central. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 2003
  • Валериано Тола, Эммо Эмигдио. Música y danza de Julajula en Venta y Media. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас

Внешние ссылки [ править ]

  • La Poética de Tinku y otros articulos sobre Tinku

Группа Тинкус Кочабамба (мертвая ссылка удалена)

  • [1]