Тоофан Аур Деея | |
---|---|
Плакат | |
Режиссер | Прабхат Кумар |
Написано | GD Madgulkar |
В главных ролях | Сатиш Виас Нанда Раджендра Кумар ватсала Дешмук Shanta Кумари Кришна Кумар Кешаврао Дейт Ulhas |
Музыка от | Васант Десаи Бхарат Вьяс Хасрат Джайпури |
Кинематография | Г. Балкришна |
Отредактировано | Чинтамани Боркар |
Производственная компания | |
Дата выхода | 1956 г. |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Toofan Aur Deeya (Буря и лампа) - болливудский фильм 1956 года режиссера Прабхата Кумара с Сатиш Вьясом , Нандой , Раджендрой Кумаром , Ватсала Дешмук, Шанта Кумари, Кришна Кумар, Кешаврао Дате и Улхас в главных ролях.
Сюжет [ править ]
Краткое содержание Toofan aur Diya
Фильм рассказывает о не столь далеком прошлом в нашем обществе, когда открытки были надежным и дешевым средством общения, а цикл - наиболее распространенным способом передвижения; когда люди были чувствительны к страданиям других людей по соседству, а вера была скорее правило, чем исключение в социальных отношениях.
В фильме рассказывается вдохновляющая история мальчика Садананда и его сестры Нандини, которые пытались жить с честью после того, как их отец (поэт Милинд Мадхав) умер в нищете. Многие люди, которые были изгнаны из привычного окружения после раздела страны и должны были вынести многочисленные трудности, чтобы выжить, восстановить свою жизнь и воспитать свои семьи в новом окружении, смогут идентифицировать себя с муками Садананда и его сестры.
Мальчик, по прозвищу Садананд, всегда весел и активен и берет на себя ответственность за свою сестру и их больную мать. Мальчик жертвует учебой ради нескольких случайных работ - продажи овощей, газет, переноски багажа на вокзале и т. Д. простая и чуткая старшая сестра Нандини участвует в приготовлении и кормлении обедом нескольких постоянных клиентов, которые ведут себя больше как члены семьи, чем клиенты. Среди постоянных посетителей - молодой Сатиш Шарма (которого Садананд назвал Мастоджи), студент колледжа с научными наклонностями. Между Мастериджи и Нандини возникает взаимная привязанность, которая является регулярной темой шутливых шуток между братьями и сестрами.
Фильм начинается с того, что Мастерджи получает золотую медаль за его литературный очерк о поэтических произведениях покойного Милинда Мадхава. Мастерджи делится счастливыми новостями с Чачиджи (вдовой умершего поэта), которая до слез тронута, увидев на золотой медали изображение ее покойного мужа, который так и не получил признания за свои работы и всю жизнь боролся с бедностью.
Когда-то после этого Мастерджи, окончив курс, решает устроиться на работу поближе к своей родной деревне, чтобы помочь своему отцу, который задолжал ему образование. Чачиджи говорит ему, что ее конец близок, и просит его жениться на Нандини, чтобы она могла мирно умереть. Однако Мастериджи не готов жениться, так как у него дома три незамужние младшие сестры, и он берет отпуск, желая удачи в замужестве Нандини в хорошую семью.
Когда их мать умирает, братья и сестры решают уйти от болезненных воспоминаний, связанных со знакомым окружением, и продать свое скудное имущество, включая коллекцию книг своего отца и любимый цикл Садананда («пьяри»), чтобы погасить свои долги. Они покидают город и укрываются в отдаленном храме с разрешения саньяси, который медитирует там в уединении. Уверенная, что ее сестра в безопасности со святым человеком, Садананд ежедневно ходит в соседний город, продавая овощи от двери к двери, чтобы заработать на жизнь. Однажды он встречает Алкаджи, танцовщицу, чей багаж он ранее нес на вокзале, и сразу же полюбил его, увидев подобие собственного сына в Садананде. Она уверяет его, что станет первым покупателем любых товаров, которые он продает, и просит его регулярно навещать ее.Однажды, когда Садананд спрашивает, почему ее сын не остается с ней, танцовщица признается, что регулярно посылает деньги на его содержание в другом городе, и если она оставит его с собой, ей придется жить в бедности, поскольку она не сможет Это расстраивает Садананд, которая уходит, говоря, что вернется только тогда, когда ее сын переедет жить с ней.
Зная о взаимной привязанности Нандини и Мастераджи, Садананд регулярно пишет Мастеру, чтобы держать его в курсе их благополучия, однако их жизнь не идет гладко, поскольку Нандини, которая долгое время жаловалась на слезотечение, ослепла. Садананд опустошен горем и чувством вины, когда узнает об этом. Он считает себя ответственным за то, что ей не оказали своевременную медицинскую помощь, и бежит прыгать в реку. Святитель вовремя спасает его и делает выговор за попытку убежать от проблемы. Он уверяет его, что Нандини восстановит зрение после лечения, поскольку она не родилась слепой. С денежной помощью любезной танцовщицы Садананд делает операцию, и Нандини восстанавливает зрение.
Хотя они все еще радуются этому, приходят новости о том, что Мастерджи прикован к постели с брюшным тифом в соседнем городе, и некому о нем позаботиться. Садананд спешит туда, чтобы узнать, что его состояние серьезное и ему нужно срочно лечить дорогостоящими лекарствами. С верой в себя и верой в Бога, он трудится день и ночь, готовит лекарства, и Мастерджи выздоравливает.
Мастериджи и Нандини женятся в храме, и после слезливого ухода новобрачных Садананд разражается слезами о том, что теперь он остался совсем один. Святой человек уверяет его, что он не одинок, поскольку его целеустремленность, самоотверженная самоотдача и решимость вынудили саньяси добровольно отказаться от своих «саньясов». Теперь он позаботится о Садананде, чтобы завершить учебу, поскольку он предвидит, что Садананду суждено добиться больших достижений для страны в будущем. Фильм заканчивается благодарным и сияющим Садананд, обнимающим святого человека.
Пока Садананд уезжает, чтобы позаботиться о Мастерджи, Алкаджи, танцор идет в храм в поисках его. Узнав, что он уехал, она просит Саньяси сообщить Садананду, что он помог сбившейся с пути женщине исправить ее пути и исправиться, и она уезжает из города, чтобы жить со своим сыном.
Это вдохновляющий фильм с увлекательной историей, в котором роль юного главного героя хорошо сыграна детским актером Сатишем Вьясом. Нанда отдает должное своей роли Нандини, как и актеры, играющие роли Саньяси и Алькаджи. Раджендра Кумар в порядке с его ограниченной внешностью в роли Мастераджи.
Это должно быть обязательным для всех людей, особенно молодежи, поскольку это вдохновляет людей быть честными и сознательными в выполнении своих обязанностей и не падать духом при столкновении с неудачами, а встречать их с решимостью и верой в Бога.
Тексты Бхарат Вьяса и музыка Васанта Десаи только добавляют вдохновляющей и возвышенной атмосферы истории. Заглавная песня фильма (nirbhal ki ladayi balwaanse - -), проникновенно исполненная неподражаемой Манной Де, повторяется несколько раз во время фильма, подчеркивая неотложную ситуацию, с которой сталкивается главный герой. Песня будет звучать в ваших ушах еще долго после того, как фильм закончится, неся возвышенное послание надежды и веры в то, что с решимостью, неустанными усилиями и верой в Бога невозможно преодолеть любые невзгоды.
В ролях [ править ]
Песни [ править ]
- "Ye Kahani Hai" (он же Nirbal se ladaayee) - Манна Дей
- «Муралия Баже Ри» - Лата Мангешкар
- "Aankhon Mein Aankhen" - Шамшад Бегум
- "Пия Кахан Гайо" - Лата
- «Гиридхари Махане» - Лата
- "Aaya Re Bhajiwala" - Гита Датт
- "Дил Тумне Лия" - Шамшад
- «Мери Чоти Си Бахен» - Гита, Лата
- «Мери Аан» - Гита