Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транснациональная защита детей означает защиту детей от насилия, эксплуатации, жестокого обращения и пренебрежения в международном контексте. Когда ребенок, не являющийся гражданином страны, вступает в контакт с государственными органами и поставщиками услуг, начинается серия проверок, оценок и немедленных мер для идентификации ребенка и оценки его или его ситуации. Статья 19 Конвенции ООН о правах ребенка предусматривает защиту детей в доме и вне его, в том числе в стране их происхождения , проживания или в третьей стране. Статья 2 Конвенции предусматривает право на недискриминацию., что означает, что дети имеют право на защиту независимо от национального происхождения или статуса ребенка, его или ее родителей или законных опекунов .

Ребенок может стать участником транснационального дела о защите ребенка из-за необходимости защиты, в том числе: в связи с международным усыновлением , рождением от родителей с другим или множественным гражданством , рождением в стране, отличной от гражданства одного из родителей, а также миграции или проживания. продано . Быть несопровождаемым или разлученным несовершеннолетним сопряжено с определенными проблемами.

Оценка дела [ править ]

Оценка и определение наилучших интересов [ править ]

Наилучшие интересы , вытекающие из статьи 3 Конвенции ООН о правах ребенка , гласят, что «во всех действиях в отношении детей, предпринимаемых государственными или частными учреждениями социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, наилучшие интересы ребенка должны быть во главу угла ». Оценка наилучших интересов ребенка означает оценку и баланс «всех элементов, необходимых для принятия решения в конкретной ситуации для конкретного ребенка или группы детей».

Право ребенка на то, чтобы его или его интересы были первоочередными, означает, что интересы ребенка имеют высокий приоритет, а не являются лишь одним из нескольких соображений. Оценка специфична для ребенка как личности, поэтому важно установить доверительные отношения с ребенком и эффективно общаться на языке, который понимают девочка или мальчик. В идеале оценки должны включать многопрофильную команду квалифицированных специалистов. Оценка и определение наилучших интересов - это два этапа процесса, который направлен на выявление элементов и фактов, относящихся к конкретному ребенку. [1]

В транснациональных случаях оценки рисков и устойчивости являются центральным компонентом процесса определения наилучших интересов, поскольку они учитывают контекст места назначения и происхождения, а также то, как риски и устойчивость ребенка изменятся на основе любого принятого решения, в том числе с учетом в отношении продолжения миграции , перевода в другое государство или репатриации .

В процессе комплексной оценки и определения наилучших интересов в транснациональных делах учитываются следующие аспекты:

  • Установление личности ребенка и всех сопровождающих лиц, а также качества их отношений
  • Оценка случая, включая следующие компоненты:
    • Слышать ребенка
    • Оценка ситуации, биографии и потребностей ребенка
    • Социальное положение и оценка семьи
    • Сбор доказательств, в том числе с помощью судебно-медицинских экспертиз и интервью с ребенком
    • Оценка рисков и безопасности
    • Определение источников поддержки, навыков, потенциала и ресурсов для расширения прав и возможностей
  • Разработка жизненного проекта
  • Всесторонняя оценка воздействия на ребенка любых потенциальных решений
  • Определение надежного решения
  • Непрерывная оценка во время реализации долговременного решения с надлежащими последующими действиями, обзором и мониторингом, а также корректировки договоренностей о долгосрочном решении, если и по мере необходимости, в соответствии с наилучшими интересами ребенка. [2]

Оценки [ править ]

Оценка наилучших интересов может проводиться неофициально, разово или в виде формализованных процессов. При оценке рассматриваются повседневные вопросы и решения, имеющие более или менее серьезные последствия для ребенка. Наилучшие интересы ребенка со временем могут значительно измениться по мере того, как дети растут, а их ситуация и способности развиваются, поэтому их наилучшие интересы, возможно, придется периодически пересматривать. [3]

Определения [ править ]

Определение наилучших интересов - это формальный процесс, проводимый с участием государственных органов и профессиональных лиц, принимающих решения. Целью определения наилучших интересов является принятие решения, основанного на национальном законодательстве, которое защищает права ребенка и способствует его благополучию, безопасности и развитию. Лица, принимающие решения, взвешивают и взвешивают все относящиеся к делу факторы, уделяя должное внимание всем правам ребенка и обязательствам государственных органов и поставщиков услуг по отношению к ребенку. Целью процесса определения наилучших интересов является определение долгосрочного решения. Определение наилучших интересов осуществляется тогда, когда ожидается, что поставленные на карту вопросы будут иметь серьезные последствия для настоящей и будущей жизни ребенка. [4]

Источники информации [ править ]

Оценки, ведущие к определению наилучших интересов, основаны на различных источниках информации, которые необходимо проверять и перекрестно проверять, чтобы обеспечить надежное понимание ситуации и происхождения ребенка.

  • Центральный источник информации - ребенок. Очень важно, чтобы история, предыстория, взгляды, потребности и чаяния ребенка были услышаны и приняты во внимание.
  • Специалисты из разных слоев общества должны вместе принимать во внимание свои точки зрения, отчеты экспертов и мнения, в том числе в отношении истории и здоровья ребенка, образования, ухода, защиты и потребностей в развитии.
  • Во время миграции или перемещения необходимо собирать и учитывать информацию о причинах отъезда ребенка, а также об условиях и переживаниях во время путешествия. Национальные и местные органы власти в странах происхождения и транзита могут быть важными источниками информации. При обращении к властям в странах транзита и происхождения специалисты и официальные лица в стране назначения учитывают наилучшие интересы ребенка и соблюдают правила конфиденциальности, особенно в отношении детей, которые просят убежища.
  • Розыск и оценка семьи - еще один важный источник информации. Национальные центральные органы власти, министерства, региональные или местные социальные службы могут предоставлять соответствующую информацию и контакты, установленные через международные сети, такие как Международный комитет Красного Креста , Международная социальная служба или Международная организация миграции . В некоторых случаях местные социальные службы напрямую связываются со своими коллегами в стране происхождения ребенка. При сборе информации и обмене ею с этими источниками должны соблюдаться национальные законы и постановления о защите данных, а также любые вопросы конфиденциальности, связанные с процедурой предоставления убежища.
  • Необходимо разработать и использовать информацию о стране происхождения с учетом специфики детей и пола, а также признать формы преследований с учетом специфики детей. Информацию о стране происхождения можно получить в национальных миграционных органах и их сетях, а также в Европейском бюро поддержки убежища , ЮНИСЕФ и Верховном комиссаре Организации Объединенных Наций по делам беженцев .
  • Правоохранительные органы могут быть важными источниками информации в делах, связанных с расследованиями правоохранительных органов, по гражданским или уголовным делам. Европол , Интерпол и офицеры связи национальной полиции, базирующиеся за границей, представляют собой важные точки входа для правоохранительных органов при расследовании международных дел.
  • Судьи могут обращаться к региональным и международным сетям судей для сбора информации, если судебное разбирательство касается транснационального дела, которое рассматривалось судом другой страны. [5]

[6]

Защита данных и конфиденциальность [ править ]

Социальные работники и сотрудники обязаны соблюдать правила защиты и конфиденциальности данных и должны уважать право ребенка на неприкосновенность частной жизни , требование, которое может вступать в противоречие с необходимостью делиться информацией о детях с другими властями или специалистами в странах назначения и за рубежом. К обработке и использованию личной информации применяются национальные и международные законы страны назначения. [7] [8]

В случае соискателей убежища правила конфиденциальности соблюдаются, когда информация запрашивается из стран происхождения или передается в них. Власти, которые получают и оценивают ходатайство о предоставлении убежища, не должны информировать власти страны происхождения заявителя о заявлении о предоставлении убежища и не должны передавать какую-либо информацию о заявителе стране происхождения. Правила конфиденциальности применяются также при общении со странами происхождения, которые считаются безопасными. Когда ходатайство о предоставлении убежища было отклонено и все средства правовой защиты исчерпаны, страна назначения имеет право поделиться ограниченными личными данными с властями страны происхождения, чтобы облегчить возвращение. Это может быть необходимо, если у человека нет действительных документов, удостоверяющих личность.. Однако факт подачи заявления о предоставлении убежища не должен сообщаться властям страны происхождения. [9] [10]

Межведомственное и междисциплинарное сотрудничество [ править ]

Наилучшие интересыВ процессах оценки и определения используются знания и точки зрения различных профессиональных групп для достижения целостного понимания ситуации и происхождения ребенка. Когда в центре находится ребенок, официальные лица и специалисты из разных слоев общества оценивают, планируют и управляют каждым случаем. Процесс извлекает выгоду из надежного партнерства, многостороннего и междисциплинарного сотрудничества внутри стран и за рубежом. Свободный обмен информацией между профессионалами, волонтерами и опекунами позволяет понять различные законы и постановления, касающиеся ребенка, а также ситуацию, опыт, потребности и стремления ребенка. Общее понимание ключевых понятий, терминов и определений, знакомство с мандатами каждого партнера, четкие регламенты рабочих процедур,включая четкое регулирование защиты и конфиденциальности данных, а также правила разделения задач и руководства, в идеале в институциональном контексте, обеспечивает хорошее общение между заинтересованными сторонами. Преимущества межведомственного и междисциплинарного сотрудничества включают:

  • сбалансированный и целостный подход к оценке и определению наилучших интересов ребенка;
  • мнение ребенка влияет на действия каждого специалиста или должностного лица, сокращая количество собеседований или официальных слушаний с ребенком до минимума;
  • работа проводится эффективно и результативно, особенно когда подходы учитывают интересы ребенка и ориентированы на ребенка, что дает ребенку значимые возможности быть информированным и выслушанным, снижает риски вторичной виктимизации во время расследований и процедур, а также снижает нагрузку на отдельных специалистов или агентства;
  • процессы принятия решений безопасны и надежны и приводят к устойчивым результатам, основанным на соблюдении прав человека. [11]

Идентификация [ править ]

Идентификация определяет личность ребенка как часть оценки наилучших интересов. При идентификации учитываются национальность, воспитание, этническая, культурная и языковая принадлежность ребенка. Выявлены уязвимости и потребности в защите, связанные с личностью и происхождением ребенка. [12]

Во многих случаях, особенно когда дети не могут предъявить действительные документы , удостоверяющие личность, и проездные документы , установление личности ребенка - это процесс, требующий общения и обмена информацией между странами происхождения и прибытия. Это влечет за собой определение имени и возраста ребенка, национального и этнического происхождения, семейных отношений, а также обстоятельств мобильности ребенка. Процесс идентификации может также потребовать оценки характера отношений между ребенком и человеком, с которым он путешествует. [13]

Оценка возраста [ править ]

Возрастная оценка проводится, когда дети прибывают в страну без действительных документов, удостоверяющих личность, или когда их действительность ставится под сомнение. Нередко дети из менее развитых стран не регистрируются при рождении, что затрудняет доступ властей стран назначения к надежной информации об их возрасте и личности. [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]

Удостоверение личности, установленное в стране транзита, может оказаться неверным. Это может быть случай с ошибочными заявлениями или оценками возраста, сделанными в первом пункте прибытия и оспоренными или оспоренными ребенком или властями позже. Ребенок или власти могут захотеть это исправить. [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27]

Актуальность [ править ]

Установление возраста человека актуально по ряду вопросов:

  • Возраст определяет, является ли человек «ребенком» и, следовательно, имеет ли он право пользоваться правами, предоставляемыми Конвенцией ООН о правах ребенка и национальными законами, касающимися детей.
  • Возраст может иметь значение для направления человека в приюты и службы поддержки не только для разграничения жилья для взрослых и детей, но и потому, что дети младшего возраста и подростки могут подпадать под ответственность разных властей.
  • Возраст является фактором при назначении опекуна, праве ребенка на работу и легальное трудоустройство, а также при установлении уголовной ответственности.
  • Возраст влияет на право ребенка быть заслушанным , в том числе в рамках судебных и административных разбирательств, выступать в качестве стороны в разбирательстве, самостоятельно обжаловать решения и иметь доступ к юридической помощи и представительству.
  • Возраст имеет значение, если детям был предоставлен статус временной защиты (« разрешение на пребывание ») до достижения ими 18-летнего возраста.

С точки зрения прав человека, непрерывность ухода и поддержка развития молодого человека до взрослой жизни в некоторых случаях может иметь приоритет, чем определение возраста, в том числе когда ребенок возвращается в страну происхождения. [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34]

Методы [ править ]

Общие методы оценки возраста включают медицинское и физическое обследование, а также социальные наблюдения. Чисто физическое обследование может быть ненадежным. Рентгеновские лучиосмотр запястья человека или другие медицинские осмотры критикуются за посягательство на личную жизнь и физическую неприкосновенность человека. Также известно, что они неточны, произвольны или неточны и имеют значительную погрешность. Плохие условия жизни, питания и гигиены могут привести к задержке роста и развития детей, происходящих из контекстов, характеризующихся бедностью. Культурные вопросы, окружающая среда и условия жизни, а также индивидуальное физическое, психологическое и когнитивное развитие могут иметь сильное влияние на восприятие молодого человека. В некоторых культурах дети до 18 лет считаются взрослыми, как только они выполняют обряд инициации , независимо от их биологического возраста, и их поведение может казаться очень зрелым. [35] [36] [37][38] [39] [40] [41]

Международные руководящие принципы рекомендуют, чтобы в случае сомнений предполагалось, что этому лицу не исполнилось 18 лет, его направили в службы защиты детей и назначили опекуна. Когда необходима оценка возраста, оценка должна быть междисциплинарной и учитывать происхождение и происхождение ребенка, не ставя под угрозу физическую неприкосновенность человека и уважение его или его достоинства. Междисциплинарный означает, что один орган, в идеале социальные службы, берет на себя ведущую роль в оценке и привлекает все другие соответствующие ведомства, вовлеченные в дело, для достижения целостного подхода, избегая при этом ненужного повторения интервью с ребенком или экзаменов разными ведомствами. .Процедуры оценки возраста должны включать заслушивание лица и проводиться с учетом интересов ребенка и пола с осознанного согласия лица. Человеку должен помогать опекун или другое компетентное вспомогательное лицо, и он должен быть проинформирован о процедуре и последствиях ее результатов. У человека должна быть возможность и доступ к поддержке для обжалования результатов. Допустимая погрешность должна применяться с учетом сомнения в пользу лица.Допустимая погрешность должна применяться с учетом сомнения в пользу лица.Допустимая погрешность должна применяться с учетом сомнения в пользу лица.[42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]

Оценка факторов риска, устойчивости и источников поддержки [ править ]

Социальные работники и офицеры могут лучше защищать детей, если они хорошо понимают риски, с которыми сталкивается ребенок. Оценка рисков проводится в разные моменты приема ребенка и ухода за ним и является частью социальных исследований и определения наилучших интересов. Оцениваемые риски являются факторами в транснациональных делах о защите детей:

  • в решениях о направлении ребенка к специалистам, размещении и мерах по уходу и безопасности;
  • в поиске надежного решения;
  • в отношении уголовных расследований и судебных разбирательств, когда известно или предполагается, что ребенок стал жертвой торговли людьми или другого преступления и когда ребенок выступает в качестве свидетеля;
  • когда ребенок был вовлечен в незаконную или преступную деятельность и есть основания предполагать, что ребенок подвергался эксплуатации или жестокому обращению в этом контексте;
  • когда ребенок переводится в другую страну в соответствии с Регламентом Совета Дублина III; а также
  • когда оцениваются возможность и условия для возвращения ребенка.

При оценке рисков анализируются индивидуальные, семейные, а также структурные или институциональные факторы, которые могут вызвать или увеличить риски для ребенка. Эти оценки дают возможность оценить и понять устойчивость ребенка и семьи, а также определить поддержку, доступную со стороны семьи или сообщества, сетей социальной поддержки и поставщиков услуг. Картирование источников риска и устойчивости для ребенка и семьи является предвестником подготовки безопасности, а также определения и реализации долгосрочного решения. Оценка рисков дает очень конкретные подсказки о том, какая поддержка необходима для повышения устойчивости, усиления защитных ресурсов и возможностей ребенка, семьи и социального контекста.

При оценке риска учитываются:

  • Возрастные и гендерные риски,
  • Осведомленность и понимание ребенком рисков,
  • Знание прав, льгот и источников поддержки, а также доступ к ним и их использование,
  • Предыдущий опыт насилия, эксплуатации и жестокого обращения,
  • Любые эмоциональные или поведенческие проблемы, и
  • Уровень образования ребенка и опекунов.

На оценку риска может повлиять ряд факторов:

  • Семейные отношения и социально-экономическое положение семьи, а также их социальная интеграция или исключение из сообщества, включая доступ к сетям социальной поддержки и службам поддержки семьи и их использование.
  • Осведомленность семьи об уходе за детьми и их защите, родительских навыках и распространенности домашнего или гендерного насилия.
  • Способность местных поставщиков услуг эффективно поддерживать ребенка и семью посредством услуг по защите, реабилитации и предотвращению дальнейшего вреда.
  • Социально-политическая динамика, такая как гендерная и другая дискриминация, неравенство или исключение определенных групп населения или меньшинств.
  • Уровень толерантности к насилию, в том числе к насилию в отношении женщин и детей.
  • Оценка рисков, которая носит междисциплинарный характер, с участием ребенка и семьи, властей и представителей ключевых профессий в стране назначения и происхождения, дает наиболее точную картину.

Защитные меры [ править ]

Опекуны и представители детей неграждан [ править ]

Несопровождаемые или разлученные несовершеннолетниеназначаются опекуны, которые представляют и продвигают наилучшие интересы ребенка и поддерживают ребенка в контактах с властями и поставщиками услуг. Социальные работники, сотрудники и поставщики услуг привлекают опекуна к процессам планирования ухода и принятия решений, к слушаниям по иммиграционным вопросам и апелляции, а также ко всем другим вопросам, имеющим отношение к делу ребенка. Чтобы обеспечить эффективное общение с ребенком, опекунам может потребоваться доступ к качественному устному переводу. Опекун или представитель обычно не дает юридических консультаций. Детям, участвующим в административных или судебных разбирательствах, в том числе в процедурах предоставления убежища, отдельно предоставляется адвокат и юридическая помощь. Когда ребенка переводят из одного помещения в другой приют, приемный центр или приемную семью,непрерывность опеки обеспечивает стабильность ребенку. Когда ребенок возвращается в страну происхождения или гражданства, социальные работники и должностные лица обеспечивают непрерывность опеки, чтобы обеспечить сотрудничество между опекунами в странах назначения и возвращения, а также передачу обязанностей по опеке за границу.[49] [50]

Поиск семьи и восстановление семейных связей [ править ]

Розыск семьи - это первый шаг к восстановлению контактов между несопровождаемым ребенком и его или его изначальной семьей. Необходимо оценить семейное положение ребенка.

Розыск семьи может быть инициирован по просьбе ребенка или по инициативе властей. Информированное согласие ребенка и мнение ребенка о розыске семьи должны быть выслушаны до начала процесса. Если ребенок против поиска родственников, следует стремиться к диалогу с ребенком, чтобы понять его позицию. Розыск семьи проводится только тогда, когда считается, что это отвечает наилучшим интересам ребенка. Это означает, что отслеживание и восстановление семейных уз, как ожидается, не причинит ребенку или семье какого-либо вреда или других неблагоприятных последствий. [51] [52]

Поиск семьи может происходить в стране происхождения ребенка или в другой стране, куда семья мигрировала , в пределах Европейского Союза или в третьих странах, в зависимости от семейного положения и их истории миграции или перемещения. Социальные работники и сотрудники могут обратиться за помощью к международным организациям по розыску семьи, например к национальному отделению Международной социальной службы или Красного Креста .

Когда несопровождаемые дети из третьих стран ищут убежища в государстве-члене Европейского Союза, Директива ЕС об условиях приема гласит, что поиск семьи должен начинаться как можно скорее после подачи заявления о международной защите, защищая при этом интересы ребенка. В случаях, когда может возникнуть угроза жизни или неприкосновенности ребенка или ее или его близких родственников, розыск семьи должен проводиться на конфиденциальной основе, чтобы не поставить под угрозу безопасность ребенка или членов семьи. Это применяется, когда заявление ребенка о предоставлении убежища обрабатывается или находится в третьей стране.

Для детей, которые мигрируют в пределах ЕС и потеряли связь со своими семьями, власти страны назначения могут инициировать розыск семьи, прежде чем возвращать ребенка в ее или его страну происхождения в рамках определения наилучших интересов. Эти оценки обычно проводятся в сотрудничестве с властями страны проживания семьи. Однако власти страны назначения также могут принять решение о возвращении ребенка в страну происхождения без проведения розыска семьи, если страна считается безопасной. Это обычная практика в Европейском Союзе, поскольку все государства-члены считаются безопасными, а национальные органы по защите детей считаются компетентными и квалифицированными для поиска семьи,оценить наилучшие интересы ребенка в отношении воссоединения семьи и, при необходимости, предоставить качественный альтернативный уход. Для каждого ребенка требуется индивидуальная оценка, чтобы гарантировать, что возвращение без предварительного розыска семьи отвечает наилучшим интересам ребенка и исключить любые риски для ребенка в стране происхождения.[53]

Для детей-жертв торговли людьми, которые были официально признаны таковыми в стране назначения, проводится розыск семей, чтобы изучить возможность возвращения ребенка в семью происхождения и оценить любые возможные риски, а также источники защиты. в семейной среде.

Поддержание семейных отношений и контактов [ править ]

Дети, оставшиеся без сопровождения или разлученные со своей семьей, имеют право поддерживать контакт и поддерживать семейные отношения, если это не противоречит наилучшим интересам ребенка. [54]

Когда отсутствуют правовые нормы, регулирующие контакты с семьей для несопровождаемых детей, поддержка со стороны обслуживающего персонала, опекунов и других соответствующих специалистов имеет важное значение для обеспечения того, чтобы несопровождаемые дети поддерживали отношения и контакты со своими родными странами, общинами и семьями, где бы они ни находились. наилучшие интересы и в соответствии со стандартами конфиденциальности во время процедуры убежища. [55]

Долговечные решения [ править ]

Долгосрочное решение определяется на основе определения наилучших интересов, и поэтому оно индивидуально для каждого отдельного несопровождаемого или разлученного ребенка, включая беженцев и просителей убежища, а также детей, ставших жертвами торговли людьми. Его долгосрочные цели обеспечивают безопасность, благополучие и развитие ребенка. Это приводит к воссоединению семьи или альтернативному уходу в соответствии с наилучшими интересами ребенка. [56]

В поиске и реализации долгосрочного решения участвуют различные агентства и опекун ребенка. Ребенок находится в центре процесса, и его или его взгляды должны быть услышаны и приняты во внимание. [57]

Когда в процессе определения наилучших интересов делается вывод о том, что у ребенка нет оснований для международной защиты и что передача в третью страну невозможна, будет оценена возможность возвращения ребенка в страну происхождения. В таких ситуациях комплексная оценка ищет обновленную информацию по следующим вопросам:

  • Положение с безопасностью и безопасностью в месте возвращения;
  • Условия, ожидающие ребенка по возвращении, включая социально-экономические условия;
  • Наличие и соответствие ухода за ребенком в соответствии с его или его индивидуальными потребностями;
  • Преемственность в воспитании, организации ухода и развитии ребенка;
  • Мнения ребенка и опекуна (ов) относительно возвращения;
  • Уровень интеграции ребенка в стране назначения;
  • Продолжительность отсутствия в стране происхождения и качество отношений и контактов ребенка с родной страной;
  • Право ребенка на сохранение своей личности, включая гражданство, имя и семейные отношения;
  • Этническая, религиозная, культурная и языковая принадлежность ребенка. [58]

Когда в результате этих оценок делается вывод, что возвращение действительно отвечает наилучшим интересам ребенка, будет дан приказ о возвращении и начнется подготовка к возвращению. В любом другом случае, если есть сомнения, что возвращение соответствует наилучшим интересам ребенка или где оценки не приводят к удовлетворительным результатам, вариант возврата должен быть пересмотрен. [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65]

Для детей без сопровождения [ править ]

Долговременное решение для несопровождаемого или разлученного ребенка понимается как «устойчивое решение, которое гарантирует, что несопровождаемый или разлученный ребенок сможет развиться во взрослую жизнь в среде, которая будет отвечать его или ее потребностям и реализовывать его или ее права, определенные в Конвенции ООН о правах ребенка и не подвергнет ребенка риску преследования или серьезного вреда. Поскольку долгосрочное решение будет иметь фундаментальные долгосрочные последствия для несопровождаемого или разлученного ребенка, оно будет определяться наилучшими интересами. Долговременное решение также в конечном итоге позволяет ребенку получить или вновь обрести полную защиту государства ». [66]

Термин «долговечное решение» включает три варианта:

  • Возвращения и реинтеграции в стране происхождения;
  • Предоставление международной защиты или другого законного статуса проживания, позволяющего детям интегрироваться в стране назначения; или же
  • Переселение в третью страну. [67]

Жизненные проекты [ править ]

В 2007 году Комитет министров Совета Европы принял рекомендацию о «жизненных проектах» для несопровождаемых детей. Рекомендация направлена ​​на содействие поиску «... долгосрочных решений для несопровождаемых несовершеннолетних мигрантов и с ними, которые помогут им строить жизненные проекты, гарантирующие им лучшее будущее».

«Жизненный проект» - это инструмент индивидуального планирования ухода и ведения пациента. Это помогает детям без сопровождения взрослых и компетентным государственным органам сотрудничать прозрачным и уважительным образом. Цель состоит в том, чтобы совместно противостоять вызовам, возникающим в результате миграции ребенка, и спланировать и реализовать устойчивое решение для ребенка. [68]

Планирование жизненного проекта начинается как можно раньше и продолжается параллельно с процессом определения наилучших интересов. Планирование жизненного проекта поддерживает определение и внедрение долговременного решения, не вмешиваясь в принятие решения о том, где внедрять долговременное решение. Жизненные проекты не предполагают принятия какого-либо решения о пребывании ребенка в стране назначения, возвращении или переселении. Ответственность за разработку жизненных проектов лежит в первую очередь на властях страны назначения, в то время как в реализации могут участвовать страны происхождения или другие государства. Жизненные проекты помогают детям и молодым людям перейти во взрослую жизнь и самостоятельную жизнь.Укрепление транснационального сотрудничества между соответствующими органами власти является ключевым аспектом для разработки и реализации жизненных проектов.[69]

Пропавшие дети [ править ]

В странах назначения многие дети покидают учреждения по уходу, не сообщая властям о своем местонахождении. Когда дети пропадают без вести, они рискуют подвергнуться вредным и нищенским условиям жизни, эксплуатации и жестокому обращению. [70]

Некоторые дети, которые «пропадают без вести», уезжают в другие страны. Дети могут отказать в подаче заявления о предоставлении убежища. Некоторые дети не дожидаются решения по их заявлению перед тем, как покинуть центры приема, а другие уезжают, когда их заявления были отклонены. Некоторые могут продолжить свое путешествие, чтобы добраться до конечного пункта назначения, присоединиться к членам семьи или другим контактам за границей. Другие могут стать жертвами торговли людьми и следовать по маршрутам, определенным их торговцами или эксплуататорами. Эффективные ответные меры на национальном уровне и международное сотрудничество важны для обнаружения этих детей и обеспечения их безопасности. [71]

Персонал по уходу, опекуны и поставщики услуг предотвращают пропажу детей, устанавливая доверительные отношения и общение с ребенком, а также помогая детям интегрироваться в общество назначения. Это включает демонстрацию того, что взгляды, потребности и чаяния ребенка выслушиваются и учитываются значимым образом на всех этапах приема, направления и ухода и с учетом наилучших интересов. Социальные контакты и сети поддержки могут помочь предотвратить пропажу ребенка. Когда у детей есть мобильные телефоны и учетные записи электронной почты, и они делятся своими контактными данными с обслуживающим персоналом или доверенными лицами, сохранение связи может быть способом повторно подключить детей к услугам после их ухода. Предыдущее удостоверение личности и регистрация, включая фотографии,очень важно искать детей после их отъезда. Национальные протоколы о пропавших без вести лицах могут служить ориентиром для сотрудничества различных органов власти в предотвращении и розыске пропавших без вести детей и в идеале должны распространяться за пределы границ.[72]

Когда пропадает ребенок без сопровождения взрослых, полиция расследует дело так же, как и дела пропавших без вести детей из других стран. Это требуется в соответствии с обязательствами государства по обеспечению безопасности и благополучия любого ребенка, находящегося под его юрисдикцией, в соответствии с Конвенцией ООН о правах ребенка, в частности принципом недискриминации в соответствии со статьей 2. опекун ребенка, социальные службы и персонал по уходу, а также адвокат ребенка, где это применимо, должны быть проинформированы о ходе расследования. Условия опеки не прекращаются, когда ребенок пропал без вести. [73]

Дополнительная информация и техническая помощь [ править ]

Многие транснациональные дела о защите детей сложны и трудно поддаются оценке, особенно когда речь идет о преступных деяниях, таких как эксплуатация и торговля людьми, и когда личность ребенка, отношения и чаяния не совсем ясны. Ключевым моментом является специализированный опыт, в том числе опыт в области защиты детей, социальных дел, семейного посредничества, уголовного права и вопросов безопасности, вопросов миграции, устного перевода и культурного посредничества. [74]

Однако специальные знания и опыт работы с необычными и сложными случаями могут быть недоступны в каждом муниципалитете, особенно в небольших городах и в сельской местности. Должностные лица и специалисты, работающие с детьми и в их интересах, должны знать, к кому обращаться, чтобы получить информацию, техническую помощь и специальные знания. [75]

Ниже приведены некоторые ключевые точки контакта, к которым следует обратиться:

  • Национальные институты, комиссии или омбудсмены по правам человека или, в частности, по правам детей
  • Центральные органы по защите детей, которые действуют по разным темам и обычно связаны с Гаагскими конвенциями о защите детей и международным семейным правом, а также с Регламентом Брюсселя II бис.
  • Национальные миграционные органы
  • Национальные докладчики или наблюдательные центры по торговле людьми
  • Национальные отделения Международной социальной службы в странах, вовлеченных в дело
  • НПО и защитники прав детей, занимающиеся проблемами перемещающихся детей и / или детей-жертв преступлений.
  • Национальные учреждения поддержки жертв преступлений
  • Национальные или региональные отделения ЮНИСЕФ , Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) или Международной организации по миграции (МОМ). [76]

См. Также [ править ]

  • Права детей
  • Конвенция о правах ребенка
  • Детский труд
  • Дочерняя миграция
  • Торговля детьми
  • Сексуальная эксплуатация детей в коммерческих целях
  • Конвенция о правах ребенка
  • Международное похищение детей
  • Палермские протоколы
  • Право быть услышанным
  • Торговля детьми
  • Глобальная инициатива ООН по борьбе с торговлей людьми
  • Несовершеннолетний без сопровождения

Ссылки [ править ]

  1. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 14 (2013), пар. 46.
  2. ^ Рекомендации CBSS по продвижению прав человека и наилучших интересов ребенка в транснациональных делах по защите детей. Архивировано 10 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 14 (2013), пар. 47.
  4. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 14 (2013), пар. 47.
  5. ^ Агентство Европейского Союза по основным правам, Справочник по европейскому законодательству о защите данных, 2014.
  6. ^ KOK eV, Проблемы защиты данных в политике по борьбе с торговлей людьми, Практическое руководство, 2015.
  7. ^ 4-е совещание экспертов PROTECT , Рига, ноябрь 2014 г., презентации Филипа Ишолы, независимой защиты детей, торговли людьми, консультанта по правам человека, Великобритания, и Айги Балод, заместителя директора Государственной инспекции данных Латвии.
  8. ^ KOK eV, Проблемы защиты данных в политике по борьбе с торговлей людьми, Практическое руководство, 2015.
  9. ^ 4-е совещание экспертов PROTECT , Рига, ноябрь 2014 г., презентации Филипа Ишолы, независимой защиты детей, торговли людьми, консультанта по правам человека, Великобритания, и Айги Балод, заместителя директора Государственной инспекции данных Латвии.
  10. ^ KOK eV, Проблемы защиты данных в политике по борьбе с торговлей людьми, Практическое руководство, 2015.
  11. ^ Рекомендации CBSS по продвижению прав человека и наилучших интересов ребенка в транснациональных делах по защите детей. Архивировано 10 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  12. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 20. Комитет по правам ребенка, Права всех детей в контексте международной миграции, Справочный документ, День общей дискуссии, 2012 г., стр. 10.
  13. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 20. Комитет по правам ребенка, Права всех детей в контексте международной миграции, Справочный документ, День общей дискуссии, 2012 г., стр. 10.
  14. ^ Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по несопровождаемым и разлученным детям, ищущим убежища, 1997.
  15. ^ ЮНИСЕФ, Оценка возраста: техническое примечание. Руководящие принципы УВКБ ООН по международной защите детей: заявления о предоставлении убежища детям, 2009 г.
  16. ^ Программа «Разлученные дети в Европе»: Заявление о передовой практике и позиционный документ по оценке возраста в контексте разлученных детей в Европе.
  17. ^ Директива ЕС 2011 по борьбе с торговлей людьми, статья 13.2.
  18. ^ Директива ЕС о процедурах предоставления убежища, статья 25.5. КПР Замечание общего порядка № 6, п. 31 (i). ЮНИСЕФ и УВКБ ООН в целости и сохранности, стр. 34.
  19. ^ Руководящие принципы ЮНИСЕФ по защите детей - жертв торговли людьми, пар. 3.1.2.
  20. ^ Европейский офис поддержки убежища, Практика оценки возраста в Европе, 2013.
  21. ^ Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по несопровождаемым и разлученным детям, ищущим убежища, 1997.
  22. ^ ЮНИСЕФ, Оценка возраста: техническое примечание. Руководящие принципы УВКБ ООН по международной защите детей: заявления о предоставлении убежища детям, 2009 г.
  23. ^ Программа «Разлученные дети в Европе»: Заявление о передовой практике и позиционный документ по оценке возраста в контексте разлученных детей в Европе.
  24. ^ Директива ЕС 2011 по борьбе с торговлей людьми, статья 13.2.
  25. ^ Директива ЕС о процедурах предоставления убежища, статья 25.5. КПР Замечание общего порядка № 6, п. 31 (i). ЮНИСЕФ и УВКБ ООН в целости и сохранности, стр. 34.
  26. ^ Руководящие принципы ЮНИСЕФ по защите детей - жертв торговли людьми, пар. 3.1.2.
  27. ^ Европейский офис поддержки убежища, Практика оценки возраста в Европе, 2013.
  28. ^ Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по несопровождаемым и разлученным детям, ищущим убежища, 1997.
  29. ^ ЮНИСЕФ, Оценка возраста: техническое примечание. Руководящие принципы УВКБ ООН по международной защите детей: заявления о предоставлении убежища детям, 2009 г.
  30. ^ Программа «Разлученные дети в Европе»: Заявление о передовой практике и позиционный документ по оценке возраста в контексте разлученных детей в Европе.
  31. ^ Директива ЕС 2011 по борьбе с торговлей людьми, статья 13.2.
  32. ^ Директива ЕС о процедурах предоставления убежища, статья 25.5. КПР Замечание общего порядка № 6, п. 31 (i). ЮНИСЕФ и УВКБ ООН в целости и сохранности, стр. 34.
  33. ^ Руководящие принципы ЮНИСЕФ по защите детей - жертв торговли людьми, пар. 3.1.2.
  34. ^ Европейский офис поддержки убежища, Практика оценки возраста в Европе, 2013.
  35. ^ Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по несопровождаемым и разлученным детям, ищущим убежища, 1997.
  36. ^ ЮНИСЕФ, Оценка возраста: техническое примечание. Руководящие принципы УВКБ ООН по международной защите детей: заявления о предоставлении убежища детям, 2009 г.
  37. ^ Программа «Разлученные дети в Европе»: Заявление о передовой практике и позиционный документ по оценке возраста в контексте разлученных детей в Европе.
  38. ^ Директива ЕС 2011 по борьбе с торговлей людьми, статья 13.2.
  39. ^ Директива ЕС о процедурах предоставления убежища, статья 25.5. КПР Замечание общего порядка № 6, п. 31 (i). ЮНИСЕФ и УВКБ ООН в целости и сохранности, стр. 34.
  40. ^ Руководящие принципы ЮНИСЕФ по защите детей - жертв торговли людьми, пар. 3.1.2.
  41. ^ Европейский офис поддержки убежища, Практика оценки возраста в Европе, 2013.
  42. ^ Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по несопровождаемым и разлученным детям, ищущим убежища, 1997.
  43. ^ ЮНИСЕФ, Оценка возраста: техническое примечание. Руководящие принципы УВКБ ООН по международной защите детей: заявления о предоставлении убежища детям, 2009 г.
  44. ^ Программа «Разлученные дети в Европе»: Заявление о передовой практике и позиционный документ по оценке возраста в контексте разлученных детей в Европе.
  45. ^ Директива ЕС 2011 по борьбе с торговлей людьми, статья 13.2.
  46. ^ Директива ЕС о процедурах предоставления убежища, статья 25.5. КПР Замечание общего порядка № 6, п. 31 (i). ЮНИСЕФ и УВКБ ООН в целости и сохранности, стр. 34.
  47. ^ Руководящие принципы ЮНИСЕФ по защите детей - жертв торговли людьми, пар. 3.1.2.
  48. ^ Европейский офис поддержки убежища, Практика оценки возраста в Европе, 2013.
  49. Фонсека, Ана, Анна Харди и Кристин Харди, Несопровождаемые дети-мигранты и законная опека в контексте возвращения: недостающие звенья между принимающими странами и странами происхождения, Международная организация по миграции, Дети в движении, 2013, стр. 45- 61, стр. 47, 53.
  50. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 33, 36.
  51. Фонсека, Ана, Анна Харди и Кристин Харди, Несопровождаемые дети-мигранты и законная опека в контексте возвращения: недостающие звенья между принимающими странами и странами происхождения, Международная организация по миграции, Дети в движении, 2013, стр. 45- 61, стр. 47, 53.
  52. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 33, 36.
  53. ^ Список_международных_и_европейских_законов_детей_защиты_и_миграции # Европейский_Союз
  54. ^ Конвенция о правах ребенка Статья 9.3.
  55. ^ Рекомендации CBSS по продвижению прав человека и наилучших интересов ребенка в транснациональных делах по защите детей. Архивировано 10 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  56. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 20, 86., п. 79. Детский фонд Организации Объединенных Наций, Руководство по защите детей - жертв торговли людьми, сентябрь 2006 г., стр. 3. Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по определению наилучших интересов ребенка, 2008 г., стр. 30.
  57. ^ Программа «Разлученные дети в Европе», Заявление о передовой практике, 4-е пересмотренное издание, «Спасите детей», УВКБ ООН, ЮНИСЕФ, 2009 г., стр. 15, 33.
  58. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 84.
  59. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), пар. 84.
  60. ^ Программа «Разлученные дети в Европе», Заявление о передовой практике, 4-е пересмотренное издание, «Спасите детей», УВКБ ООН, ЮНИСЕФ, 2009.
  61. ^ Детский фонд Организации Объединенных Наций, Руководящие принципы защиты детей-жертв торговли людьми, Технические заметки ЮНИСЕФ, 2006 г.
  62. ^ Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, 2005 г.
  63. ^ Швейцарский фонд международной социальной службы, Справочник по разлученным детям, От идентификации до поиска долговременного решения, Практическое руководство для профессионалов, 2015.
  64. ^ Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций, в целости и сохранности, Что государства могут сделать для обеспечения уважения наилучших интересов несопровождаемых и разлученных детей в Европе, 2014.
  65. ^ Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Руководство УВКБ ООН по формальному определению наилучших интересов ребенка, 2006 г.
  66. ^ Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций, в целости и сохранности, Что государства могут сделать для обеспечения уважения наилучших интересов несопровождаемых и разлученных детей в Европе, 2014 г., стр. 22.
  67. ^ Европейская комиссия, План действий в отношении несовершеннолетних без сопровождения (2010-2014), COM (2010) 213 final, Брюссель, 6 мая 2010 г., стр. 12. Комитет по правам ребенка, Замечание общего порядка № 6 (2005 г.), п. 79-94.
  68. ^ Совет Европы, Комитет министров, Рекомендация CM / Rec (2007) 9 Комитета министров государствам-членам о жизненных проектах для несопровождаемых несовершеннолетних мигрантов, 2007 г., Приложение, пар. 1-2.
  69. ^ Совет Европы, Комитет министров, Рекомендация CM / Rec (2007) 9 Комитета министров государствам-членам о жизненных проектах для несопровождаемых несовершеннолетних мигрантов, 2007 г., Приложение, пар. 7-8.
  70. ^ Европейская миграционная сеть, Политика, практика и данные о несовершеннолетних без сопровождения в государствах-членах ЕС и Норвегии, Обобщающий отчет: 2015, стр. 28-32.
  71. ^ Европейская миграционная сеть, Политика, практика и данные о несовершеннолетних без сопровождения в государствах-членах ЕС и Норвегии, Обобщающий отчет: 2015, стр. 28-32.
  72. ^ Европейская миграционная сеть, Политика, практика и данные о несовершеннолетних без сопровождения в государствах-членах ЕС и Норвегии, Обобщающий отчет: 2015, стр. 28-32.
  73. ^ Европейская миграционная сеть, Политика, практика и данные о несовершеннолетних без сопровождения в государствах-членах ЕС и Норвегии, Обобщающий отчет: 2015, стр. 28-32.
  74. ^ Рекомендации CBSS по продвижению прав человека и наилучших интересов ребенка в транснациональных делах по защите детей. Архивировано 10 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  75. ^ Рекомендации CBSS по продвижению прав человека и наилучших интересов ребенка в транснациональных делах по защите детей. Архивировано 10 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  76. ^ Рекомендации CBSS по продвижению прав человека и наилучших интересов ребенка в транснациональных делах по защите детей. Архивировано 10 марта 2016 г. в Wayback Machine.