Договор с Тунисом был подписан 28 августа 1797 года между Соединенными Штатами Америки и « берберийском государством » в Тунисе , номинально частью Османской империи . Согласно договору в статье 1:
- Между Соединенными Штатами Америки и великолепным пашей Тунисским беем будет вечный и постоянный мир, а также постоянная дружба, которая будет все больше и больше укрепляться.
Договор примечателен своим религиозным языком во вступительном слове, а именно признанием президента Соединенных Штатов Америки «самым выдающимся среди тех, кто исповедует религию Мессии , и конец которого может быть счастливым». [1] Из-за наличия этого пункта В.К. Андерсон утверждает, что христианство принимается этим договором. [1]
Договор обеспечивал защиту американцев по цене выше, чем наложенный Трипольским договором . [ необходима цитата ]
Тунисский договор отличался не только использованием религиозного языка во вступительном слове, но и соглашением, в котором президент Соединенных Штатов принимал участие в переговорах даже после решения Сената. В Тунисский договор были внесены изменения по трем статьям. Были изменены статьи 11, 12 и 14. Хотя резолюция Сената касалась только статьи 14, государственный секретарь (Пикеринг) счел, что статьи 11 и 12 также вызывают возражения, и были предложены изменения в них. , интересный и ранний пример контроля президента за переговорами по договору, даже после решения Сената. [2]
Статья 14 оригинального документа гласила: «Граждане Соединенных Штатов Америки, которые будут перевозить в Тунисское Королевство товары своей страны на судах своей страны, уплачивают трехпроцентную пошлину. граждане под иностранным флагом, прибывающие из Соединенных Штатов или других стран, уплачивают десятипроцентную пошлину. Те, которые могут быть загружены иностранцами на борту американских судов, прибывающих из любого места, также должны платить десятипроцентную пошлину. торговец желает перевозить товары своей страны под любым флагом в Соединенные Штаты Америки, и за свой счет он должен заплатить три процента ". [3] Процент пошлин (налогов) изменен с 10% до 6%. Теперь он гласит: «Тунисский купец, который может отправиться в Америку на судне любой страны, загруженный товарами, производимыми Тунисским королевством, будет платить пошлину (какой бы небольшой она ни была), как купцы других стран; и американские купцы будут в равной степени платить за товары своей страны, которые они могут ввозить в Тунис под своим флагом, ту же пошлину, которую тунисцы платят в Америке. Но если американский купец или торговец любой другой страны должен привезти американский за товары под любым другим флагом, он уплачивает пошлину в размере шести процентов. Таким же образом, если иностранный торговец будет перевозить товары своей страны под американским флагом, [ноль, он также должен уплатить шесть] процентов ». [4]
Статья 11 гласит в первоначальном договоре: «Когда военное судно одной из сторон войдет в порт другой, оно будет приветствоваться фортами и должно отдать салютное ружье за ружье ни больше, ни меньше. стороны должны выдать соответственно по пороховому стволу для каждого ружья, необходимого для салюта ". [5] В измененной версии эта статья указана как запрос. Теперь он гласит: «Когда военное судно Соединенных Штатов Америки войдет в порт Туниса и Консул потребует, чтобы замок приветствовал его, должно быть выпущено такое количество пушек, которое он может запросить; и если указанное Консул не хочет салюта, об этом не может быть и речи. Но в случае, если он пожелает салюта, и будет выпущено то количество орудий, которое он мог запросить, они должны быть подсчитаны и возвращены судном в том же количестве. бочки с порохом. То же самое будет сделано в отношении тунисских корсаров, когда они войдут в любой порт Соединенных Штатов ". [6]
В статье 12 единственное изменение было внесено в последнее предложение. Предложение гласило: «Подданные или граждане двух наций должны быть защищены правительством или комендантами мест, где они могут находиться, а не другими властями страны. В случае, если правительству Туниса понадобится американец. судно за его обслуживание, капитан должен фрахтовать свое судно, и фрахт должен быть оплачен ему в соответствии с соглашением правительства, без права его отказа ". [7] Единственное изменение коснулось формулировки и добавления фразы. Теперь он гласит: «Субъекты двух договаривающихся держав должны находиться под защитой князя и под юрисдикцией начальника места, где они могут находиться, и никакие другие лица не должны иметь над ними власти. Если комендант места не ведет себя подобающе правосудию, нам об этом должно быть сообщено. В случае, если Правительству понадобится американское торговое судно, оно должно поставить его на фрахт, а затем капитану будет выплачен соответствующий фрахт, согласны с намерением правительства, и капитан не должен отказать ему ". [8]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b Преподобный WC Андерсон (1859 г.). Примечания доктора Скотта Байбл и политика . Набу Пресс . п. 87 . Проверено 19 октября 2009 года .
Он начинается: «Бог безграничен. Под покровительством величайших» и т. Д., «Правление которого пусть Бог процветает до скончания веков» и т. Д., А затем дает титулы бея Туниса и других сановников; «и самый выдающийся и уважаемый президент Соединенных Штатов Америки, самый выдающийся среди тех, кто исповедует религию Мессии , для которого конец будет счастливым. Мы заключили между нами заключение» и т. д. утверждал, что религия Мессии принята этим договором.
- ^ «Проект Авалон - Варварские договоры 1786-1816 гг. - Договор о мире и дружбе, подписанный в Тунисе 28 августа 1797 года» . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .
- ^ "Проект Авалон - Берберийские договоры 1786-1816 - Тунис 1797: Заметки Хантера Миллера" . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .
- ^ «Проект Авалон - Варварские договоры 1786-1816 гг. - Договор о мире и дружбе, подписанный в Тунисе 28 августа 1797 года» . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .
- ^ "Проект Авалон - Берберийские договоры 1786-1816 - Тунис 1797: Заметки Хантера Миллера" . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .
- ^ «Проект Авалон - Варварские договоры 1786-1816 гг. - Договор о мире и дружбе, подписанный в Тунисе 28 августа 1797 года» . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .
- ^ "Проект Авалон - Берберийские договоры 1786-1816 - Тунис 1797: Заметки Хантера Миллера" . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .
- ^ «Проект Авалон - Варварские договоры 1786-1816 гг. - Договор о мире и дружбе, подписанный в Тунисе 28 августа 1797 года» . avalon.law.yale.edu . Проверено 18 ноября 2016 .