Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Договор Триполи ( Договор о мире и дружбе между Соединенными Штатами Америки и беей и Субъектами Триполи Берберии ) был подписан в 1796 году [2] Это был первый договор между Соединенными Штатами Америки и Триполи (ныне Ливия ) для обеспечения прав на коммерческое судоходство и защиты американских кораблей в Средиземном море от местных берберийских пиратов .

Он был автором Джоэла Барлоу , ярого джефферсоновского республиканца, и подписан в Триполи 4 ноября 1796 года и в Алжире (для стороннего свидетеля) 3 января 1797 года. Он был ратифицирован Сенатом Соединенных Штатов единогласно без обсуждения. 7 июня 1797 г., вступив в силу 10 июня 1797 г., за подписью президента Джона Адамса.

В обсуждениях, касающихся роли религии в правительстве Соединенных Штатов, Договор часто упоминается в качестве пункта статьи 11 англоязычной американской версии, в которой говорится, что «Правительство Соединенных Штатов Америки ни в каком смысле не является основанным. о христианской религии ".[3] Договор был нарушен Триполи, и после Первой берберийской войны 4 июля 1805 года был подписан заменяющий его договор - Договор о мире и дружбе.

Берберийские пираты [ править ]

В течение трех столетий до подписания Договора на пути к Средиземному морю охотились североафриканские мусульманские государства Берберийского побережья ( Триполи , Алжир , Марокко и Тунис ) через каперство (санкционированное правительством пиратство ). Заложники, захваченные берберскими пиратами, были либо выкуплены, либо отправлены в рабство , что способствовало росту работорговли в Османской империи.(из которых Берберийские государства были сегментом). Жизнь пленников часто была тяжелой, особенно христианских пленников, и многие из них умерли от их обращения. Некоторые пленники «ушли в турки», то есть приняли ислам, и этот выбор облегчил им жизнь в неволе. [4]

До американской революции (1775-1783), в английских колониях в Северной Америке , были защищены от пиратов берберийских британскими военных кораблей в ВМС и договорах. Во время революции Королевство Франция заключило союз с бывшими британскими колониями в 1778 году, ныне провозглашенными независимыми Соединенными Штатами Америки, и взяло на себя ответственность за обеспечение защиты торговых судов США в Средиземном море и восточной части Атлантического океана от берберийских пиратов. ВМС Франции . [5]После окончания Войны за независимость и обретения независимости новыми Соединенными Штатами после подписания Парижского договора (1783 г.) им пришлось столкнуться с угрозой берберийских пиратов в одиночку. Два американских корабля были захвачены алжирскими пиратами в июле 1785 года, а оставшиеся в живых были брошены в рабство, их выкуп был установлен в размере 60 000 долларов. Слух о том, что Бенджамин Франклин , примерно в то время находившийся на пути из Франции в Филадельфию , был схвачен берберскими пиратами, вызвали серьезное расстройство в США [6], когда был распущен бывший континентальный флот и был продан его последний военный корабль. конфедерация Конгрессв 1785 году, теперь без постоянного флота, не говоря уже о военно-морском флоте, способном перебрасывать силы через океан, США были вынуждены платить деньги и товары берберийским нациям за безопасность своих кораблей и свободу захваченных граждан. Как лейтенант и консул Уильям Итон сообщил недавно назначенному госсекретарю Джону Маршаллу в 1800 году: «Берберийские штаты придерживаются принципа, согласно которому« христиане, которые будут в хороших отношениях с ними, должны хорошо сражаться или хорошо платить » [7]. ]

Вскоре после образования Соединенных Штатов каперство в Средиземном море и восточной части Атлантического океана со стороны стран Берберийского побережья побудило США инициировать серию так называемых мирных договоров , известных под общим названием Берберийские договоры . Отдельные договоры заключались с Марокко (1786 г.), Алжиром (1795 г.), Триполи (1797 г.) и Тунисом (1797 г.), причем все они неоднократно. Генеральным консулом США в берберийских штатах Алжир, Триполи и Тунис был Джоэл Барлоу., который занимался текстами различных договоров (включая Триполиский договор) и поддерживал дипломатические усилия США на Барбарийском побережье. Полномочный представитель (и министр Королевства Испании в Мадриде ) Соединенных Штатов Дэвид Хамфрис получил право заключить договор с Триполи и поручил Джоэлу Барлоу и Джозефу Дональдсону выступить посредниками. Именно Джоэл Барлоу заверил подписи на арабском оригинале и предоставленной ему копии на английском языке. Позже капитан Ричард О'Брайен, USN, установил первоначальную транспортировку согласованных товаров вместе с Договором, но именно американский консул Джеймс Линдер Кэткарт представил окончательные требования по оплате по договору.

Подписание и ратификация [ править ]

Первый президент США Джордж Вашингтон назначил своего старого коллегу Дэвида Хамфриса полномочным уполномоченным 30 марта 1795 года для ведения переговоров с берберийскими державами. [8] 10 февраля 1796 года Хамфрис назначил Джоэла Барлоу и Джозефа Дональдсона «младшими агентами» для заключения «Договора о мире и дружбе». [9] Под властью Хамфриса договор был подписан в Триполи 4 ноября 1796 г. и подтвержден в Алжире 3 января 1797 г. Хамфрис рассмотрел договор и одобрил его в Лиссабоне 10 февраля 1797 г. [9]

Отсканированный оригинал Договора о мире и дружбе между Соединенными Штатами Америки и беем и подданными Триполи из Берберии, написанный на арабском языке , подписанный 4 ноября 1796 г. [10]

Официальный договор был на арабском языке , а переведенная версия генерального консула Барлоу была ратифицирована Соединенными Штатами 10 июня 1797 года. Статья 11 договора, как утверждается, не была частью оригинальной арабской версии договора; на его месте письмо от Дей Алжира к паше Триполи . Однако Конгресс ратифицировал именно английский текст. Миллер говорит: «перевод Барлоу - это то, что было представлено в Сенат (American State Papers, Foreign Relations, II, 18-19) и которое напечатано в Статутах в целом и в сборниках договоров в целом; это тот английский текст, который в США всегда считался текстом договора ». [11]

Договор длился семь месяцев, путешествуя из Триполи в Алжир, Португалию и, наконец, на запад через Северный Атлантический океан , в Соединенные Штаты, и его подписывали официальные лица на каждой остановке по пути. Нет никаких записей об обсуждениях или дебатах по Триполийскому договору во время его ратификации. Однако в документе есть заявление президента Джона Адамса, которое гласит:

Заявление президента Адамса для подписания

Теперь будет известно, что я, Джон Адамс, президент Соединенных Штатов Америки, увидев и рассмотрев упомянутый Договор, по совету и согласию Сената принимаю, ратифицирую и подтверждаю его, и каждый пункт и его статьи. И для того, чтобы упомянутый Договор мог соблюдаться и добросовестно выполняться со стороны Соединенных Штатов, я приказал обнародовать помещения; И настоящим я требую и требую, чтобы все лица, занимающие гражданские или военные должности в Соединенных Штатах, а также все другие граждане или их жители, неукоснительно соблюдали и выполняли упомянутый Договор и все его положения и статьи.

Официальные отчеты показывают, что после того, как президент Джон Адамс направил договор в Сенат США для ратификации в мае 1797 года, весь договор был зачитан вслух в зале Сената, и копии были напечатаны для каждого сенатора. Комитет рассмотрел договор и рекомендовал ратификацию. Двадцать три из тридцати двух сенаторов присутствовали на голосовании 7 июня, которое единогласно одобрило рекомендацию о ратификации. [12]

Однако до того, как кто-либо в Соединенных Штатах ознакомился с Договором, необходимые платежи в виде товаров и денег были произведены частично. Как заявил Барлоу: «Настоящая надпись, сделанная нашей рукой и переданная американскому капитану О'Брайену, свидетельствует о том, что он доставил нам сорок тысяч испанских долларов - тринадцать часов из золота, серебра и пинсбаха, - пять колец, из которых три бриллианта, один из сапфира и один с часами в нем, сто сорок пиков ткани и четыре кафтана из парчи, - и это из-за мира, заключенного с американцами ». [1] Однако это было неполное количество товаров, предусмотренных договором (по словам паши Триполи), и дополнительные 18000 долларов должны были быть уплачены американским консулом Джеймсом Леандером Кэткартом по прибытии 10 апреля 1799 года.[13]

Только когда эти последние товары были доставлены, паша Триполи признал Договор официальным. В « Договорах и других международных актах Соединенных Штатов Америки » Дэвида Хантера Миллера , которые считаются авторитетным сборником международных соглашений Соединенных Штатов между 1776 и 1937 годами [14], Хантер Миллер описывает: «Хотя первоначальная ратификация оставалась в руки Кэткарта ... возможно, что его копия была доставлена ​​после урегулирования конфликта 10 апреля 1799 года, и, кроме того, возможно, что имело место что-то вроде обмена ратификациями договора 10 апреля или около того, 1799 год, день согласованного урегулирования ». [13]Именно тогда паша заявляет в письме к Джону Адамсу от 15 апреля 1799 года: «Тем самым мы заключили Мир, который, с нашей стороны, будет нерушим, при условии, что Вы готовы относиться к нам так же, как и к другим Регенциям, без любое различие между Нами. Это все, что Мы можем сказать Тебе в настоящее время, желая тебе в то же время безграничного процветания ». [13]

Статья 11 [ править ]

Статья 11 была и остается предметом разногласий в спорах о популярной культуре относительно доктрины отделения церкви от государства в применении к основополагающим принципам Соединенных Штатов. Некоторые религиозные деятели утверждают, что - несмотря на единодушную ратификацию Сенатом США текста на английском языке, содержащего статью 11, - страница, содержащая статью 11, отсутствует в арабской версии договора. [13] Одновременная цель статьи 11 заключалась в том, чтобы прояснить, что Соединенные Штаты были светским государством [15], и заверить мусульман в том, что соглашение не заключалось с расширением более ранних христианских народов, которые принимали участие в крестовых походах . [16]

Статья 11.

Статья 11 гласит:

Изобразительное искусство. 11. Поскольку правительство Соединенных Штатов Америки ни в каком смысле не основано на христианской религии; поскольку он сам по себе не имеет характера вражды против законов, религии или спокойствия мусульман (мусульман); и поскольку указанные государства никогда не вступали в какую-либо войну или враждебные действия против какой-либо магометанской ( мусульманской ) нации, стороны заявляют, что никакой предлог, вытекающий из религиозных убеждений, никогда не приведет к нарушению гармонии, существующей между двумя странами.

По словам Фрэнка Ламберта , профессора истории Университета Пердью , заверения в статье 11 были «направлены на то, чтобы развеять опасения мусульманского государства, настаивая на том, что религия не будет определять то, как трактуется и соблюдается договор. Джон Адамс и Сенат ясно дали понять что пакт заключен между двумя суверенными государствами, а не между двумя религиозными державами ". Ламберт пишет:

Своими действиями отцы-основатели ясно дали понять, что их главной заботой является свобода вероисповедания, а не продвижение государственной религии. Отдельные лица, а не правительство, будут определять религиозную веру и практику в Соединенных Штатах. Таким образом, основатели гарантировали, что Америка ни в каком официальном смысле не будет христианской республикой. Спустя десять лет после того, как Конституционный съезд завершил свою работу, страна заверила мир, что Соединенные Штаты являются светским государством, и что его переговоры будут придерживаться верховенства закона, а не диктата христианской веры. Гарантии содержались в Трипольском договоре 1797 года и были предназначены для того, чтобы развеять опасения мусульманского государства, настаивая на том, что религия не будет определять то, как договор будет интерпретироваться и применяться. Джон Адамс и Сенат ясно дали понять, что пакт заключен между двумя суверенными государствами,не между двумя религиозными державами.[17]

Договор был напечатан в Philadelphia Gazette и двух нью-йоркских газетах, при очень скудном общественном мнении, особенно со стороны Уильяма Коббетта . [18]

Позднее несогласие [ править ]

Видный член кабинета Адамса, военный министр Джеймс МакГенри , утверждал, что он протестовал против формулировок статьи 11 перед ее ратификацией. Он написал министру финансов Оливеру Уолкотту младшему 26 сентября 1800 года: «Сенат, мой хороший друг, и я сказал это в то время , никогда не должны были ратифицировать упомянутый договор с заявлением, что« Правительство Соединенных Штатов ни в каком смысле не основано на христианской религии ». На чем еще он основан? Этот поступок всегда казался мне попиранием креста . Я не припоминаю, чтобы Барлоу даже выговаривали за это оскорбление правительства и религии ». [19]

Перевод и статья 11 [ править ]

Расследование и заметки Миллера

Перевод Триполи Барлоу подвергался сомнению, и было оспорено, соответствует ли статья 11 в английской версии договора, ратифицированной Сенатом США, чему-либо подобному в арабской версии. [20]

В 1931 году Хантер Миллер выполнил заказ правительства Соединенных Штатов по анализу договоров Соединенных Штатов и объяснению того, как они действуют и что они значат для правового положения Соединенных Штатов в отношениях с остальным миром. [21] Согласно записям Хантера Миллера, «перевод Барлоу - в лучшем случае неудачная попытка перефразировать или обобщить смысл арабского языка» и «Статья 11 ... не существует вообще». [13]

Сравнив версию Барлоу для США с арабской и итальянской версиями, Миллер продолжает утверждать, что:

Арабский текст, который находится между статьями 10 и 12, представляет собой письмо, грубое, яркое и в то же время совершенно несущественное, от Дея Алжира к Паше Триполи. Каким образом этот сценарий был написан и стал рассматриваться, как в переводе Барлоу, как статья 11 договора, как там написано, остается загадкой и, по-видимому, должна оставаться таковой. Ничто в дипломатической переписке того времени не проливает света на суть дела. [13]

Из этого Миллер заключает: «Еще одной и, возможно, такой же загадкой является тот факт, что с 1797 года перевод Барлоу доверчиво и повсеместно признавался как справедливый эквивалент арабского ... однако свидетельства ошибочного характера перевода Барлоу были в архивах Госдепартамента, возможно, с 1800 года или около того ... » [13] Однако, как отметил Миллер:

Следует помнить, что перевод Барлоу - это перевод, который был представлен в Сенат (American State Papers, Foreign Relations, II, 18-19) и напечатан в Статутах в целом и в сборниках договоров в целом; это тот английский текст, который в Соединенных Штатах всегда считался текстом договора. [13]

Как бы ни различались арабский и английский тексты, перевод Барлоу (включая статью 11) был текстом, представленным президентом и единогласно ратифицированным в 1797 году Сенатом США в соответствии со строгими конституционными процедурами. По словам американского правоведа Фрэнсиса Уортона, оригинал документа был создан бывшим проповедником из Конгрегации. [22]

Варварские войны [ править ]

Договор был нарушен в 1801 году Юсуфом Караманли , пашой Триполи , из-за отказа президента Томаса Джефферсона подчиниться требованиям паши об увеличении выплат. [23]

В ходе последующих сражений Триполи в конце концов согласился на мирные условия с Соединенными Штатами. 4 июня 1805 года Тобиас Лир подписал с пашей Юсуфом второй «договор о мире и дружбе» [24]. К разочарованию многих американцев, новое соглашение включало выкуп в размере 60 000 долларов (равный сегодня 1 024 400 долларов), уплаченный за освобождение. заключенных из USS Philadelphia и нескольких торговых судов США. К 1807 году Алжир снова стал брать в заложники американские корабли и моряков. Отвлеченные прелюдией к войне 1812 года и самой войной, Соединенные Штаты не могли ответить на провокации до 1815 года, когда началась Вторая берберийская война , завершив тем самым Первую и первую войну.Вторые берберийские войны (1800–1815).

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б "Варварские договоры: Триполи 1796 - Получение товаров Барлоу" . Проект Авалон в Йельской школе права . Проверено 12 мая 2015 .
  2. ^ «Берберийские договоры 1786-1816: Договор о мире и дружбе, подписанный в Триполи 4 ноября 1796 года» . Проект Авалон, Юридическая школа Йельского университета . Проверено 29 февраля 2020 года .
  3. ^ «Проект Авалон - Берберийские договоры 1786-1816 - Договор о мире и дружбе, подписанный в Триполи 4 ноября 1796 года» . avalon.law.yale.edu .
  4. ^ Орен, Майкл Б. (2005-11-03). «Ближний Восток и становление Соединенных Штатов с 1776 по 1815 годы» . Проверено 11 февраля 2008 .
  5. ^ «Об этой коллекции | Документы Томаса Джефферсона, 1606-1827 | Цифровые коллекции | Библиотека Конгресса» . Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США .
  6. ^ Дэвид Маккалоу , Джон Адамс (Саймон и Шустер в мягкой обложке), 2001, стр. 352.
  7. ^ Жизнь покойного генерала Уильяма Итона . Э. Мерриам и Ко. 1813. С.  185 . (в основном собрано из его переписки и других рукописей)
  8. Фрэнк Лэндон Хамфрис, Жизнь и времена Дэвида Хамфриса: солдат - государственный деятель - поэт, «любимый Вашингтоном», Том 2 (1917), глава 11, полный текст онлайн
  9. ^ а б "Берберийские договоры: Триполи 1796 - Декларация Хамфри" . Проект Авалон в Йельской школе права. Архивировано из оригинала на 2007-09-16 . Проверено 8 мая 2007 .
  10. ^ Договоры и другие международные акты Соединенных Штатов Америки / . Вашингтон, округ Колумбия, 1931–1948 гг. HDL : 2027 / uiug.30112104106221 .
  11. ^ Хантер Миллер, изд. «Договоры и другие международные акты Соединенных Штатов Америки». Том 2. Вашингтон: Государственная типография, 1931 г. http://avalon.law.yale.edu/18th_century/bar1796n.asp#n4
  12. ^ "Журнал исполнительных заседаний Сената Соединенных Штатов Америки, 1789-1805 СРЕДА, 7 июня 1797" . Библиотека Конгресса США . Проверено 2 февраля 2008 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  13. ^ a b c d e f g h "Берберийские договоры: Триполи 1796 - Заметки Хантера Миллера" . Проект Авалон в Йельской школе права . Проверено 8 мая 2007 .
  14. ^ Хенкин, Луи (1996). Международные отношения и Конституция США (- Научный поиск ) . Издательство Оксфордского университета. п. 442. ISBN.  978-0-19-826098-1.[ мертвая ссылка ] ISBN 0-19-826098-9 , ISBN 978-0-19-826098-1 .  
  15. ^ Фрэнк Ламберт (2006). Отцы-основатели и место религии в Америке . Издательство Принстонского университета. С.  240–241 . ISBN 978-0-691-12602-9. Спустя десять лет после того, как Конституционный съезд завершил свою работу, страна заверила мир, что Соединенные Штаты являются светским государством, и что его переговоры будут придерживаться верховенства закона, а не диктата христианской веры. Гарантии содержались в Трипольском договоре 1797 года и были призваны развеять опасения мусульманского государства, настаивая на том, что религия не будет определять то, как договор будет толковаться или применяться. Джон Адамс и Сенат ясно дали понять, что пакт заключен между двумя суверенными государствами, а не между двумя религиозными державами.
  16. ^ Хилл, Питер П. (2012). Джоэл Барлоу: американский дипломат и строитель нации . Потомак Букс, Инк. Стр. 67 . ISBN 978-1-59797-772-2.
  17. ^ Фрэнк Ламберт (2006). Отцы-основатели и место религии в Америке . Издательство Принстонского университета. п. 11 . ISBN 978-0-691-12602-9.
  18. ^ Ламберт, Франк (2003). Отцы-основатели и место религии в Америке . Принстон: Издательство Принстонского университета. С.  240 .
  19. « Письмо Джеймса МакГенри к Джону Адамсу », в « Мемуарах администрации Вашингтона и Джона Адамса: отредактировано из документов Оливера Уолкотта, министра финансов, том 2, изд. Джордж Гиббс, Уильям Ван Норден, Printer, 1846. стр. 421.
  20. ^ Кристиаан Снук Хургронья , перевод арабского текста договора (1930 г.),помощью Avalon Project (некоторые ошибки OCR) - доступ 2008-12-06
  21. Его работу по Триполи можно найти во втором томе книги Миллера Дэвида Хантера (1948). «Договоры и другие международные акты Соединенных Штатов Америки» . USGPO Цитировать журнал требует |journal=( помощь ).
  22. ^ Шафф, Филипп. (1888). «Церковь и государство в Соединенных Штатах, или американская идея религиозной свободы и ее практические последствия: с официальными документами». 1972 г. Репринт. Серия: Религия в Америке, 2. Нью-Йорк: Арно Пресс. п. 41. ISBN 9780405040832 . 
  23. ^ Грегори Фремонт-Барнс (2006). Войны берберийских пиратов: к берегам Триполи - Восстание американского флота и морской пехоты . Osprey Publishing. п. 14 . ISBN 978-1-84603-030-7.
  24. ^ "Договор о мире и дружбе" . Йельский университет. Архивировано из оригинала на 2008-02-15 . Проверено 2 февраля 2008 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Договоры с варварскими властями: 1786-1836 гг.
    • Текст Договора 1796 года и связанные с ним документы
    • Договор - Аннотированный перевод с арабского 1930 г.
    • Текст Договора 1805 г. и связанные с ним документы
  • Американские государственные документы, Сенат, 5-й Конгресс, 1-я сессия (прокрутите вниз)
    • Страница 2