Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тревор Джойс (родился 26 октября 1947 года) - ирландский поэт, родился в Дублине . [1]

Он стал соучредителем New Writers 'Press (NWP) в Дублине в 1967 году и был одним из редакторов-основателей журнала NWP « Кружевной занавес» ; Журнал поэзии и критики за 1968 год. [2]

Джойс был приглашенным научным сотрудником Джудит Э. Уилсон по поэзии в Кембриджском университете в 2009/10 [3], и у него была резидентура в Килл Риалэйг , графство Керри , и в университете Голуэя . [4] [5] Он также является соучредителем и директором ежегодного фестиваля SoundEye, который проводится в Корк-Сити . [6]

Биография [ править ]

Джойс родилась в Дублине, Ирландия, в 1947 году. Она выросла между Мэри-стрит в центре города и Голуэй-гэлтахт. Голуэй - это прародина семей его матери и отца, и Патрик Уэстон Джойс , историк, писатель и коллекционер ирландской музыки, и Роберт Дуайер Джойс , поэт, писатель и коллега-коллекционер музыки, причислены к его прадедам. [7] Недавние стихотворения, такие как «Trem Neul», рассматривают Джойс уместные элементы народной музыки, собранной Патриком Уэстоном Джойсом, и привлекают идеи происхождения и передачи.

В Дублине и Оксфорде в начале восьмидесятых он проводил семинары и читал лекции по классической китайской поэзии. Изучив философию и английский язык в Университетском колледже Дублина , он переехал в 1984 году в Корк, где он читал математические науки в Университетском колледже Корка, и сейчас он живет в городе.

Работает [ править ]

Ранние книги включают Sole Glum Trek (1967), Watches (1969), Pentahedron (1972) и The Poems of Sweeny Peregrine: A Working of the Corrupt Irish Text (1976). Последний из них является версией среднеирландского Buile Shuibhne , хорошо известного из более позднего перевода Симуса Хини в « Суини Астрей» (1983).

После почти полного молчания в течение 20 лет Джойс возобновил публикацию в 1995 году с наводнениями , за которыми последовали Syzygy и Without Asylum (1998). В 2001 году была опубликована первая мечта об огне, они охотятся на холод , в которой собраны все основные произведения поэта с 1966 по 2000 год. В 2007 году вышло издание « Что в магазине: стихи 2000–2007 годов» , а в 2009 году он опубликовал « Суды воздуха». и Земля . [8] Его работы появляются во многих антологиях, включая Антологию британской и ирландской поэзии ХХ века Кейта Тумы и Книгу ирландской поэзии Пингвина Патрика Кротти .

Поэзия Джойса использует широкий спектр форм и техник, от традиционных до современных экспериментаторов. Он опубликовал известные версии с китайского и среднеирландского языков, которые он называет «работами», а не «переводами», чтобы подчеркнуть, что они представляют собой поэтические переосмысления в традиции Эзры Паунда, а не «прямые» переводы.

Был опубликован сборник стихотворений до 2000 года, в том числе его «сочинения» на ирландском и китайском языках, поскольку с первым сном об огне они охотятся на холод (2001). Он также экспериментировал с сетевыми поэтическими проектами, такими как совместный проект OffSets . В 2007 году был опубликован сборник его постов - с первой работой мечты « Что в магазине». В 2009 году Ширсман выпустил отдельный сборник старых и новых переводов с ирландского языка, озаглавленный « Суды воздуха и земли» и вошедший в шорт-лист Корнелиу премии М. Попеску европейской поэзии в переводе 2009 года.

Он также опубликовал несколько статей по современной поэтике, читал лекции и читал свои работы в Ирландии, Великобритании и США.

Награды [ править ]

Получив литературную стипендию от Совета по искусству Ирландии (2001 г.), Джойс была стипендиатом программы Фулбрайта в 2002–2003 годах. В 2004 году он был избран членом Aosdána , Ирландского объединения художников, и стал первым писателем, получившим стипендию от Ballinglen Arts Foundation. [9] Он был стипендиатом Джудит Уилсон в области поэзии Кембриджского университета на 2009/10. [10] В 2017 году он был назван предыдущим победителем, английским поэтом Томом Равортом , как последний лауреат двухгодичной премии NC Kaser в области поэзии. [11]

Библиография [ править ]

Из поэм Суини Перегрина

Терновник снова пьет мою кровь,
Мое лицо кровоточит на промокшем дереве.

Приливы и отливы охватывают меня;
лунные фазы не могут повлиять
на смертоносное железо, которого я боюсь.

Шипы пронзают мои раны. Я дремлю.

из поэм Суини Перегрина:
работа над коррумпированным ирландским текстом
(1976)

Поэзия [ править ]

  • Единственный мрачный путь (1967)
  • Часы (1969)
  • Пентаэдр (1972)
  • Стихи Суини Перегрина: работа над искаженным ирландским текстом (1976)
  • каменные наводнения (1995)
  • Сизигий (1998)
  • Адский ящик (1998)
  • Без убежища (1998)
  • с первой мечтой об огне они охотятся на холод: работа, '66 –'00 (2001)
  • Захватить (2003)
  • Отменить, скажи (2003)
  • Что в магазине: Стихи 2000–2007 (2007)
  • Суды воздуха и земли (2008)
  • Ближайшее будущее (2013)
  • Обломки Рима (2014)
  • Избранные стихи (2014)
  • Стойкость (2017)

Проза [ править ]

  • «Пресса новых писателей: история проекта». Модернизм и Ирландия: Поэзия 1930-х (1995)
  • «Точка новаторства в ирландской поэзии». Для птиц: материалы первой пробковой конференции по новой и экспериментальной ирландской поэзии (1998)
  • «Почему я пишу повествование». Повесть 1 (2000)
  • «Допросить дрозда: другое название для чего-то еще». Векторы: Новая поэтика (2001)
  • «Ирландский ландшафт: альтернативные плоскости расщепления». Сборка альтернатив: транснациональное чтение постмодернистской поэзии (2003)
  • «Призрачный карьер: перевод живописи эпохи Возрождения в современную поэзию». Обзор анклава 8 (2013)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Британские и ирландские поэты: биографический словарь, 449–2006 , изд. Уильям Стюарт. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, 2007, стр. 209.
  2. ^ Джойс, Тревор. "Новая писательская пресса: история проекта". Модернизм и Ирландия: Поэзия 1930-х гг. / Под ред. Патрисия Кофлан и Алекс Дэвис. (1995), стр. 276–306.
  3. ^ Факультет английского языка. «Приглашенные научные сотрудники Джудит Э. Уилсон» . сайт . Кембриджский университет. Архивировано из оригинального 28 сентября 2011 года.
  4. ^ " ' Пустыня в океане': вид с Cill Rialaig" . Проверено 25 марта 2012 года .
  5. ^ Интервью Майкла С. Бегнала. Неопалимая Купина 7. Изд. Майкл С. Бегнал. (Весна 2002 г.): 44.
  6. ^ "История SoundEye" . История SoundEye . Архивировано из оригинального 10 сентября 2012 года.
  7. ^ До свидания, Джон, "'Through My Dream': Переводы Тревора Джойса", Études Irlandaises , 35: 2 (Automne 2010), 149–64.
  8. ^ Суды Земли и воздуха образца и передней вещества с сайта Shearsman книги.
  9. ^ "Список членов Aosdana" . Список членов Аосданы .
  10. ^ https://www.english.cam.ac.uk/dramastudio/visiting-fellows-1986-to-present/
  11. ^ http://www.literaturlana.com/veranstaltung/14-nc-kaser-lyrikpreis-an-trevor-joyce/

Внешние ссылки [ править ]

  • Спецрепортаж о Треворе Джойсе, Jacket2
  • Тревор Джойс: Библиография, Jacket2
  • Аосдана: Тревор Джойс
  • Страница Тревора Джойса на SoundEye
  • Обзорная статья (Chicago Review)
  • Видео чтения в Чикагском университете
  • Видео чтения на фестивале SoundEye 2005
  • MP3 радиоинтервью для Cross-Cultural Poetics на PennSound
  • Подборка стихов из " Что есть в магазине"
  • Записи прессы новых писателей