Трин Т. Минь-ха (родился в 1952 году в Ханое ; вьетнамский: Trịnh Thị Minh Hà) - вьетнамский кинорежиссер , писатель, теоретик литературы , композитор и профессор. Она снимает фильмы более тридцати лет и, возможно, наиболее известна своими фильмами « Повторная сборка» , снятыми в 1982 г., и « Фамилия Вьетнамское имя Нам» , снятыми в 1985 г. Она получила несколько наград и грантов, в том числе Национальный институт кино США. Премия независимого режиссера Майи Дерен и стипендии Фонда Джона Саймона Гуггенхайма , Национального фонда искусств и Совета по делам искусств Калифорнии. Ее фильмы были предметом двадцати ретроспектив. [1]
Trinh T. Minh-ha Trịnh Thị Minh Hà | |
---|---|
Родившийся | Trịnh Thị Minh Hà Ханой , Вьетнам |
Занятие | кинорежиссер , писатель, композитор, профессор, теоретик литературы |
Супруг (а) | Жан-Поль Бурдье |
Веб-сайт | http://trinhminh-ha.com/ |
В настоящее время она является профессором гендерных и женских исследований и риторики в Калифорнийском университете в Беркли . Она ведет курсы, посвященные гендерной политике, связанной с культурной политикой, постколониальностью, современной критической теорией и искусством. Семинары, которые она предлагает, посвящены критической теории и исследованиям, культурной политике, феминистской теории, третьему кино , теории и эстетике кино , голосу в социальном и творческом контекстах и автобиографии. [2]
Ее вьетнамское наследие, а также годы ее жизни, проведенной в Западной Африке, Японии и Соединенных Штатах, повлияли на работу Тринь, особенно ее внимание к культурной политике. Хотя она не считает себя в первую очередь азиаткой или американкой, она также помещает себя в «весь этот контекст Азии, культурное наследие которой пересекает национальные границы». [3] Концептуализация культурного наследия, выходящего за границы, продолжает влиять на ее работу как режиссера и теоретика литературы.
биография
Трин Т. Минь-ха родился в Ханое , Вьетнам. Она выросла в Южном Вьетнаме во время войны во Вьетнаме . Среди других образовательных траекторий она изучала фортепиано и музыкальную композицию в Национальной консерватории музыки и театра в Сайгоне. Трин эмигрировала в Соединенные Штаты в 1970 году. Она изучала музыкальную композицию, этномузыкологию и французскую литературу в Университете Иллинойса в Шампейн-Урбана , где получила степень доктора философии. степень. Она была профессором в гендеру и Департамент исследований женщин в в Университете Калифорнии, Беркли с 1994 года и в Департаменте Риторики с 1997 года она также преподавал в Гарварде, Смит , Корнелл , Сан - Франциско государственный университет , Университет штата Иллинойс , Университет Очаномидзу в Японии и Национальная консерватория музыки Сенегала.
Литературная теория
Работа Триня в области теории литературы - это работа, которая бросает вызов национальным границам и сопротивляется единичным определениям. Она фокусируется на темах межкультурных взаимодействий, переходов, производства и восприятия различий, а также на пересечении технологий и колонизации. Влияние технологий и киберпространства на «создание и уничтожение идентичности» [4] было в центре ее более поздних работ. Для Трин концепция «где-то еще» (тема ее книги 2010 года) пересекается с идеей «неуместного / неуместного другого». Хотя она ввела этот термин в употребление в восьмидесятых, «несоответствующий / другой» продолжает влиять на ее работу как режиссера и критика из-за своей ориентации на пороговую субъектность.
Лавцидал (2016)
Последняя книга Триня , опубликованная в июле 2016 года, предлагает лирические и философские размышления о глобальном состоянии бесконечной войны - от военной интервенции США в Ираке и Афганистане до аннексии Тибета Китаем до расовых беспорядков в Соединенных Штатах, и фокусируется на меняющихся условиях. динамика сопротивления людей актам милитаризма и слежки, а также социальным сетям и их способность информировать и мобилизовать граждан по всему миру. Книга фокусируется на том, что Трин описывает как «переходную границу между победой и поражением», где конфликты запутываются, а победы не ясны и не объективны, а единственный явный победитель - это сама война. Хотя «болезнь» глобального милитаризма и необходимость требовать победы продолжают процветать, возникли мощные формы инакомыслия, чтобы противостоять ей, давая возможность кажущимся бессильным требовать «собственных побед».
В другом месте, внутри: иммиграционный беженец и пограничное событие (2010)
В другом месте, Внутри Здесь собраны эссе, в которых исследуются возможности в промежутках между различными пространствами, которые продуктивным образом прерывают границы и дискурсивные дихотомии. Тринь фокусируется на жизненном опыте, социальном контексте и воплощенных историях, чтобы привлечь внимание к гибридности, существующей в различных пограничных событиях, и выявить динамические сходства и взаимосвязи в, казалось бы, разрозненных пространствах.
Часть I, «Путешествующий источник». исследует понятия дома, миграции и принадлежности через воплощенный опыт истории, контекста и, в конечном итоге, гибридности.
Часть II, «Граничное событие: между отказом и убежищем», фокусируется на политике репрезентации, множественных способах познания и возможностях, которые появляются через перформанс и другие формы творчества.
Часть III, «Нет конца в поле зрения», иллюстрирует воспроизведение систем власти и угнетения, а также возможности, которые позволяют их разрушить, включая творчество, рассказывание историй и обучение.
Когда луна становится красной (1991)
Когда луна становится красной: репрезентативная, гендерная и культурная политика бросает вызов патриархальным идеологиям и феминистскому сопротивлению, чтобы расширить свои термины до многократно маргинализированной темы. Этот сборник эссе описывает позицию предмета, состоящего из нескольких дефисов, пороговое и изменчивое существование которого следует использовать, чтобы разрушить существующую идеологию и превзойти ее. Эссе вращаются вокруг теории кино, феминизма, художников и критиков Третьего мира. В первом разделе эссе Трин критикует традицию документального кино и его методы обмана. Она утверждает, что документальные фильмы о странах третьего мира существуют для пропаганды субъективной правды о первом мире. Фильм противопоставляет документалистов интервьюируемым, создавая динамику власти, в которой последних заставляют зависеть от первых, чтобы их голоса были услышаны. Часто ориентализм и патриархат скрываются в документальных фильмах, даже если они продолжают действовать. Во втором разделе эссе Трин спрашивает других теоретиков и художников о том, что они ограничивают тему с несколькими дефисами определенными категориями. Однако она также концептуализирует промежуточное пространство, в котором цветные феминистки могут выдвигать теории и критику, ставящие под сомнение традиционную гендерную и расовую политику. Она утверждает, что субъекты в этом промежуточном пространстве должны иметь возможность создавать новые способы мышления без повторного обращения к предыдущим властным позициям. Именно в этом пространстве критик из третьего мира одновременно является частью культуры и сторонним наблюдателем культуры. Критик в этом пространстве теперь должен иметь возможность создавать новые представления об идеологии, не прибегая к гегемонистским. Однако собственная работа Триня должна дать ответ на тот же вопрос о том, как можно творить, не распространяя господствующую идеологию. В третьем разделе эссе она выступает за небинарную оппозицию политики доминирующей идеологии. Трин предупреждает читателя «требовать и обострять понимание того, как работают идеологический патриархат и гегемония», особенно когда некоторые артефакты все еще остаются даже с новыми представлениями идеологии.
Женщина, уроженка, другой: написание постколониальности и феминизма (1989)
В « Женщине, родной, другой» Трин фокусирует свою работу на устной традиции - семье, себе и своей культуре. В этом подходе Тринь отстаивает более инклюзивную народную теорию. Этот метод открыл путь для цветных женщин к критике теории, одновременно создав новые способы «познания», отличные от стандартной академической теории. Трин предлагает читателю отучиться от полученных знаний и способов структурирования реальности. В главе 1 она исследует вопросы языка, письма и устной традиции. Она предлагает критически относиться к «хорошо написанному» и понимать разницу между «писающей женщиной» и «писающей женщиной» 42. Во второй главе Трин отвергает западные и мужские конструкции знания через антропологию. Она утверждает, что антропология является корнем западной мужской гегемонистской идеологии, которая пытается создать дискурс человеческой правды. К ее рассказам и критике смешаны фотографические изображения цветных женщин из работ Тринь в кино. Она включает рассказы о многих других цветных женщинах, таких как Одре Лорд, Нелли Вонг и Глория Анзалдуа, чтобы расширить этническую и семиотическую географию своей работы, а также показать небинарный подход, который проблематизирует сложность представления разнообразных "других". . " Женщина, уроженец, другой в своем инклюзивном повествовании и разнообразном стиле пытается показать, как бинарные оппозиции работают для поддержки патриархальной / гегемонистской идеологии и как подойти к ней по-другому, чтобы избежать ее.
Критический подход между сценарием и фильмом
Трин Т. Минь-ха не считает процесс написания сценария и кинопроизводства чем-то принципиально отличным, думая «больше о процессах трансформации», чем о реальных сообщениях. Скорее, сообщение доставляется в процессе создания произведения. Это становится очевидным при изучении опубликованных работ, таких как D-Passage, в котором элементы теории литературы сочетаются с ее фильмами и сценариями. [5]
Фильмы
Повторная сборка (40 минут, 1982)
Reassemblage (иногда обозначаемый как Re: Assemblage ) [1] - это первый 16-миллиметровый фильм Триня Т. Минь-ха. Он был снят в Сенегале и выпущен в 1982 году. В «Reassemblage» Минь-ха объясняет, что она намерена «не говорить / просто говорить рядом», в отличие от более традиционных этнографических документальных фильмов. Фильм представляет собой монтаж мимолетных кадров из Сенегала и не содержит повествования, хотя иногда встречаются заявления Тринь Т. Минь-ха. Ни одно из заявлений, данных ею, не придает смысла сценам. Есть музыка, тишина, иногда Трин смотрит фильм, отказываясь снимать фильм «о» «культуре». [6] Это указывает на ожидания зрителей и необходимость присвоения смысла.
Naked Spaces: Living is Round (135 минут, 1985)
В « Обнаженных пространствах: жизнь круглая» [2] Тринь Т. Минь-ха подробно останавливается на «Повторной сборке». Она исследует темы постколониальной идентификации и геополитического аппарата бесправия в Reassemblage, чтобы создать этнографический фильм-эссе о идентичности, невозможности перевода и пространстве как форме культурного представления. [7] Она меняет кадры изображений, чтобы установить образный фильтр - узурпированный привилегированный взгляд. Монтаж изображений указывает на экономию развлечений, которая делает изображения экзотическими; используется международным сообществом как оправдание продолжающегося неоколониализма. Образы Трин воссоздают борьбу и сопротивление мистификации и экзотизации африканской жизни. Ее изображения предполагают процесс интерпретации в качестве объяснения противодействия предписанным предположениям и увековечивания стереотипов, как сказано во вступительном заявлении: «Не описательно, не информативно, не интересно». [8]
Фамилия Viet Given Name Nam (108 минут, 1989)
Фамилия Вьетнам Имя Нам [3] не производится во Вьетнаме. Фильм состоит из кинохроники и архивных материалов, а также из печатной информации и включает интервью с пятью современными вьетнамскими женщинами, проживающими в США, а также «постановочные интервью» с теми же женщинами, которые читают переводы интервью на английский язык (первоначально опубликованные на французском языке) с женщинами во Вьетнаме. По словам Триня, фильм «позволяет практике интервью войти в игру правды и лжи, а также реальности и постановки». [9] Показывая как постановочные, так и «настоящие» интервью, фильм разграничивает различия между ними и, таким образом, обращается к невидимости политики интервью и репрезентаций в целом. Фильм просит зрителя рассмотреть такие вопросы, как множественная идентичность, художественная литература, присущая документальным технологиям, и фильм как перевод. Фамилия Вьет, Given Name Nam, получила много внимания, в том числе получила премию Blue Ribbon на Американском кинофестивале и видео. [10]
Стремитесь к содержанию (102 минуты, 1991)
«Стремиться ради содержания» [4] отчасти относится к китайской игре в угадайку. Это уникальный лабиринт аллегорических названий и повествования в Китае. В фильме рассматриваются вопросы власти и перемен, политики и культуры, проистекающие из событий на площади Тяньаньмэнь. Название жонглирует документальными концепциями истины: «Стремитесь к содержанию». Одновременно он ставит под сомнение сам фильм: «Угадайте, что в этом фильме». [11] Фильм рассказывает о процессе создания фильма. В фильме много слоев китайских популярных песен, классической музыки, высказываний Мао и Конфуция, женских голосов, слов художников, философов и других деятелей. Многогранное наслоение изображений и звуков еще раз затрагивает темы, которые Тринх затронул в более раннем фильме (Фамилия Вьет, данное имя Нам) о множественности идентичности и политике репрезентации, в данном случае повторных презентаций Китая. Тонкий баланс фильма между упущением и изображением, игра цветов, ритм и меняющиеся отношения между ухом и глазом предполагают сдвиги в интерпретации в современной китайской культуре и политике. Этот фильм получил премию Trinh за выдающиеся достижения в области кинематографии в 1992 году [5] .
Повесть о любви (108 минут, 1995) (игровой)
Десятый фильм Тринь Т. Минь-ха, «Сказка о любви» [6] , основан на вьетнамской эпической поэме «Сказ о Киеу» , народном стихотворении о любви, написанном в XIX веке и повествующем о несчастьях Туи Киу, талантливого молодого человека. женщина, которая пожертвовала своей «чистотой», занявшись проституцией, чтобы спасти свою семью. Стихотворение считается метафорой Вьетнама, на который часто вторгаются. В фильме рассказывается история вьетнамской иммигрантки Киеу, писателя-фрилансера, которая борется между противоречивыми требованиями новой жизни в Америке, семьей, которую она оставила позади, и своими собственными амбициями. Это был первый полнометражный фильм Минь-ха, снятый на 35 мм [7] .
Четвертое измерение (87 минут, цифровой, 2001)
«Четвертое измерение» [8] - первая цифровая видео-функция Тринь Т. Минь-ха. [9] Это исследование времени с помощью ритуалов новых технологий, повседневной жизни и того, что понимается как традиционный ритуал, включая фестивали, религиозные обряды и театральные представления. Фильм приводит зрителей к пониманию того, что «в конце» «то, что чувственно отображается на экране», является не «Японией, а обширной реальностью Японии как образом и как свет времени». [12] Здесь путешествие по Японии происходит с помощью камеры, путешествия изображений, где визуальная машина ритуализирует путешествие. Образы, которые оживают во времени, также образуют рамку времени в фильме; Здесь встречаются реальное и виртуальное - Четвертое Измерение . [13] В процессе ритуализации образов «ритуалов Японии» это встреча между собой и другим, человеком и машиной, зрителем и образом, фактом и фантазией, связующим звеном, в котором прошлое и настоящее становятся возможными.
Ночной переход (98 минут, цифровой, 2004) (игровой)
Night Passage [14] - экспериментальный лирический цифровой фильм. Вдохновленный « Железной дорогой Млечного Пути» Кенджи Миядзавы , он следует за тремя молодыми друзьями, путешествующими на поезде между жизнью и смертью. Продолжая тематический интерес Минь-ха к кадрированию, она вместе с со-режиссером и продюсером Жаном Полем Бурдье исследуют опыт фантастических пейзажей через окно поезда. Как и в случае с «Четвертым измерением» , Минь-ха объясняет свой интерес к цифровому производству стремлением к скорости и новым взглядам. Как она сказала в беседе с Элизабет Дунган, «… вопрос не столько в том, чтобы создать новое изображение, сколько в том, чтобы спровоцировать, облегчить и потребовать нового видения … Скорость в лучшем случае в цифровой обработке изображений - это скорость ». [15] На протяжении « Ночного прохода» Минь-ха и Бурдье медитируют на пороговых пространствах и идентичностях, а также на процессах цифрового кино.
Забыть Вьетнам (90 минут, цифровой, 2015)
Последнее видео Трин Т. Мин-ха, в Forgetting Вьетнам , [16] лирическое эссе, комбинаты мифы, производительность, образа современной вьетнамской жизни, и исследование культурного перевооружению памяти. Основываясь на элементах, образующих вьетнамский термин «страна» как существующий между землей и водой, « Забыть Вьетнам» исследует, как местные жители, иммигранты и ветераны понимают и запоминают. Развивающийся, непрерывный разговор между мифом и 40-й годовщиной войны во Вьетнаме продолжается на протяжении всего фильма. Фильм снимался в 1995 году на HI-8 и в 2012 году как в HD, так и в SD-видео. Совместное редактирование этих двух разных форматов работает в рамках фильма, чтобы поставить под сомнение концепции линейного времени и «прогресса».
Публикации
- Un art sans oeuvre, ou, l'anonymat dans les arts contemporains (International Book Publishers, Inc., 1981)
- Африканские пространства - проекты для жизни в Верхней Вольте (в соавторстве с Жан-Полем Бурдье, Холмсом и Мейером, 1985)
- En minuscules (сборник стихов, издание Le Meridien, 1987)
- Женщина, Родная, Другой. Написание постколониальности и феминизма (Indiana University Press, 1989)
- Немецкое издание: пер. Катрина Менке, Вена и Берлин: Verlag Turia & Kant, 2010.
- Японское издание: пер. Кадзуко Такемура, Токио: Iwanami Shoten, 1995.
- Out There: Marginalization in Contemporary Culture (соредактор с Корнелом Уэстом, Р. Фергюсоном и М. Гевер. Новый музей современного искусства и MIT Press, 1990)
- Когда луна становится красной. Представительство, гендерная и культурная политика (Routledge, 1991)
- Японское издание: пер. Фукуко Кобаяси, Токио: издательство Misuzu, 1996.
- Framer Framed (Рутледж, 1992)
- Drawn from African Dwellings (в соавторстве с Жан-Полем Бурдье, Indiana University Press, 1996)
- Киноинтервал (Routledge, 1999)
- Трин Т. Минь-ха / Сецессион (Сецессион, 2001)
- Событие цифрового кино (Routledge, 2005)
- Habiter un monde (в соавторстве с Жан-Полем Бурдье, Editions Alternatives, 2005)
- Английское издание: Народная архитектура в Западной Африке: мир в жилище (в соавторстве с Жан-Полем Бурдье, Routledge, 2011 г.)
- В другом месте, внутри: иммиграция, беженцы и пограничное событие (Рутледж, 2011 г.)
- Шведское издание: Nagon annanstans, har inne (Перевод Горана Дальберга и Элин Талджи; Glänta, 2012)
- Японское издание: пер. Фукуко Кобаяши. Токио: Heibonsha Ltd., 2013.
- D-проход: цифровой путь (Duke University Press, 2013)
- Лавцидал: Прогулка с пропавшими без вести (Fordham University Press, 2016)
Установки
- Old Land New Waters (2007 г., Музей префектуры и музей изящных искусств Окинавы, Япония; 2008 г., Чеченская биеннале по чрезвычайным ситуациям; 2008 г., Третья триеннале искусств Гуанчжоу; 2009 г., Музей префектуры и музей изящных искусств Окинавы, Япония)
- L'Autre marche (в соавторстве с Жан-Полем Бурдье, 2006, Musée du Quai Branly)
- Тела пустыни (2005, Gallery Blu, Санта-Клара)
- Пустыня наблюдает (в соавторстве с Жан-Полем Бурдье, 2003, Киотская биеннале искусств)
- Nothing But Ways (совместно с Линн Мари Кирби, 1999, Центр искусств Йерба Буэна, Сан-Франциско)
- Фотомонтаж (1995, Государственный университет Сан-Франциско)
Музыка
- Стихи. Произведение для ансамбля ударных. Премьера Univ. оркестра ударных инструментов штата Иллинойс, Денис Визецки, директор. 9 апреля 1976 г.
- Четыре пьесы для электронной музыки. 1975 Выступления в Univ. Иллинойса.
Заметки
- ^ "Trinh T. Minh-ha - научный сотрудник медиаискусства" . Mediaartists.org . Проверено 3 апреля 2009 года .
- ^ "В.Г.: Биография художника: Тринь, Т. Минь-ха" . Voices.cla.umn.edu. 3 декабря 2004 . Проверено 3 апреля 2009 года .
- ^ Гжинич, Марина (2 июня 1998 г.). «Интервью с Трин Т. Минь-Ха» . Проверено 10 декабря 2016 .
- ^ Гжинич, Марина (2 июня 1998 г.). «Интервью с Трин Т. Минь-Ха» . Проверено 11 декабря +2016 .
- ↑ Тина Спэнглер и Трин Т. Мин-ха. «Интервьюер: беседа с Трин Т. Мин-ха». Emerson College (зима 2013 г.)
- ^ Минь-ха, Трин (1989). Женщина, уроженец, другой: написание постколониальности и феминизма . Издательство Индианского университета. ISBN 0253205034.
- ^ «Заметки о киностилографе: архив октября 2007 г.» . Filmref.com . Проверено 3 апреля 2009 года .
- ^ Минь-ха, Тринь (20 августа 1992 г.). Framer Framed: сценарии фильмов и интервью . Рутледж. ISBN 0415905621.
- ^ Минь-ха, Тринь (20 августа 1992 г.). Framer Framed: сценарии фильмов и интервью . Рутледж. п. 146. ISBN. 0415905621.
- ^ «Интервьюер: беседа с Тринь Т. Минь-ха» . Pages.emerson.edu . Проверено 3 апреля 2009 года .
- ^ Каплан, Э. Энн (6 марта 1997 г.). В поисках другого: феминизм, кино и имперский взгляд . Рутледж. п. 210.
- ^ «Четвертое измерение: цифровое видео и лекция Тринь Т. Минь-Ха в Азиатском институте Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе» . International.ucla.edu. 13 февраля 2003 . Проверено 3 апреля 2009 года .
- ^ Минь-Ха, Тринь. Событие цифрового кино . Нью-Йорк: Рутледж. п. 10. ISBN 978-0415972253.
- ^ «ЖЕНЩИНЫ ДЕЛАЮТ ФИЛЬМЫ: Ночной переход» . www.wmm.com . Проверено 3 марта 2017 года .
- ^ Тринь, Минь-ха (2005). Событие цифрового кино . Нью-Йорк: Рутледж. п. 13. ISBN 978-0415972253.
- ^ «ЖЕНЩИНЫ ДЕЛАЮТ ФИЛЬМЫ: Забывая о Вьетнаме» . www.wmm.com . Проверено 11 марта 2017 года .
Источники
- www.trinhminh-ha.com
Внешние ссылки
- www.trinhminh-ha.com
- Т. Минь-ха Трин на IMDb
- Работы Тринь Т. Минь-ха или о нем в библиотеках ( каталог WorldCat )
- Trinh T. Minh-ha в фильме "Женщины снимают фильмы"
- Чтение Трин Минь Ха Силы и Формы (Между Делезианским Средним и Китайской Живописью) в аудиоколлекции «Лекции с Линдси»