Улла Ненонен


Улла Пиркко Ненонен (31 октября 1933, Ловииса , Финляндия [1] [2] — 9 марта 2018, Тампере , Финляндия [3] ) — финский богослов , миссионер Финского миссионерского общества и переводчик Библии , служивший в миссионерской работе в Намибия в течение 54 лет. Из финских миссионеров только Мартти Раутанен , его жена Фрида и дочь Йоханна дольше служили на миссионерском поле. [4]

Ненонен провела большую часть своего детства в Куусанкоски , но окончила среднюю школу в Иматре в 1954 году. В 1960 году она получила степень богослова в Хельсинкском университете . Вскоре после этого она уехала в Овамболенд . [1] [2]

Улла Ненонен прибыла в Овамболенд , одно из миссионерских полей Финского миссионерского общества , в 1961 году и начала с изучения африкаанс и ошиндонга . [1] [5] Сначала она работала в типографии Ониипа , но вскоре ее перевели в Окахао., работать в местной женской учительской семинарии, и вскоре она стала директором семинарии. Позже она также преподавала в качестве учителя в местной средней школе. В то время у правительства не было школ на севере Намибии, поэтому миссионерские школы были единственной возможностью для местных жителей получить образование. Жизнь в Овамболенде была мирной, пока стремления СВАПО добиться независимости страны не превратились в партизанскую войну . «Мне пришлось принять решение, была ли моя жизнь более ценной, чем жизнь кого-то другого. Я пришла к выводу, что это точно не было», — сказала она финской телерадиовещательной корпорации Yle в интервью в 2011 году. Однажды она нарушила ночной комендантский час, установленныйЮАР и отвезла пациента в государственную больницу , так как не могла ожидать, что местный водитель возьмет на себя такую ​​задачу. Власти остановили ее и устроили напряженный допрос, но в конце концов ей разрешили продолжить. [6]

В 1980–83 годах Ненонен работал проректором средней школы Осигамбо . В 1983–1993 годах она возглавляла миссию в Ониипе. Она была там в одном из самых важных мест в отношении процесса независимости Намибии. Она принимала Генерального секретаря Организации Объединенных Наций , различных эмиссаров, министров и президентов из разных стран, в том числе Мартти Ахтисаари , курировавшего переход от южноафриканского правления к намибийскому . Ненонен смог предоставить этим людям точную информацию о том, что происходит в стране. [1]

После ухода из ФМС Ненонен не вернулась в Финляндию, как это сделали другие миссионеры, поскольку епископ Клеопас Думени из церкви Овамбо-Каванго пригласил ее помочь в переводе Библии на язык дхимба в Опуво , провинция Кунене , где она работал до 2015 года. [1] Дхимба тесно связан с языком гереро и несколько более отдаленно связан с языком овамбо . Ее сотрудником в этой работе был пастор дхимба Йоханнес Толу , единственный дхимба, который учился, чтобы стать пастором. В то время язык дхимба не имелсистема письма , поэтому их первой задачей было разработать ее. Работа была поддержана лютеранскими переводчиками Библии из США , Объединенными библейскими обществами и финской ассоциацией «Поддержка намибийской церкви». Работа пастора Толу была поддержана Конгрегацией Собора Тампере . Новый Завет был завершен в 2011 году, но из-за трудностей с его печатью появился только в январе 2014 года. После этого команда приступила к переводу Ветхого Завета . Изучение языка дхимба также было частью проекта, а также сбором рассказов и песен, а также командой были подготовлены буквари ., чтение книг, сборников песен и выпуск компакт-кассет , содержащих тексты как из Ветхого, так и из Нового Завета, прочитанные вслух на дхимбе. Одним из аспектов работы было развитие языка дхимба с целью его сохранения и программы обучения грамоте . [7] [8] [9] [10] [11]