Вафси ( тати : ووسی , вауси ) - это диалект языка тати [2] [3] [4] [5] [6] [7], на котором говорят в деревне Вафс и ее окрестностях в провинции Маркази в Иране . Диалекты региона Тафреш имеют много общих черт с диалектами Центрального плато.
Вафси | |
---|---|
Родной для | Иран |
Носитель языка | 18 000 (2003) [1] |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | vaf |
Glottolog | vafs1240 |
ELP | Вафси |
Грамматика
Вафси Тати имеет шесть фонем коротких гласных, пять фонем долгих гласных и две фонемы носовых гласных. Инвентарь согласных в основном такой же, как и в персидском . Существительные склоняются по роду (мужской, женский), числу (единственное, множественное) и падежу (прямому, наклонному).
Наклонный падеж отмечает обладателя (предшествующий главному существительному), определенное прямое дополнение, существительные, управляемые предлогом, и подлежащее переходных глаголов в прошедшем времени. Личные местоимения склоняются к числу (единственное, множественное число) и падежу (прямое, наклонное). Набор энклитических местоимений используется для обозначения агента переходных глаголов в прошедшем времени.
Есть два указательных местоимения: одно для ближнего дейксиса, другое для удаленного дейксиса. Использование персидской конструкции ezafe расширяется, однако существует также местная притяжательная конструкция, состоящая из обладателя (без пометки или с косым падежом), предшествующего главному существительному.
В основе глагольного перегиба лежат две основы: настоящая и прошедшая. Личность и номер обозначаются личными суффиксами, прикрепленными к основе. В переходном прошедшем времени глагол состоит из голой основы прошедшего времени, и личное согласие с подлежащим обеспечивается энклитическими местоимениями, следующими за основой или составной частью, предшествующей глаголу. Два модальных префикса используются для передачи модальной и аспектной информации. Причастие прошедшего времени используется для образования сложных времен.
Вафси Тати - это разделенный эргативный язык: разделенная эргативность означает, что язык имеет в одной области винительный морфосинтаксис, а в другой - эргативный морфосинтаксис. В вафси настоящее время имеет винительный падеж, а прошедшее - эргативное. Винительный морфосинтаксис означает, что в языке субъекты непереходных и переходных глаголов обрабатываются одинаково, а прямые объекты - по-другому. Эргативный морфосинтаксис означает, что в языке субъекты непереходных глаголов и прямые объекты обрабатываются одним способом, а субъекты переходных глаголов - другим.
В прошедшем времени вафси подлежащие непереходных глаголов и прямые объекты обозначены прямым падежом, тогда как субъекты переходных глаголов отмечены косым падежом. Эта особенность характеризует прошедшее время вафси как эргативное.
Порядок составных частей без пометок - SOV, как и в большинстве других иранских языков.
Цифры
Цифры расшифрованы в АПИ. [8]
1. jej | 21. vis-o-jej |
2. делать | 22. vis-o-do |
3. sɛ | 23. vis-o-sɛ |
4. t͡ʃɑr | 24. vis-o-t͡ʃɑr |
5. pɛd͡ʒ | 25. vis-o-ped͡ʒ |
6. ʃiʃ | 26. vis-o-ʃiʃ |
7. hæf (d) | 27. vis-o-hæf (г) |
8. hæʃ (d) | 28. вис-о-хо (d) |
9. нет | 29. вис-о-но |
10. dæ (ч) | 30. си |
11. jɑzdæ (h) | 40. t͡ʃɛl |
12. dvazd (h) | 50. pænd͡ʒɑ |
13. sizd (ч) | 60. as (d) |
14. t͡ʃɑrdæ (ч) | 70. hæftɑd |
15. панзо (ч) | 80. hæʃtɑd |
16. anzæ (h) | 90. nvæd |
17. hvdæ (ч) | 100. sæd) |
18. hdæ (ч) | 200. divisd |
19. нузо (ч) | 1000. hæzɑr |
20. vis | 2000. do hæzɑr |
Рекомендации
- ^ Vafsi в Ethnologue (18е изд., 2015)
- ^ Stilo, Donald Леонард (5 марта 1971). «Грамматика Вафси-Тати: приложение трансформирующей компьютерной модели» - через Google Книги.
- ^ Стило, Дональд Л. (5 марта 1981 г.). «Группа языков тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья». Иранские исследования . 14 (3/4): 137–187. DOI : 10.1080 / 00210868108701585 . JSTOR 4310364 .
- ^ Яр-Шатер, Эхсан (5 марта 1969 г.). Грамматика южных татских диалектов . Мутон - через Интернет-архив.
- ^ "دانشگاه اد اسلامی واحد رشت - اندوست سبزعلی پور" (PDF) . sabzalipour.iaurasht.ac.ir .
- ^ Рахелех Изадифар. "HENING TATI" - через Интернет-архив.
- ^ Таты Ирана и Кавказа, Али Abdoli, 2010.
- ^ Вафси
дальнейшее чтение
- Юсефи, Саид Реза. 2012. «Тахлил вæ бæррæси-э остановвæ халæт-нæмай дæр вæфси дæр Чарчубе Назари-э Бехинеги» [Обозначение случаев и случаев в Вафси в рамках OT Framework]. Магистерская диссертация. Университет Шахида Бехешти. Под руководством Махинназ Мирдехган.
- Мирдехган, Махинназ и Саид Реза Юсефи. 2017. «Маркировка дательного падежа в Vafsi в рамках OT Framework». В иранских исследованиях, Vol. 5. № 1. С. 149–161. DOI: 10.1080 / 00210862.2015.1108720.
- Мирдехган, Махинназ и Саид Реза Юсефи. 1395/2016. «Hærf-e ezafenæmai-e efteraqi dær Vafsi dær čaharčub-e næzæri-e behinegi [Дифференциальное обозначение прилагательного падежа в Vafsi в рамках OT]». In Language Related Research, 7 (3), pp. 197–222, Тегеран: Университет Tarbiat Modares.
- Дональд Стило. 2010. "Дитранзитивные конструкции в Вафси: корпусное исследование". В исследованиях дитранзитивных конструкций: сравнительное руководство под редакцией Андрея Мальчукова и др. 243-276. де Грюйтер.
- Стило, Дональд Л. Лето - осень, 1981 г. «Группа языков тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья». Иранские исследования. Taylor & Francis, Ltd.
- Стило, Дональд Л. и Ульрих Марцольф. 2004 Народные сказки Вафси: Двадцать четыре народных сказки на гурчанском диалекте Вафси, рассказанные Газанфаром Махмуди и Машди Махди и собранные Лоуренсом П. Элвелл-Саттоном. Висбаден: Райхерт.
- Чато, Исакссон и Джахани, пер. 2005. Лингвистическая конвергенция и ареальное распространение: примеры из иранских семитских и тюркских языков. RoutledgeCurzon.
- Стило, Дональд. 2004. «Координация на трех западноиранских языках: вафси, персидском и гилаки». Типологические исследования в языке 58: 269-332.
- Стило, Дональд Л. 1971. Грамматика Вафси-Тати: применение трансформационной компьютерной модели. Неопубликованная докторская диссертация, Мичиганский университет.
- Элвелл-Саттон, Лоуренс Пол. 1960. Диалект Вафси (Северо-Западная Персия).
- Бахтяри, Бехруз Махмуди. "Vafsi Folk Tales. Wiesbaden, Ludwig Reichert Verlag, 2004, 288 p., Biblio., No index.", Abstracta Iranica [En ligne], Volume 27. 2004. document 34, mis en ligne le 02 janvier 2007, consulté le 20 февраля 2014 г.
- Цифры вафси