Вагаланд (6 марта 1909 - 30 декабря 1973), шотландский поэт из Шетландских островов .
биография
Родился Томас Александр Робертсон в Вестервике, на южной оконечности округа Сандстинг , дома его матери. Он был вторым сыном Андрины Джонстон и Томаса Робертсона из Скелда , торгового моряка. Его отец утонул перед его первым днем рождения, а его мать переехала с двумя сыновьями в Стоув в Ваасе .
Он вырос в трудностях, хотя его любовь к земле и людям преодолела это. Это должно было быть старое скандинавское название области, которую он принял в качестве своего псевдонима . Застенчивый мальчик, который с трудом приспособился к суровым школьным трудностям, он, тем не менее, был способен как в физических, так и в интеллектуальных занятиях, и со временем он преуспел. Он получил степень магистра в Эдинбургском университете, и ему предложили возможность поступить в аспирантуру в Оксфорде , от которой он отказался по финансовым причинам, вместо этого став учителем в Центральной школе Леруика и опекуном своей больной матери.
В 1953 году он женился на Марте («Пэт»), дочери преподобного Роберта Эндрю, священника Шотландской церкви в стенах более 40 лет, девушке, которую он знал в детстве. Она стала коллегой и соавтором по многим направлениям, и вместе они отредактировали Da Sangs at A'll sing ta Dee (Песни, которые я вам спою), сборник диалектных песен и музыки (1973). Одно из его собственных лирических стихотворений, Da Sang o da Papa Men , написанное с точки зрения «rowin Foula doon» рыбаков Papa Stour , стало любимой песней Шетландских островов на музыку, написанную TMY Мэнсоном .
В 1945 году Вагаланд сыграл важную роль в основании Шетландского фольклорного общества, и он был должностным лицом с момента его основания до своей смерти после продолжительной болезни в Леруике 30 декабря 1973 года. Он был одним из авторов, которые помогли основать Общество. New Shetlander в 1947 году, и он был ключевым сторонником журнала в течение 27 лет до своей смерти. В каждом выпуске было как минимум одно стихотворение Вагаланда. Вместе с Джоном Дж. Грэмом он написал книгу «Грамматика и использование шетландского диалекта» (1952); соредактировал влиятельную антологию шетландских стихов и прозы «Nordern Lights» (1964), важнейших публикаций и ряда томов The Shetland Folk Book .
- «… Его постоянная страсть к поддержанию преемственности местных традиций… не была просто антикварным удовольствием. Она была вызвана реальным убеждением, основанным на личном опыте, что прошлое открыло истинное понимание искусства жизни; простые люди, занятые своими повседневными задачами и поддерживаемые теплотой близких людей, выявляют основные истины о человеческой ситуации. И его стихи были воспоминаниями об этой жизни и подтверждением этих истин… »Джон Дж. Грэм, Новый Шетландец
- «... Его поэзия проста и прямолинейна и часто имеет качество исторической баллады ... у него был природный дар выражать себя в лирической поэзии, которая также раскрывает его отношение к жизни и людям ...» Лив К. Шей, Шетландская история , (Лондон, 1988)
- «Поэт из сельской местности, как Вордсворт или Клэр ... ... вневременные Шетландские острова до двадцатого века сокрушили его ...» Оркадский
Библиография
- Лавес фэй Вагаланд , Леруик, 1952 год.
- Маер Лавес фэй Вагаланд , Леруик, 1965 год.
- Грамматика и использование шетландского диалекта с Джоном Дж. Грэмом, Lerwick, 1952
- Собрание стихов Вагаленда , отредактированное М. Робертсоном и представленное Эрнестом Марвиком, The Shetland Times , Lerwick 1975, 1980
Источники
- Оригинальный текст этой статьи взят с http://shetlopedia.com/Vagaland вики GFDL.