Вики Фезерстоун | |
---|---|
Родившийся | [1] | 5 апреля 1967 г.
Занятие | Театр и художественный руководитель |
Супруг (а) | Дэнни Браун |
Дети | 2 |
Вики Фезерстоун (родилась 5 апреля 1967 г.) - театральный и художественный руководитель . С апреля 2013 года она была художественным руководителем лондонского Royal Court Theatre . До этого она была художественным руководителем Национального театра Шотландии , а до этого была художественным руководителем британской гастрольной театральной компании Paines Plough . Ее карьера характеризовалась значительным участием в написании новых произведений.
Ранняя жизнь и карьера [ править ]
Фезерстоун родилась в Редхилле, графство Суррей, но переехала в Шотландию в возрасте 6 недель, где она жила в Клакманнаншире до 7 лет, когда работа отца привела ее по всему миру. [3] [4] Ее отец - инженер-химик, а мать - медсестра. [3] Она старшая из троих детей. [3] Физерстоун получил частное образование. [3]
Фитэрстоун изучал драму в университете Манчестера , [5] и вскоре обнаружил , что она выступает за направление над действовать. «Я действительно очень быстро понял, что хочу быть режиссером, потому что я не очень хороший актер, и я видел людей, которые были невероятными актерами, но что меня действительно волновало, так это более широкая картина, и в целом - и что-то сложить воедино ", - сказала она в 2011 году. [3] После получения начальной степени Физерстоун также получила степень магистра режиссуры в университете в сотрудничестве с Manchester's Contact Theater . [5]
Профессиональный театр [ править ]
Затем Фезерстоун начал работать в профессиональном театре в качестве помощника режиссера при Королевском дворе в 1990 году в фильме Мартина Кримпа « Никто не видит видео» . [6] [7] Она получила место в Схеме молодых режиссеров регионального театра, в рамках которой провела два года с 1992 по 1994, сначала в качестве помощника режиссера, а затем заместителя директора в West Yorkshire Playhouse , а затем под художественным руководителем Джуд Келли . [5] [8] [9] [10] [11] Затем она стала резидентом в Octagon Theater Bolton с 1994 по 1996 год [9] и работала на Северной сцене., [5] затем стал литературным сотрудником Театра Буша с 1996 по 1997 год. [5] [9]
Редактор телевизионных сценариев [ править ]
В середине 1990-х Фезерстоун вернулся к редактированию телевизионных сценариев и разработке программ, поработав какое-то время редактором сценариев на Центральном телевидении сразу после университета. [5] В то время как редактор сценария United Productions, Фезерстоун задумал, после посещения свадьбы друга в Йоркшире, с писателем Эшли Фароа , сериал « Где сердце» , вращающийся вокруг жизни районных медсестер в сплоченной общине Йоркшира. [12] Программа дебютировала в 1997 году. Она также принимала участие в разработке патологоанатомической драмы « Безмолвный свидетель» , впервые транслировавшейся в 1996 году, в которой она была редактором сценария первых двух эпизодов. [13]
Художественный руководитель Пейнса Плау [ править ]
Фезерстоун с 1997 по 2004 год был художественным руководителем британской театральной труппы Paines Plough , специализирующейся на новых пьесах и гастролях [14].
Непосредственно перед ее назначением компания не процветала. [15] Вначале Физерстоун назначил писателей Марка Рэвенхилла литературным менеджером, а Сару Кейн - постоянным писателем, и создал атмосферу, которая воспринималась как гостеприимная для писателей. [15] За два года после ее назначения аудитория компании увеличилась более чем на 100%. [15] Мировые премьеры Анны Вайс , исследования синдрома ложной памяти Майка Каллена, Crave , написанного Кейном о любви и потере, Sleeping Around , обновленной версии La Ronde 1990-х годов , иПоследнее послание космонавта женщине, которую он когда-то любил в бывшем Советском Союзе, написанное Дэвидом Грейгом , помогло укрепить репутацию Пэйнса Плафа. [15]
Под руководством Фезерстоуна компания была отмечена своей приверженностью театральной деятельности за пределами Лондона в регионах Великобритании [15] [16] и готовностью экспериментировать и сотрудничать с другими театральными компаниями, такими как Frantic Assembly [16] и Graeae . [17] Ее наем Джона Тиффани на должность заместителя директора также считался значительным вкладом в успех компании. [16]
К моменту ухода Физерстоуна из Paines Plough в 2004 году компания описывалась как «основная сила для новых писателей» [16] и «национальная и международная сила в британском театре» [18], штат сотрудников увеличился вдвое с четырех до 8, [18] она исправила дефицит компании [19], и оборот вырос до 0,5 млн фунтов стерлингов в год. [18]
Художественный руководитель и исполнительный директор Национального театра Шотландии [ править ]
После передачи полномочий в Шотландии в 1997 году давно обсуждаемые планы создания национального театра в Шотландии начали реализовываться. [9] [20] В 2000 году исполнительная власть Шотландии предложила Шотландскому совету по искусству (SAC) провести технико-экономическое обоснование создания шотландского национального театра, а независимая рабочая группа SAC впоследствии представила доклад в мае 2001 года. [9] Модель создания шотландского национального театра. Национальный театр Шотландии(NTS) было принято решение о вводе в эксплуатацию театра, "театра без стен", без необходимости в новом здании театра или постоянной труппе актеров, но с использованием существующих театральных зданий, актеров и технического персонала для создания новых работ. будут проводиться на площадках по всей Шотландии и за рубежом. [21] [22] [23]
В сентябре 2003 г. исполнительная власть Шотландии объявила о подтвержденном финансировании в размере 7,5 млн фунтов стерлингов на создание NTS, из которых 3,5 млн фунтов стерлингов с апреля 2004 г. по март 2005 г. и 4 млн фунтов стерлингов на следующий год. [8] [21] [24] Роберт Финдли, когда-то главный исполнительный директор Scottish Radio Holdings , был назначен председателем, и после того, как был назначен совет, начался поиск первого художественного директора NTS. [21]
Назначение Фезерстоуна [ править ]
В мае 2004 года была объявлена должность директора NTS, которая сочетает в себе роли директора, главного исполнительного и художественного директора. [25] [26] Председатель NTS Финдли сказал в то время: «Нам нужен человек с явно выдающимися способностями. Теперь возможно, что этот человек не будет работать в Шотландии в данный момент, и, опять же, он вполне может им работать ». [25] Он также сказал, что новый директор должен быть выдающейся личностью. «Мы ищем гения», - сказал он. «Нам нужен кто-то, кто имеет большой опыт театральной постановки, развития и воспитания новых писателей, а также хорошие административные и финансовые навыки. Мы широко расставляем сеть». [26]В спецификации для этой должности был указан художественный руководитель, который, помимо прочего, был «дальновидным, с ... способностью объединять разные таланты для создания чего-то особенного». [9]
Фезерстоун прочитал рекламу поста. «Я думала, что словарный запас доски был захватывающим. Я думала, что они говорят на языке истинного творчества. Это было радикально, это было сложно. Я подала заявку», - вспоминала она в августе 2004 года. [27] Из первых 30 заявок на эту должность. для управления НТС был опрошен короткий список из шести директоров. [9] [19]
В 2011 году Фезерстоун размышлял: «Когда пришла эта работа, я руководил небольшой гастрольной компанией до того момента, и на самом деле Национальный театр Шотландии - это просто крупная гастрольная компания - Пейнс Плау - и я. Я управлял этой компанией, и поэтому я просто представлял, что бы я делал, если бы у этой компании была национальная ответственность ». [3]Комментарии Фезерстоун, сделанные вскоре после ее назначения, также указали на ее мысли о том, каким должен быть NTS. «Я хочу сделать этот опыт таким, который принесет пользу зрителям, что заставит людей срочно захотеть пойти в театр. Это должна быть замечательная работа, улучшающая жизнь, и она должна быть связана с установлением высоких стандартов с первого большого - сказала она в августе 2004 года. - Я считаю своей обязанностью поставить на сцену самые захватывающие произведения, которые я только могу ... Некоторые из них будут новыми, но мы будем ставить классические пьесы, если у них будут новые вращайте их, спектакли, которые будут гастролировать по Шотландии и будут достаточно сильными, чтобы гастролировать за рубежом » [18]Тем не менее, фокус будет локальным. «Это мое видение», - сказала она. «Мне нужен масштаб шоу, который сегодня Великобритания редко экспортирует. Но я думаю, что лучше всего начать с дома. Я считаю, что хороший театр в Шотландии должен исследовать психику нации, и когда эта работа будет создана хорошо, она станет универсальной. " [18] Работа с существующим театральным сообществом Шотландии будет заключаться в «поиске способов собрать людей вместе, чтобы придумать идеи, а затем поддержать эти идеи, установив серию связей, которые создают химию». [18] Фезерстоун ретроспективно резюмировала свое видение NTS в 2012 году: «Для меня, когда я начинала, задача заключалась в том, чтобы доказать, что Шотландия может создать и поддерживать внешний, современный, современный национальный театр,и в этом заключалась моя задача ». [4]
Финдли объявил о назначении Фезерстоуна 29 июля 2004 года в Королевской шотландской академии музыки и драмы . [9] [28] Ее английское происхождение не касалось совета по назначениям. «Мы искали кого-то, кто был бы лучшим человеком для продвижения шотландского театра - румынский, английский, нас это не волновало», - сказал Финдли. «Все, что она говорила, нашло отклик у нас. Ее идеи были захватывающими и яркими. Мы хотели кого-то с международным масштабом. Я думаю, что у нас это есть». [18]Фезерстоун сказал: «Это переломный момент для меня лично, я верю и для театра, и для Шотландии. Многие люди вложили годы размышлений, работы, идей, дискуссий, боли и амбиций в эту идею. Я продолжаю мои плечи - тяжесть этих амбиций и этих идей, и я обещаю, что не подведу никого из вас ». [29] Она добавила: «Для меня большая честь, что на меня возложена историческая ответственность за разработку и реализацию основополагающего видения Национального театра Шотландии. Компания будет опираться на все, что является ярким, динамичным и новаторским в Шотландии и Шотландская театральная сцена, чтобы создать театр, изменивший жизнь, для всеобщего удовольствия », [28]и сказала, что намеревалась создать «захватывающие эпические постановки, постановки национального уровня, которые заставят нас гордиться тем, что мы живы». [16]
Создание организации [ править ]
Фезерстоун заняла свой пост в NTS - затем 1 ноября 2004 года разместилась в пустом временном офисе на Хоуп-стрит в Глазго [4] [30] [9] [28]. [9] [28] Позже она вспоминала: «Был момент« нуля » - захожу в свой офис с мобильным телефоном и записной книжкой Muji, без мебели и с экземпляром The Herald. Я сидел на полу, читал газету, с записной книжкой и думал: «Я должен открыть национальный театр. . '" [4]
Фезерстоун начал создавать команду. Среди них были Джон Тиффани , который работал с ней в Paines Plough, а до этого был литературным директором Эдинбургского театра Traverse в качестве заместителя директора New Work; [9] [31] [32] [33] Нил Мюррей, с 1999 года исполнительный продюсер театра « Трон» в Глазго , в качестве исполнительного директора NTS; [9] [31] [33] [34] драматург Дэвид Грейг , как драматург («Он будет обсуждать пьесы, предлагать пьесы, работать с международными писателями, помогать переводить и искать способы работы над существующими шотландскими пьесами, "Фезерстоун сказал);[31] [32] [33] драматург и поэт Лиз Локхед как художественный соратник; [31] [32] [33] и Саймон Шарки, тогда художественный руководитель театра Камбернаулд, в качестве заместителя директора NTS Learn (созданной для развития и поддержки культуры творческого обучения в Шотландии, включенной во все области работы и программы NTS. , чтобы «открыть прекрасные театральные представления как можно большему количеству людей по всей Шотландии»). [9] [33]
Фезерстоун и его команда активно взаимодействовали с театральными профессионалами и группами по всей Шотландии [35] [36] и начали разрабатывать идеи и стратегию. [35] [37] В конце 2005 года Фезерстоун прокомментировал: «Я провел много часов, обсуждая понятие« национальный театр »и связанную с ним ответственность. Это не и не должно быть ура-патриотическим ударом по определению идентичность нации через театр. Фактически, это не должна быть возможность пытаться определить что-либо. Вместо этого это шанс распахнуть двери возможностей, чтобы поощрить смелость. Я надеюсь, что наша программа в какой-то мере поможет реализовать эти амбиции . Я надеюсь, что Шотландия будет гордиться нами ». [37]
Первый сезон Национального театра Шотландии [ править ]
2 ноября 2005 года Фезерстоун представил инаугурационную программу Национального театра Шотландии перед переполненной аудиторией на трамвае в Глазго [9], объявив об этом накануне. [37] Сезон включал десять премьерных шоу на тему « Дом» , « Черные часы», запланированные на август 2006 года, и различные другие постановки.
Дом [ править ]
«Мы долго думали о том, как представить нашу премьеру, и наконец придумали« Дом », - прокомментировал Фезерстоун за неделю до запуска. [38] «Мы попросили 10 наших лучших режиссеров создать театральную пьесу вокруг слова« Дом », которое обычно считается одним из самых запоминающихся слов в английском языке». [38]Она добавила: «Мы могли бы начать с хорошо известной пьесы в одном из известных театров в центральном поясе, со знаменитым актером на сцене, но мы чувствовали, что этот исторический момент требует чего-то более эпического, более необычного и, что важно, у нас есть все время в мире, чтобы делать такие великие постановки в ближайшие месяцы и годы. Мы хотим, чтобы люди понимали, что NTS касается жителей Шотландии, и чтобы люди чувствовали, что они владеют им. Мы иметь возможность определить, каким театром или национальным театром может и нужно быть ». [38]
«Ни один театр в одном месте не должен брать на себя ответственность за определение или за то, чтобы быть премьерой NTS», - сказала она. «Итак, мы подумали:« А что этому наоборот? » Напротив, речь идет о десяти директорах, речь идет о том, чтобы взять слово «дом», которое может быть домашним или политическим, и создать произведение, которое будет распространяться по всей Шотландии, поэтому оно имеет резонанс для всех сообществ, в которых оно находится. Мы не устанавливаем это какой-то элитный театр, о котором вы услышите, который проходил в Эдинбурге в течение 20 ночей. Речь идет о том, чтобы сказать, что это действительно ваш национальный театр, и мы хотим, чтобы вы были его частью ». [28]
10 экспериментальных спектаклей, ориентированных на конкретные места, были поставлены одновременно в местах, не являющихся театрами, по всей Шотландии, с "официальной премьерой" 25 февраля 2006 года. [23] [39] [40] [41] На каждую постановку был выделен бюджет в размере Было доступно 60 000 фунтов стерлингов [9] и до 10 000 бесплатных билетов. [38] [40]
Заголовок | Место расположения | Создатели | Заметки |
---|---|---|---|
Дом Абердин [38] [42] | Заброшенный многоквартирный дом [9] в поместье Миддлфилд, куда привозили публику автобусом [41] | Режиссер Элисон Пиблз , писательница Рона Манро , дизайнер Мартин Макни [41] | Личная и политическая борьба многоквартирного дома . [38] В спектакле приняли участие 20 профессиональных и общественных актеров разного возраста, которые разместились в шести незанятых квартирах на одной невысокой лестнице (каждый с табличкой на двери со словом «Дом»). [41] |
Хоум Кейтнесс [20] | Заброшенный стекольный завод [38] [43] | Режиссер Мэтью Лентон [38] | Спектакль проходил, когда зрители стояли по щиколотку в песке, «заполнившем» стекольный завод. [43] [44] |
Дом Дамфрис | Тренировочный зал Loreburn [9] [38] | Директор Грэм Ито [38] | Основанный на представлениях пожилых людей о доме [28] и воспоминаниях стариков о прошлом, представленный в качестве звуковой среды. [38] |
Хоум Данди [42] | В МакМанусе Галерея (музей девятнадцатого века и общественная галерея) [9] [38] | Режиссер Кенни Миллер [41] | Ностальгия по 1940-м и 50-м годам и поп-культура, с розово-черным блеском бального зала военного времени и историческим фильмом о юмористических старых дундонианцах, вспоминающих свою военную молодость. [38] [41] |
Родной Восточный Лотиан [23] | Лес, [9] куда привозят публику автобусом [38] | Режиссер Джилл Робертсон [38] | Произведение специально для детей, основанное на истории Гензель и Гретель . [28] |
Главная Эдинбург | В Зале Королевы , общественное здание девятнадцатого века [9] [38] | Режиссер Энтони Нилсон [28] | Семь учеников начальной школы из Западного Лотиана после двухнедельных семинаров с Нилсоном написали сценарий, который, по их мнению, мог бы быть похож на Вопросы первого министра в парламенте Холируд . [28] [40] [41] |
Хоум Глазго [42] | Мульти - этажное высотное многоквартирных домов в Cranhill в Easterhouse [9] [38] | Режиссер Джон Тиффани [41] | Комбинированный живой театр с участием актеров, снятых внутри 18-этажного дома, с интимной экранной драматургией, транслируемой в прямом эфире из квартир с помощью портативных камер наблюдения, которые трое мужчин спускают вниз по зданию и подносят к окнам и проецируют на огромный экран вверх. до 1000 человек, наблюдающих из естественного земного амфитеатра под землей. [38] [41] История сосредоточена на возвращении главного героя из Лондона в свой старый многоэтажный дом, где его 17-летний брат, находящийся под наблюдением государства, пытается воссоединиться со своим мертвым отцом. жертва синдрома войны в Персидском заливе . [41] |
Хоум Инвернесс [42] | Arts in Motion, переоборудованный промышленный склад в Эвантоне [9] [38] | Режиссер Скотт Грэм [38] | Местные семейные фотографии послужили стимулом для физического театрального представления. [38] |
Родной Шетландские острова | Выполняется на борту автомобильной палубы парома Northlink во время остановки в пути туда и обратно из Абердина в гавань Леруик [23] [28] | Режиссер Уилс Уилсон, поэтический текст Джеки Кей [41] | Шоу-инсталляция, транслируемая с помощью персональных мобильных телефонов для экскурсий, ведущая аудиторию через историю о глубоко похороненном женском опыте и о постоянном напряжении на острове между отъездом и пребыванием, когда призрачные актеры, одетые в костюмы 1940-х или 50-х годов, дрейфовали по залам и салонам. корабля. [41] |
Дом Сторновей [23] | Заброшенный магазин в центре города [9] [41] | Режиссер Стюарт Лэйнг [41] | Набор «Кукольный домик», в котором одновременно принимают участие около 20 человек, которые проводят экскурсию по его различным съемным комнатам. [41] |
В 2008 году Фезерстоун размышлял: «Дом был первым заявлением о намерениях. Мы хотели опровергнуть все глупые предположения относительно того, какой будет первая постановка, кто будет в ней и где она будет находиться, и вместо этого дать 10 директорам возможность создать театр по всей Шотландии. Это потребовало от всех участников выйти за пределы своей зоны комфорта, что до сих пор было постоянным, а иногда и ужасающим товарным знаком нашего существования ». [43]
Черные часы [ править ]
Вдохновленная статьей, которую она прочитала в Glasgow Herald вскоре после того, как она приступила к назначению в NTS в ноябре 2004 года, Фезерстоун попросила писателя Грегори Берка проследить за разворачивающейся историей полка Black Watch - старейшего полка Highland , который был объединен с другие шотландские полки. [9] [37] [43] [45] Постановка о группе молодых солдат из базирующегося в Файф полка в Басре была разработана на основе интервью, которое Берк сделал однажды воскресным днем в пабе в Данфермлине с шестью солдатами, которые служили в Ираке. [46]Это было развито в слабо связанные сцены и в конечном итоге законченную пьесу. [9] [43]
Режиссер Тиффани, Black Watch открыл в рамках Эдинбургского фестиваля Fringe в августе 2006 года [23] , как выполняется конкретные участки работы в Университете Эдинбург «s гимнастического зала . [9] Пьеса сразу же имела популярность и успех у критиков. [20] [23] [47] Постановка впоследствии получила множество наград, включая Olivier Awards , с тех пор неоднократно гастролировала с постановками на пяти континентах, [47] и была адаптирована для телевидения BBC . [9] [45]
Реакция Фезерстоуна на успех пьесы свидетельствует о признании ее вклада в бренд Национального театра Шотландии. [47] В 2007 году, во введении к опубликованной версии сценария, Фезерстоун прокомментировал: «Если модель NTS, не основанная на строительстве, может создать что-то настолько универсальное, такое мощное и подходящее, у нас действительно есть возможность создать здесь культурную достопримечательность. Не памятник прошлому, а, скорее, дышащее, гибкое, вызывающее и смелое движение в будущее ». [45] «Я чувствую облегчение, что у нас есть Black Watch, и я обожаю их», - сказала она в 2012 году, размышляя о своем пребывании в NTS. [4] «Я никогда не чувствовал себя неуверенным в том, что мы компания, создавшая Black Watch.- Я бы предпочел это, чем людям, не знающим, кто мы такие. Это необыкновенное театральное произведение. Каждый раз, когда я вижу это, я думаю: «Боже, он все еще опережает свое время». Но даже более того, тот инстинктивный эффект, который он оказывает на публику, снова и снова подтверждает театр » [4].
Художественный руководитель Royal Court [ править ]
О назначении Фезерстоун художественным руководителем Королевского двора было объявлено в мае 2012 года, и она вступила в должность в апреле 2013 года. [2] [7]
Личная жизнь [ править ]
Фезерстоун замужем за Дэнни Брауном, сценаристом на телевидении и бывшим комиком. [48] [49] У них двое детей: сын (около 1999 года рождения) и дочь (около 2001 года рождения). [4]
Поставлены театральные постановки [ править ]
Играть | Автор | Театр | Дата открытия | Заметки |
---|---|---|---|---|
Наши дамы вечной помощи | адаптировано Ли Холлом из романа Алана Уорнера «Клан Сопрано » | Театр Траверс, Театр Трон, Лимонное дерево, Эдем Корт, Театр Адама Смита, Брантон и Живой театр | 18 августа 2015 г. | Совместная постановка Национального театра Шотландии и Live Theater [50] |
Контракт с любовницей | Эби Морган | Королевский придворный театр | 13 января 2014 г. | [51] |
Ритуальная резня в ущелье мастром | Деннис Келли | Королевский придворный театр | 5 сентября 2013 г. | [52] |
Без названия Матриарх Пьеса (или Семь сестер) | Николь Беквит | Королевский придворный театр | 9 июля 2013 г. | [53] |
Президент пришел к вам | Лаша Бугадзе , перевод Дональда Рэйфилда | Королевский придворный театр | 11 июня 2013 г. | [54] |
Спрашивающий | Хаб на Тихоокеанской набережной , Глазго, затем Мать на фестивале Трампери и Белфаст | 26 апреля 2012 г. | Спектакль Национального театра Шотландии, представленный в партнерстве с London Review of Books . Отредактировал и направил Фезерстоун и Джон Тиффани . Соредактировал Эндрю О'Хаган . [55] [56] | |
Свидание с плетеным мужчиной | Грег Хемфилл и Дональд Маклири, по мотивам фильма «Плетеный человек» , сценария Энтони Шаффера и романа Дэвида Пиннера « Ритуал ». | Театр Альгамбра в Данфермлине, Театр Его Величества в Абердине , Королевский театр, Глазго , Иден Корт, Инвернесс и Актовые залы, Эдинбург | 17 февраля 2012 г. | Национальный театр Шотландии производства [57] |
27 | Эби Морган | Королевский лицейский театр Эдинбурга, Гражданский театр, Глазго, затем Кембриджский художественный театр в 2012 году. | 21 октября 2011 г. | Совместная постановка Национального театра Шотландии и Королевского лицея в Эдинбурге . [58] |
Колесо | Зинни Харрис | Траверс | 28 июля 2011 г. | Спектакль Национального театра Шотландии . Лауреат премии Amnesty International за свободу слова [59] и награды Fringe First на Эдинбургском фестивале Fringe в 2011 году . [60] [61] |
Чудо-человек | Дуглас Максвелл | Театр Трон в Глазго , Театр Брантона в Массельбурге , Иден Корт в Инвернессе и Лимонное дерево в Абердине | 18 марта 2010 г. | Спектакль Национального театра Шотландии . [62] |
Пустой | Кэти Форд | Театр Трон в Глазго , Театр Брантона в Массельбурге , Иден Корт в Инвернессе и Лимонное дерево в Абердине | 16 марта 2010 г. | Спектакль Национального театра Шотландии . [63] |
Стена смерти: образ жизни | SECC, Глазго , Абердинский выставочный и конференц-центр , Royal Highland Center, Эдинбург | 4 февраля 2010 г. | Спектакль Национального театра Шотландии . Режиссеры Фезерстоун и Стивен Скрынка. [64] | |
Давно ушедший одиноким | Дункан Маклин | Кромарти-холл, Оркнейские острова, затем тур по Шотландии, плюс тур по США в 2012 году. | 6 октября 2009 г. | Спектакль Национального театра Шотландии . [65] [66] |
Таракан | Сэм Холкофт | Траверс | 23 октября 2008 г. | Спектакль Национального театра Шотландии . [67] |
365 | Дэвид Харроуэр | Иден Корт, Инвернесс , затем Эдинбургский театр , впоследствии перешедший в Lyric Hammersmith. | 13 августа 2008 г. | Совместная постановка Национального театра Шотландии с Эдинбургским международным фестивалем . [68] [69] |
Мэри Стюарт | Фридрих Шиллер , в новой редакции Дэвида Харроуэра из дословного перевода Патрисии Бенеке | Гражданский театр, Глазго , затем Королевский лицейский театр Эдинбурга | 3 октября 2006 г. | Национальный театр Шотландии , Королевский лицейский театр, Эдинбург и Театр Граждан, Глазго совместное производство. [70] |
Волки в стенах | Нил Гейман , по книге Нила Геймана и Дэйва Маккина | Tramway Glasgow , Lyric Hammersmith , затем гастроли по Великобритании и New Victory Theater, Нью-Йорк | 22 марта 2006 г. | [71] [72] Режиссер Фезерстоун, отметив, что «задумано и сделано для сцены Фезерстоуном, Джулианом Краучем и Ником Пауэллом». Премия Equity за лучшее шоу для детей и молодежи на церемонии вручения наград ТМА 2006 года. [73] |
Пиренеи | Дэвид Грейг | Шоколадная фабрика Menier , затем дворец Уотфорд | 9 марта 2005 г. | [74] |
Мелочи | Энда Уолш | Шоколадная фабрика Menier | 28 января 2005 г. | [75] |
Дикий обед 7 | разные | Молодой Вик | 11 мая 2004 г. | Спектакли 8 разных спектаклей. Фезерстоун поставил 270 ° Дженнифер Фармер [76] и, возможно, другие пьесы. [77] |
О слепоте | Глин Пушка | Театр Сохо , затем Театр Западного Йоркшира и Бирмингемская респ. | 12 февраля 2004 г. | Режиссеры Фезерстоун, Скотт Грэм, Стивен Хоггетт и Дженни Сили ( труппа Graeae Theater Company ). [17] [78] |
Число | Кэрил Черчилль | СНТ Драма Любляна | 31 мая 2003 г. | Постановочное чтение, совместное производство SNT Drama и фестиваля современного исполнительского искусства Exodos. [8] [79] |
Затонувший мир | Гэри Оуэн | Представитель Бирмингема , затем Траверс в августе 2002 г., затем тур по Великобритании в 2003 г. [80] | 11 марта 2002 г. | [81] Победитель конкурса Fringe First на Эдинбургском фестивале Fringe в 2002 году . [82] |
Крошечный динамит | Эби Морган | Траверс, затем тур по Великобритании | 3 августа 2001 г. | [83] |
Дикий обед 5 | разные | Брайдвелл Театр | 5 июня 2001 г. | Сценарий постановки 6 разных спектаклей. Неясно, какую пьесу поставил Фезерстоун. [84] |
Мобильная дискотека Сумасшедшего Гэри | Гэри Оуэн | Chapter Arts Center , затем тур по Великобритании | 8 февраля 2001 г. | [85] |
Великолепие | Эби Морган | Траверс , затем тур по Великобритании | 3 августа 2000 г. | [86] Фезерстоун получил премию Barclays Theatre Awards 2001 за лучшую режиссуру [87] и премию TMA 2001 залучшую режиссуру [88] за постановку. |
Дикий обед 4: Юбилей - Пьесы из подполья | разные | Брайдвелл Театр | 10 мая 2000 г. | Сценарий исполнения 9 новых пьес, вдохновленных Jubilee Line Extension . Неясно, какую пьесу поставил Фезерстоун. [89] |
Дикий обед 3 | разные | Брайдвелл Театр | 30 октября 1999 г. | Сценарий постановки 7 разных спектаклей. Неясно, какую пьесу поставил Фезерстоун. [90] |
Последнее послание космонавта женщине, которую когда-то любил в бывшем Советском Союзе | Дэвид Грейг | Устиновская баня- студия , затем тур по Великобритании | 15 апреля 1999 г. | [91] |
Билет на запись | разные | Octagon Theater Bolton , Бристоль Олд Вик , Театр Западного Йоркшира и Живой театр, Ньюкасл | 21 октября 1998 г. | [92] [93] 10 коротких премьер от 10 писателей. |
Жаждать | Сара Кейн | Траверс , затем Королевский двор , затем фестивали в Берлине и Дублине. | 11 августа 1998 г. | [94] |
Riddance | Линда Маклин | Траверс, затем тур по Великобритании | Август 1998 г. | Победитель конкурса Fringe First на Эдинбургском фестивале Fringe в 1999 году . [95] [96] |
Спать вокруг | Стивен Гринхорн , Хилари Фаннин, Эби Морган и Марк Равенхилл | Salisbury Playhouse , затем тур по Великобритании | 9 февраля 1998 г. | [97] |
Бешеная лошадь | Парв Бэнсил | New Vic Studio, Бристоль , затем тур по Великобритании | 1 октября 1997 г. | [98] |
Анна Вайс | Майк Каллен | Траверс | Август 1997 г. | Победитель конкурса Fringe First на Эдинбургском фестивале Fringe в 1997 году и премии Independent on Sunday. [99] |
Дикий обед 1 | разные | Брайдвелл Театр | 7 февраля 1997 г. | Сценарий постановки 5 разных спектаклей. Неясно, какую пьесу поставил Фезерстоун. [100] |
Две губы равнодушные красные | Тэмсин Оглсби | Театр Буша | 6 сентября 1995 г. | [101] |
Стеклянный зверинец | Теннесси Уильямс | Octagon Theater Болтон | Сентябрь 1994 г. | [102] |
Рождественский гимн | Чарльз Диккенс | Octagon Theater Болтон | Декабрь 1993 г. | [103] |
Брайтон-Рок | Грэм Грин , адаптированный Дэвидом Херлоком | Театр Западного Йоркшира | 1993/94 | [93] |
9½ минут | Кэтлин МакКрири | Студия Гюльбенкяна ( Северная сцена ) | Ноябрь 1992 г. | Короткометражный спектакль в рамках цикла « Женщины предпочитают ». [104] |
Кветч | Стивен Беркофф | Театр Западного Йоркшира | 1991/92 | [93] |
Внешние ссылки [ править ]
- Вики Фезерстоун в Twitter
- Вики Фезерстоун в IMDb
Ссылки [ править ]
- ^ а б "Вики Фезерстоун" . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 8 мая 2014 года . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b «Королевский двор называет Вики Фезерстоун преемницей Кука» . BBC News . 11 мая 2012 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c d e f "Шерин [Нанджиани], расширенное интервью с Вики Физерстоун" . BBC Radio Scotland. 11 июля 2011 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c d e f g Фил Миллер (17 декабря 2012 г.). «Интервью: Вики Фезерстон, Национальный театр Шотландии» . Вестник Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c d e f "Шотландия: творческая нация, культурный саммит" . Совет по искусству Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ Ангелаки, Вики (2012). Пьесы Мартина Кримпа: Странный театр . Пэлгрейв Макмиллан. п. 189. ISBN. 978-0-230-29371-7.
- ^ a b «Королевский придворный театр объявляет Вики Фезерстоун следующим художественным руководителем Королевского придворного театра» . Королевский придворный театр. 11 мая 2012 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c «Назначен первый директор Национального театра Шотландии» . Совет по искусству Шотландии. 29 июля 2004 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г Робинсон, Ребекка Шарлотт (2009). От теории к практике: Национальный театр Шотландии, 1999–2009 (доктор философии). Университет Глазго . Проверено 2 июля 2013 года .
- ^ «Прошлые стажеры с 1960 по 2007» . Схема молодого режиссера областного театра . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Кто есть кто в британском театре» . Хранитель . 6 июля 2002 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ↑ Мэрион МакМаллен (5 июня 1999 г.). «Где успех» . Ковентри Ивнинг Телеграф . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ " " Безмолвный свидетель "Похороненная ложь: Часть 1 (1996) - Актеры и съемочная группа в полном составе" . IMDb . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «О нас» . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c d e Лин Гарднер (12 мая 1999 г.). «Одиссея Вики» . Хранитель . Проверено 30 июня 2013 года .
- ^ a b c d e Лин Гарднер (30 июля 2004 г.). «Любимый режиссер с прицелом на новое» . Хранитель . Проверено 30 июня 2013 года .
- ^ a b «О слепоте - объединение трех ведущих компаний» . Британский театральный гид. 23 января 2004 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c d e f g "В центре внимания" . Scotsman.com. 3 августа 2004 . Проверено 30 июня 2013 года .
- ^ a b «Темная лошадка получает высшую театральную работу» . Scotsman.com. 30 июля 2004 . Проверено 30 июня 2013 года .
- ^ a b c Дэвид Поллок (8 января 2013 г.). «Вики Фезерстон: звонок в Лондон» . Независимый . Проверено 4 июля 2013 года .
- ^ a b c «Совет Национального театра Шотландии приветствовал» . Совет по искусству Шотландии. 11 марта 2004 . Проверено 4 июля 2013 года .
- ^ "Первый босс Театра строит Акт 1" . Scotsman.com. 30 октября 2004 . Проверено 4 июля 2013 года .
- ^ Б с д е е г Джойс McMillan (25 февраля 2011 года). «Художественный руководитель НТС Вики Фезерстоун в оптимистичном настроении по поводу своего пятилетия» . Шотландец . Проверено 4 июля 2013 года .
- ^ "Национальное видение театра реализовано" . BBC News . 11 сентября 2003 . Проверено 7 июля 2013 года .
- ^ a b Кенни Мэтисон (1 мая 2004 г.). «Слушая народ» . Northings . Проверено 4 июля 2013 года .
- ^ a b «Национальный театр в поисках гения» . Scotsman.com. 6 апреля 2004 . Проверено 4 июля 2013 года .
- ^ "Бесстрашный режиссер бежит на сцену" . Scotsman.com. 1 августа 2004 . Проверено 7 июля 2013 года .
- ^ a b c d e f g h i Том Дибдин (3 марта 2006 г.). «Домашняя работа - Национальный театр Шотландии и Вики Фезерстоун» . Сцена . Проверено 21 июля 2013 года .
- ↑ Кирсти Скотт (30 июля 2004 г.). «Назначен руководитель шотландского театра» . Хранитель . Проверено 21 июля 2013 года .
- ↑ Джойс Макмиллан (18 декабря 2012 г.). «Интервью: Вики Фезерстоун о театре в Шотландии» . Scotsman.com . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ a b c d «К звездному составу Национального театра присоединяется больше громких имен» . Scotsman.com. 27 января 2005 . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ a b c «Радость переживаний по этому горнилу творчества» . Scotsman.com. 27 января 2005 . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ a b c d e "Национальные не туманные пьесы на сегодняшний день" . Scotsman.com. 30 октября 2005 . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ "Теперь весь мир наша сцена" . Scotsman.com. 23 января 2005 . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ a b Кэролайн Ансделл и Терри Пэддок (29 июня 2005 г.). «NT of Scotland стремится провести до 14 выставок с 2006 года» . Whatsonstage.com . Проверено 28 июля 2013 года .
- ↑ Джойс Макмиллан (25 июня 2005 г.). «Почему мы не можем позволить себе потерять сюжет» . Scotsman.com . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ a b c d Вики Физерстоун (1 ноября 2005 г.). « „ У нас нет театральной традиции - просто много хороших драматургов “ » . Хранитель . Проверено 28 июля 2013 года .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u Вики Фезерстоун (19 февраля 2006 г.). «Театр мечты становится реальностью» . Scotsman.com . Проверено 14 июля 2013 года .
- ^ Мэри Бреннан (2006). "Нет места лучше дома (тур № 27)" (PDF) . Британский совет . Проверено 14 июля 2013 года .
- ^ a b c «Звезды возвращаются домой на премьеру театра» . Scotsman.com. 18 февраля 2006 . Проверено 11 августа 2013 года .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Роджер Кокс (27 февраля 2006 г.). «На один уик-энд весь мир - сцена - или, по крайней мере, вся страна» . Scotsman.com . Проверено 11 августа 2013 года .
- ^ a b c d Терри Пэддок (2 ноября 2005 г.). «Шотландский NT начинает первый сезон в 2006 году, 25 февраля» . Whatsonstage.com . Проверено 11 августа 2013 года .
- ^ a b c d e Вики Физерстоун (27 февраля 2008 г.). «Вики Фезерстоун о строительстве Национального театра Шотландии» . Хранитель . Проверено 11 августа 2013 года .
- ^ Марк Фишер (28 декабря 2012 г.). «Последнее интервью Вики Фезерстоун как художественного руководителя Национального театра Шотландии» . театр ШОТЛАНДИЯ . Проверено 11 августа 2013 года .
- ^ a b c "8 Вики Фезерстоун" . Scotsman.com. 28 декабря 2007 . Проверено 13 августа 2013 года .
- ↑ Брайан Фергюсон (16 ноября 2012 г.). «Уходящий директор Национального театра Шотландии предупреждает, что нельзя игнорировать шотландских артистов» . Scotsman.com . Проверено 13 августа 2013 года .
- ^ a b c Нил Эванс (5 июля 2012 г.). «Вся Шотландия - сцена» . Журнал Holyrood . Проверено 13 августа 2013 года .
- ^ Vicky Фитэрстоун (6 августа 2012). «Мой Эдинбург: Вики Фезерстоун, директор Национального театра Шотландии» . Независимый . Проверено 30 июня 2013 года .
- ↑ Фиона Рид (10 сентября 2012 г.). «Семейный дом Вики Фезерстоун в Глазго представляет собой творческое сочетание старого и нового - домов и садов» . Scotsman.com . Проверено 30 июня 2013 года .
- ^ "Наши дамы вечной помощи" . Национальный театр Шотландии . Проверено 21 июля +2016 .
- ^ "Контракт любовницы в Королевском придворном театре" . Королевский придворный театр . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ "Ритуальная резня ущелья Мастромас в Королевском придворном театре" . Королевский придворный театр . Проверено 10 сентября 2013 года .
- ^ "Без названия Матриарх Пьеса (или Семь сестер) в Королевском придворном театре" . Королевский придворный театр . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Президент пришел, чтобы увидеть вас в Королевском придворном театре» . Королевский придворный театр . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Enquirer" . Лондонское обозрение книг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Enquirer" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Встреча с Плетеным Человеком» . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "27" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ↑ Press Association (25 августа 2011 г.). «Премия амнистии присуждается эдинбургским пьесам« Продано »и« Колесо » . Хранитель . Проверено 29 июня 2013 года .
- ↑ Терри Пэддок (12 августа 2011 г.). "Никол, Удовольствие и Траверс Совок Эдинбург Fringe Firsts" . Whatsonstage.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Колесо" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Чудо-человек" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Пусто" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Стена смерти: образ жизни» . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Давно ушел одинокий" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Long Gone Lonesome 2012" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Таракан» . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "NTS перемещает Harrower 365 в Хаммерсмит, 8 сентября" . Whatsonstage.com. 24 апреля 2008 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "365" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Мэри Стюарт» . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Волки в стенах" . Национальный театр Шотландии . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Волки в стенах" . Невероятно . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Победители и номинанты Театральной премии ТМА 2006" . Ассоциация театрального менеджмента. Архивировано из оригинального 27 февраля 2013 года . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Пиренеи Дэвида Грейга" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Маленькие вещи Энды Уолш" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Клэр Лиззимор" (PDF) . Casarotto Ramsay . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Дикий обед 7» . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "О слепоте Глина Кэннона" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Graz Events Party Veranstaltungen Musik Kultur Kunst Forum Chat Community Portal" . g24.at . 22 мая 2003 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Затонувший мир Гэри Оуэн" . Боль Плуг. 2003 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Затонувший мир Гэри Оуэн" . Боль Плуг. 2002 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ↑ Терри Пэддок (12 августа 2002 г.). «Фриндж-Ферст-Айлендс направляется к Королевскому двору, 9 сентября» . Whatsonstage.com . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Крошечный динамит Эби Морган" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Дикий обед 5» . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Мобильная дискотека Сумасшедшего Гэри Гэри Оуэн" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Великолепие Эби Моргана" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Награды Барклайса Скупа и Гондольеров" . Whatsonstage.com. 22 октября 2001 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Предыдущие победители (1991–2004)» . Ассоциация театрального менеджмента. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Дикий обед 4: Юбилей - пьесы из подполья" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Дикий обед 3» . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Последнее послание космонавта женщине, которую он когда-то любил в бывшем Советском Союзе, Дэвид Грейг» . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Билет на запись северной экспозиции" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ a b c "Обзор22" (PDF) . Театр Западного Йоркшира . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Жажда" Сары Кейн . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Студенты и сольные шоу выигрывают первыми" . Whatsonstage.com. 23 августа 1999 . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Riddance Линды Маклин" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Сон вокруг Хилари Фэннин, Стивен Гринхорн, Эби Морган и Марк Рэвенхилл" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Crazyhorse Парвом Бансилом" . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ "Анна Вайс" . Кертис Браун . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Дикий обед 1» . Боль Плуг . Проверено 29 июня 2013 года .
- ↑ Дэвид Бенедикт (1 сентября 1995 г.). «Давид Бенедикт в театре» . Независимый . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ Джеффри Уэйнрайт (13 сентября 1994). "ТЕАТР / Тлеющие огни: Джеффри Уэйнрайт в" Стеклянном зверинце "Теннесси Уильямса в театре Октагон в Болтоне" . Независимый . Проверено 29 июня 2013 года .
- ↑ Грэм Хиткот (19 декабря 1993 г.). «Мир все еще Петь дифирамбы Диккенса„Рождественская песнь в прозе “ » . Deseret News / Associated Press . Проверено 29 июня 2013 года .
- ^ «Драматургия - 9½ минут» . Кэтлин МакКрири . Проверено 29 июня 2013 года .