Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Когда мы были сиротами» - пятый роман лауреата Нобелевской премии британского писателя Казуо Исигуро , опубликованный в 2000 году. Его можно отнести к детективным романам . "Когда мы были сиротами" вошла в шорт-лист Букеровской премии 2000 года . Она считается одной из самых слабых работ Исигуро, причем сам Исигуро сказал: «Это не лучшая моя книга». [1]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Роман об англичанине по имени Кристофер Бэнкс. Его раннее детство прошло в Шанхайском международном поселении в Китае в начале 1900-х годов, пока его отец не стал опиумом.бизнесмен и его мать исчезают через несколько недель друг от друга, когда мальчику исполняется около десяти лет. Кристофера отправляют жить к тете в Англию. Он становится успешным детективом; Теперь он направит свои силы на раскрытие дела об исчезновении родителей. Хотя он знает молодую женщину по имени Сара (также осиротевшая в возрасте десяти лет), Кристофер никогда не женится; он усыновляет в Англии девочку-сироту по имени Дженнифер. Его слава как частного сыщика быстро распространяется, и в 1937 году он возвращается в Китай, чтобы раскрыть самое важное дело в своей жизни. Создается впечатление, что если он раскроет это дело, мировая катастрофа будет предотвращена, но неясно, как это сделать. По мере того как Кристофер продолжает свое расследование, границы между жизнью и воображением начинают исчезать.

В это время в Китае Кристофер вовлечен во Вторую китайско-японскую войну.сражения, которые доходят до анклава иностранцев в Шанхае. Через старого детектива он находит дом, в котором, возможно, содержались его родители. Хотя исчезновения произошли четверть века назад, Кристофер считает, что его родители будут там, и это мнение поддерживают нынешние обитатели его старого дома, которые предполагают, что семья Кристофера воссоединится в своем доме. По пути он входит в раздираемый войной полицейский участок, принадлежащий китайцам. Убедив их в своем нейтралитете, он уговаривает командира направить его в дом его похищенных родителей. Через некоторое время командир отказывается вести Кристофера дальше, поэтому он идет один. На протяжении всего этого он, кажется, игнорирует слова командира о том, что то, что он делает, опасно, и даже кажется грубым с ним.Он встречает раненого японского солдата, которого считает своим другом детства Акирой. Они входят в дом только для того, чтобы узнать, что его родителей нет. Входят японские солдаты и забирают их.

Он узнает от Филиппа (бывший жилец в их резиденции в Шанхае, которого Кристофер в детстве называл дядей), что его отец сбежал в Гонконг со своим новым возлюбленным и что через несколько недель его мать оскорбила китайского военачальника Ван Ку, который затем схватил его. она будет его наложницей . Филип - двойной агент коммунистов. Он был соучастником похищения и следил за тем, чтобы Кристофер не присутствовал, когда это похищение имело место. Он предлагает Кристоферу пистолет, чтобы убить его, но Кристофер отказывается. Он узнает, что его отец позже умер от брюшного тифа, но его мать, возможно, все еще жива. Филип раскрывает источник расходов на жизнь и плату за обучение Кристофера во время его учебы в Англии. Его мать заручилась финансовой поддержкой своего сына, когда Ван Ку схватил ее.

В 1958 году в Гонконге Кристофер встречается со своей матерью, которая не узнает его. Он использует свое детское прозвище «Тупик», и его мать, кажется, узнает его. Он просит ее простить его, но она не понимает, за что ему нужно прощение. Кристофер воспринимает это как подтверждение того, что она всегда любила его.

Прием [ править ]

Филип Хеншер писал, что «Единственная проблема с книгой - это проза, которая впервые настолько лишена местного колорита, что совершенно не соответствует поставленной задаче». Он заключает, что «решение трогательное и изящное, но проблема голоса универсальна, присутствует и невероятна в каждом предложении». [2]

Мичико Какутани сказал, что «г-н Исигуро просто пропустил идею детективной истории через программу обработки текстов своих ранних романов, а затем склеил полученный результат в рваную, хотя иногда и блестящую историю, которую мы держим в руках». [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Diski, Хлоя (4 марта 2001). «Мягкая обложка недели» . Хранитель . Проверено 29 июня 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ Hensher, Филипп (19 марта 2000). «Так он это говорит ...» The Guardian . Проверено 29 июня 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Какутани, Мичико (19 сентября 2000). "Книги времени; Дело, которое он не может раскрыть: заблуждения детектива" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 июня 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Исигуро использует литературный подход к детективному роману. Интервью Олдена Маджа.
  • Линн И. Миллер: Казуо Исигуро - Когда мы были сиротами.
  • Брайан Х. Финни: Воображая реальное: «Когда мы были сиротами» Исигуро. 2001 г.