Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже приведены официальные условные обозначения австралийских дорог. Эти руководящие принципы в значительной степени формализуют ранее существовавшие конвенции в отношении австралийских дорог. Как всегда, руководствуйтесь здравым смыслом при применении этих рекомендаций.

См. Также Википедию: Заголовки статей и Википедию: Предлагаемые правила и правила именования .

Заголовки статей [ править ]

Дороги [ править ]

Дороги называются по их текущему государственному официальному названию, как указано в соответствующем правительственном вестнике [ предпочтительно ], или как иным образом используемое для общих административных целей, а не их общее название или их внутреннее название согласно соответствующему правительственному департаменту. Например:

  • Princes Motorway , в отличие от F6, Southern Freeway, Freeway 6, Freeway Route 6, National Route 1 (Waterfall - Yallah), M1 (Waterfall - Yallah), Main Road 6006 и т. Д.
  • Иногда обозначенное имя также может быть предпочтительным, если официальное название не имеет неадминистративного использования:
Эти обстоятельства, как правило, редки и, вероятно, потребуют обсуждения, чтобы определить, какое имя было бы лучше всего.

Маршруты [ править ]

Статьи обычно не создаются для маршрутов, содержащих известные дороги, за исключением шоссе 1 (Австралия) . Маршруты, которые состоят из большинства незаметных дорог, называются второстепенным именем [ предпочтительный ] (если он существует) или номером маршрута .

  • Бывшая Метро 10, теперь A8 (Сидней) , поскольку маршрут в целом примечателен, но большинство составляющих его дорог нет.
  • M1 / A1 через Сидней состоит из известных дорог, у которых есть свои собственные статьи.
  • Бывшая Метроуд 7 (предшествующая M7) состоит из в основном незаметных дорог, но имела вторичное название « Камберлендское шоссе », которое предпочтительнее, чем «А28 (Сидней)».

Бюллетени штатов / территорий и другие источники [ править ]

Более старые выпуски бюллетеней обычно недоступны на указанных выше веб-сайтах. Они могут быть доступны в Trove или в любой из различных государственных или национальных библиотек и архивов либо в печатной, либо в электронной форме. Эту информацию также можно найти на веб-сайтах соответствующих плат по именам или земельных и плановых органов в каждом штате.

Устранение неоднозначности [ править ]

Следующее применимо только тогда, когда в статье необходимо устранить неоднозначность:

  • Дороги должны называться «<дорога> (<город>)» или «<дорога> (<город>)» для дорог, полностью расположенных внутри города или поселка.
  • На других участках дороги должны быть названы «<дорога> (<штат>)».
  • Межгосударственные дороги должны быть названы «<дорога> (Австралия)».
  • Раздельные дороги с отдельно выделенными участками должны называться «<дорога> (<точка a> - <точка b>)».

Информационное окно [ править ]

  • " road_name" - название статьи, исключая значения.
  • Если дорога представляет собой заметную разветвленную дорогу, тогда следует включить значение неоднозначности)
  • Все общие имена должны быть включены в " road_name2" и разделены знаком "/", включая как общедоступные общие имена, так и имена, используемые в авторитетных источниках. ( Мягкое ограничение из 3 распространенных имен на основе приблизительной популярности )
  • Любые другие названия дорог могут быть упомянуты в другом месте статьи, если это уместно.

Свинец [ править ]

  • Все общие имена должны быть включены в заголовок, включая как общедоступные общие имена, так и имена, используемые в авторитетных источниках. ( Мягкое ограничение из 3 распространенных имен на основе приблизительной популярности )
  • Любые другие названия дорог могут быть упомянуты в другом месте статьи, если это уместно.